ハングルという文字は毛筆での書道に不向きな文字だと思う。

87

    • 1名無し2018/12/24(Mon) 11:25:14ID:c2NjkwMzI(1/6)NG報告

      毛筆での書道は中国を中心とした東アジアの漢字文化圏各国で共有している文化である。
      亀の甲羅や動物の骨に刻んでいた甲骨文字は毛筆へと代わって発展し、日本の仮名文字へも繋がった。
      ハングルにも宮書体という毛筆体があるようだが、基本的にハングルは毛筆での書道には不向きな文字であると思う。
      ハングルの字母にはㅇやㅎのような円形を含むものがあるが、これが毛筆には全く向かないと思うのだ。
      毛筆というものはその筆先の向きを360度回転させるような使い方ができるようには作られてはいない。

    • 38名無し2018/12/25(Tue) 16:00:49ID:M2ODIwMjU(1/1)NG報告

      あぬぬはわむ 등등 히라가나도 많잖아 쪽빠리들아

    • 39名無し2018/12/25(Tue) 16:06:02ID:gyMjE3NTA(1/10)NG報告

      いつだったか忘れたけど韓国の書道家(芸術家?パフォーマ?)をテレビで見たことがある

      それが、猛烈な勢いで文字を書くだけなんだよww

    • 40名無し2018/12/25(Tue) 16:06:08ID:kwOTYwMDA(6/6)NG報告

      왼쪽부터 선조, 효종, 명성황후, 숙명공주의 한글편지

    • 41名無し2018/12/25(Tue) 16:09:20ID:gyMjE3NTA(2/10)NG報告

      >>37
      ハングルのオリジナリティを自慢するけど
      書ではオリジナリティがないんだよ。
      漢字の書の影響をモロにうけている。
      ○以外は、とめ、はね、はらい、など永字六法で書ける

      フォントにもおいても同様。

    • 42名無し2018/12/25(Tue) 16:12:22ID:gyMjE3NTA(3/10)NG報告

      >>40
      韓国でも
      한글편지(ハングル文字)
      って書くんだな

    • 43名無し2018/12/25(Tue) 16:15:41ID:M5MDQwMA=(1/1)NG報告

      韓国の書道とかって、漢字っぽく見せようとして書いてない?

    • 44名無し2018/12/25(Tue) 16:17:14ID:I5MTE4MDA(3/4)NG報告

      >>40
      『〇』には、正式な書き順はある?
      右回り、左回り。

      閔妃だけ書き順が判るね。
      でも、『〇』が右と左どちらも書いてるみたいだ。

    • 45名無し2018/12/25(Tue) 16:17:29ID:gyMjE3NTA(4/10)NG報告

      >>28
      バイトマシーンの時代?

      いまはUnicode、
      アルファベットつかう英語圏だってemojiをつかっている時代だよ

    • 46名無し2018/12/25(Tue) 16:18:20ID:I3NjU0NTA(1/1)NG報告

      そもそも会話、文字として完成度低過ぎ。
      おでん、象形文字。
      所謂原始時代の文字。

    • 47名無し2018/12/25(Tue) 16:19:10ID:g4Mzk3NzU(1/2)NG報告

      ハングルって丸と四角を書き分けてるの?

    • 48名無し2018/12/25(Tue) 16:20:42ID:gyMjE3NTA(5/10)NG報告

      >>45
      すまん。8Bit CPUに修正
      バイトマシーンというのは意味がちがった

    • 49名無し2018/12/25(Tue) 16:30:25ID:I0NjA5MjU(2/4)NG報告

      >>27
      梵字は筆書きだし、チベット文字はサンスクリットの親戚なのでうまくかけるのかな?
      持ってる楽譜用の万年筆でチベット文字や梵字を書いてみたらうまく書けてワロタよ

    • 50名無し2018/12/25(Tue) 16:32:05ID:gyMjE3NTA(6/10)NG報告

      あ、そっか。
      漢字もひらがなもカタカナも、手で書くことによって形がきまってきた。書きたいように。美しいように。人に適応し熟れて現在に至る。

      ハングルの場合は、形ありき。

    • 51名無し2018/12/25(Tue) 16:35:26ID:I0NjA5MjU(3/4)NG報告
    • 52名無し2018/12/25(Tue) 16:54:29ID:k0Mzg5MDA(1/1)NG報告

      >>1
      つまり、日本語も実は毛筆には向かないってこと?

    • 53名無し2018/12/25(Tue) 17:23:00ID:I5MTE4MDA(4/4)NG報告

      >>52
      筆を捻って、小さく○を書く行為は、筆を痛めるから、向いてないと思うね。
      後はその頻度が、どれぐらいの回数有るかだと思う。

    • 54名無し2018/12/25(Tue) 17:26:05ID:g4Mzk3NzU(2/2)NG報告

      >>52
      ひらがなが書きにくいのは日本人なら誰でも知ってる

    • 55hato◇chon_shine2018/12/25(Tue) 19:42:30ID:EyNjIwNTA(3/9)NG報告

      >>52
      毛筆が主力だった時代は、その苦手な部分を避けた書き方が普通だったでしょ。

      現代でもその例はどうだかと言う感じだけど、「ほ」のループは毛先で引き返すみたいな動きになる。

    • 56名無し2018/12/25(Tue) 19:50:43ID:M0OTY3NTA(2/2)NG報告

      >>40
      右から二番目なかなかいいんでないかい?
      カナ文字の草書は全く読めん

    • 57hato◇chon_shine2018/12/25(Tue) 19:53:08ID:EyNjIwNTA(4/9)NG報告

      >>49
      私もミュージックニブと実質同じなカリグラフィーニブのを持っていて、
      横文字言語の学習時に使ってます。

      これらで梵字やチベット文字を書く時は、ペンを右へ左へ回転させないとだめで不自然なんだよね。
      アルファベットの時は、概ね角度そのままで恰好が付くんだけどね。

      そこを筆で書くと自在で、特徴的な細い・太いは筆運びの解釈(たぶん正式ではない。)でそれっぽくなるよね。

      チベット文字は彫ったか平板状の筆だったかが由来だったと思う。
      うろ覚えだけど。

      アホで無知な朝鮮人がハングルだけだと思っている音素記号を積み上げた文字って、チベット文字こそそうで、「元」が支配地域のチベットの僧にハスパ文字を作らせてそれを制定した時が丁度、元寇の頃で、のちの時代の世宗の時の学者がそこからパクったんだと思うよ。

    • 58hato◇chon_shine2018/12/25(Tue) 20:10:02ID:EyNjIwNTA(5/9)NG報告

      >>40
      この一連のは、本物かどうか疑っているよ。

      年代に対して紙が綺麗で似たような感じ。
      古い音素記号の「、」みたいなのはあるけど他の古い音素記号は何処にあるのかな?

    • 59名無し2018/12/25(Tue) 21:16:32ID:k5MjE0MjU(6/6)NG報告

      >>52
      元々は濁点や半濁点を書かないのが正式な綴り方

    • 60名無し2018/12/26(Wed) 01:00:12ID:E3MDY3Mzg(4/4)NG報告

      >>57
      カリグラフィーニブ見たたまげた。自分のは1500円。イメージ盛りました( ˊᵕˋ )

      韓国は書道を日本に伝えたことに設定してあるから、日中の書道史から書体をパクって書道アーティストに書かせたかのように王侯の字が下手くそ過ぎる
      半導体と同じで、古来から独創性がなく、パクって文化の正当性を捏造してた、漫画のような人々だったのでは。。

      >>59
      植民地化できなかった日本への置き土産になってしまったw

    • 61名無し2019/01/25(Fri) 20:13:45ID:UxMTYyNTA(1/2)NG報告

      キムチ語が目障りなのは世界共通ですね^^
      https://japanese.joins.com/article/j_article.php?aid=43566

    • 62名無し2019/01/25(Fri) 21:26:20ID:A5NDk2MjU(1/5)NG報告

      >>58 400年前の朝鮮時代の女官のハングルの手紙

      原本は国立博物館に保管中だから

      写本だけ公開される場合が多い

    • 63名無し2019/01/25(Fri) 21:34:40ID:k3MTAxMjU(1/1)NG報告

      普通にかけるんじゃないかな?(笑)
      〇って言うけど、日本語でも半濁点あるし。

    • 64名無し2019/01/25(Fri) 21:47:51ID:A5NDk2MjU(2/5)NG報告

      韓国のソウル仁寺洞に行けば
      数百年前の古書籍が骨董品として
      売り切れている
      ハングルが日本の植民地時代に
      補給されたという意識
      うそは通らない

    • 65hato◇chon_shine2019/01/25(Fri) 21:51:16ID:M0MjIyNTA(6/9)NG報告

      >>64
      売り切れているなら意味無いだろアホめ。

    • 66名無し2019/01/25(Fri) 21:56:59ID:A2MDI3NTA(1/1)NG報告

      일본인이 잘못 알고 있는 한글 관련
      한글은 조선시대 때부터 널리 사용되어왔다.
      https://kaikai.ch/board/30406/

    • 67名無し2019/01/25(Fri) 22:04:50ID:E1NjQ3NTA(1/1)NG報告

      >>1
      피지배층을 위해 창제된 문자인데, 붓으로 필기하는 것을 상정하고 창제하였을까??

    • 68名無し2019/01/25(Fri) 22:05:37ID:A5NDk2MjU(3/5)NG報告

      >>65 日常的に売れる

    • 69hato◇chon_shine2019/01/25(Fri) 22:07:30ID:M0MjIyNTA(7/9)NG報告

      >>68
      嘘、ないし偽物でしょうね。
      誰も信じませんよ。

    • 70名無し2019/01/25(Fri) 22:11:35ID:kyMDIwMDA(1/1)NG報告

      그건 그냥 당신이 익숙하지 않기 때문이 아닐까요

    • 71名無し2019/01/25(Fri) 22:15:44ID:UxMTYyNTA(2/2)NG報告

      문장 이해력 일본인이 1등, 한국인은 평균 이하가 된 까닭은?
      http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C03&mcate=M1003&nNewsNumb=20160620632&nidx=20633

    • 72名無し2019/01/25(Fri) 22:28:33ID:A5NDk2MjU(4/5)NG報告

      >>69 今や古書の価値が高くなり
      簡単に見られないが
      韓国人が家整理して古い古書籍はたまに仁寺洞
      骨董品商に出る
      古書籍でもいろいろだから
      年代が古い珍しい本はひそかに取引されてるけど,
      価値を知らない状態では
      歩き回る古書籍もある

    • 73名無し2019/01/25(Fri) 22:35:23ID:A5NDk2MjU(5/5)NG報告

      >>69 私は日本も同じだと思うけど
      古書といっても価値が分かりにくくて
      貴重な本は一般の人には読めないけど,
      価値測定が難しいものは特定のところで取り引きされるし
      それが韓国のインサドン通りだ

    • 74牧野華扇2019/01/26(Sat) 04:00:13ID:c3NDQxMzI(1/1)NG報告

      確かにハングルにはㅇのように漢字には無い形があって筆で書くのはちょっと難しいだと考えられるかも知れない。でもそれは怒ることではない。何でここの人たちは喧嘩している?

      そもそも文字と言われるのは固有の利点と欠点を持っている。
      ハングルもハングルだけが持っている色んな利点がある。
      もちろん平仮名や片仮名、さらに変体仮名や万葉仮名にも固有の美しさがある。

      文字に優劣を探しているのその自体が馬鹿な事だと思う。

      まだ日本語下手だな

    • 75名無し2019/01/26(Sat) 04:24:18ID:Q1NzcwNjg(1/1)NG報告

      朝鮮人がオリンピックで書道パフォーマンスしてたけど笑ったわ
      中国人も笑ってた

    • 76hato◇chon_shine2019/01/26(Sat) 04:35:34ID:AzMDIyNjg(8/9)NG報告

      >>72
      その言葉が真実なら私の目にも触れる筈だが無いからね。
      国に1つや2つの事例なら分かるが、日本での古書の基準で言えば流通していないのも同然。

      そもそも、数百年前なんて雑な語彙で古書を語る時点で古い物への馴染みの浅さが透けて見える。

    • 77名無し2019/01/26(Sat) 04:37:31ID:YzNjczODA(7/10)NG報告

      >>75
      そりゃそうだ。漢字を捨てたはずなのに、漢字を書く道具である毛筆は捨てられないんだから。まるで喜劇じゃないの ひとりでいい気になって 冷めかけたあの人に 意地をはってたなんて ひとつ曲がり角 ひとつ間違えて 迷い道朴槿恵

    • 78hato◇chon_shine2019/01/26(Sat) 04:38:56ID:AzMDIyNjg(9/9)NG報告

      >>74
      普通はその世界の筆記具が変化したら文字も変化するからねぇ。

      朝鮮総督府が発掘するまで普及(朝鮮総督府による改良版)を見なかったハングルだから変化するわけないよね。

    • 79名無し2019/01/26(Sat) 04:39:16ID:YzNjczODA(8/10)NG報告

      >>77
      渡辺真知子、書道は八段だそうだw

    • 80名無し2019/01/26(Sat) 04:42:42ID:c4NzQ0NzY(1/4)NG報告

      >>73
      仁寺洞行ったことあるよ。
      友達に勧められた。

    • 81名無し2019/01/26(Sat) 04:44:29ID:c4NzQ0NzY(2/4)NG報告

      >>74
      まともな観点

    • 82名無し2019/01/26(Sat) 04:46:23ID:YzNjczODA(9/10)NG報告

      永字六法のなかに○が入ってないから
      従来の毛筆のストロークじゃ書けない。
      韓国の書道家が○を描いているところを見てみたい。
      一画だとしたら、こねくり回す必要あるんじゃないか?
      いや、ハングル専用AI筆は電動で穂先が捻れないように回転するようになってるとか

    • 83名無し2019/01/26(Sat) 04:46:46ID:c4NzQ0NzY(3/4)NG報告

      >>72
      関係ない話になるけど、そう言った古書に書かれた文書は現在の文法や言葉遣いと異なる?

    • 84名無し2019/01/26(Sat) 04:49:43ID:c4NzQ0NzY(4/4)NG報告

      ぶっちゃけ書道少し嗜みがあれば篆書体とかもわかると思うんだけどね、、

    • 85名無し2019/01/26(Sat) 04:51:14ID:YzNjczODA(10/10)NG報告

      筆で書く時代じゃないからね。他の筆記具をつかうことも減ったし

      そういえば、手書き製図の時代はこんなのつかってたよ

    • 86名無し2019/01/26(Sat) 06:14:24ID:MyODU1NDY(2/2)NG報告

      大体、日本では、
      筆は豊橋、奈良、熊野、呉 
      墨は奈良、
      硯は宇部、那智、山梨
      とかが有名だけど、韓国にはそういう名産地とか名匠とかいうものが存在するのだろうか?

      そして、
      スレ違いのことを書くけど・・・ゴメンナサイ。

      なんだか、日本の文房具(万年筆、ボールペン、事務用品)が最近、海外でも人気が
      あるそうだけど・・・。

      韓国には、そういう物があるのかな?

      ここでも、韓国はロッテ的なのだろうか?

    • 87熱湯浴2021/03/13(Sat) 17:45:52ID:A4ODk3NTY(1/1)NG報告

      >>1
      確かにおでんらしくなくなる。止めかはらいか法則は無いんじゃないか?そんなものを何も知らない西洋人に押し売りする朝鮮人。
      『韓国人「ロシアで書道が大人気に!美しい文字がダンスをしている様だ‥」ロシアで「ハングル書道」が大盛況! 韓国の反応』
      http://blog.livedoor.jp/sekai minzoku/archives/55564613.html(スペース削除)
      朝鮮人でも美的感覚が有る人ならおでん文字の不格好さを判ってるんじゃないかな?その証拠にタトゥーには採用されない。
      漢字のタトゥーを入れた白人2人に何て書いて有るか聞かれた日本人が一方は史上最強の侍の名前と教えたらガッツポーズをしたのに対し、他方はコリアと教えたら意気消沈していた逸話でも朝鮮と彫った彫氏は在日朝鮮人だった筈だから。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除