2018年11月27日、韓国・世界日報によると、韓国の「日本語好き」国会議員がまたも会議中に日本語を使用して批判を浴びた。
問題の国会議員は韓国野党「自由韓国党」所属の李恩宰(イ・ウンジェ)議員。記事によると、26日に開かれた国会予算決算特別委員会の予算案調整小委員会の席で「分配」という表現を使った。韓国語では「ブンベ」と発音するが、日本語式に「ブンパイ」と発音したとして、批判が上がっているという。ちなみに韓国で「ブンパイ」は「割り勘」のような意味合いで使われることがある。
これを受け、記事は「李議員の日本語への愛情は格別だ」と伝えている。実は今年2月27日にも国会教育文化体育観光委員会で「けん制」という日本語を使用。今月7日の予算決算特別委員会の全体会議でも「『やじ』を飛ばす議員を退場させてほしい」と表現して物議を醸していた。
なお李議員は今年8月、「教育現場に残る日帝(大日本帝国時代の)残滓(ざんし)清算」の見地から「小中等教育法」および「地方教育自治法」改正案を発議していた。「教頭」という表現が日本式であるため「副校長」に変えるという内容だった。そのため、公式の場で日本語の表現を使うことは「矛盾だ」と指摘されているのだ。
https://www.recordchina.co.jp/b664691-s0-c10-d0127.html未曾有の国難の時代にそういったことで熱くなれる韓国の政治家とそれを許す犬豚国民。
>>1
故「金大中」韓国元大統領の日本語
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=VU1ZA9Z-VAI&t=0m54s
故「金泳三」韓国元大統領の日本語
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=Dk_UnsTRWKs&t=2m13s
逆戻り先進国=韓国w
軍事独裁政権の日本文化禁止に逆戻りだねwウリ(uri)もカイカイでは韓国語を使うよ。
病身(ビュンシン)
火病(ファビョン)
氏発(シッパル)
犬子(GESEKI)>>6
>>7
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=VU1ZA9Z-VAI&t=0m54s
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=Dk_UnsTRWKs&t=2m13s
https://kaikai.ch/board/43873/
https://kaikai.ch/board/51180/
https://archive.org/details/koreaherneighbor00bird/page/n7
https://archive.org/stream/koreaherneighbor00bird/koreaherneighbor00bird_djvu.txt
https://koreasparkling.wordpress.com/category/korea/historical-accounts/korea-and-her-neighbors/page/1/
https://koreasparkling.wordpress.com/2017/05/19/pictures-of-old-korea-before-and-after/恐らく「教頭」はイギリス英語で校長を表すhead teacherの訳
「学校」という言葉自体、明治に日本人がschoolを翻訳した和製漢語で日帝残滓だろ
だから「校長」も和製漢語でしょ。principalを当てたわけだし
そもそも、朝鮮伝統の儒教の学校である「太学」に校長という役職名は無いだろ
「校長」ではなく「学長」と言うべきではw>>6
洗濯機って言ってごらんよ
洗濯機ってさ
韓国人って本当に馬鹿なんですねぇ 爆笑これってもともと代替するような単語が朝鮮語に存在しないのと、同音異義語だらけで判別出来ないハングルがウンコ、とかそういう話じゃないの?
>>12
>>1
韓国の
同音同文字異義語 = 同文字同音異義語 = Same Character Homonym
の世界w
もうねぇ、スゴイんだ。韓国語って!!!
https://kaikai.ch/board/40708/中国起源の言葉・・・問題なし。単なる外来語。
英語起源の言葉・・・問題なし。単なる外来語。
日本起源の言葉・・・「猿!猿!放射能!放射能!日本人は黒人!天皇は百済の子孫!あなたとは会話しない!いますぐ自殺して!」
【結論】 韓国人は精神病小学校の終わりの会かよ。
>>1
くだらねー!
もう日本語使ったら死刑にでもしろよ。>>7
日本の統治時代に教育受けてるような世代は80歳以上だよ>>1TWICEのナヨンも「約束」って、日本語の発音していたぞ!
まあ、日本でも西洋語をよく差し挟むが、朝鮮語は使わないな。オリジナルな語彙も乏しいからな。半島では普通に日本語差し挟んでるだろ。日本語で訳され渡来した概念が多いからな。で、日本語を使うと非難されるのかw
朝鮮人らしいや(つまりアホ)。韓国なんて日本語を全部禁止にしたら、専門分野の話は何も出来なくなるのはもちろん、日常会話だって満足に出来なくなるのにな
純粋な朝鮮語だけで出来るのは、レベルの低い罵り合いくらいのもんだろ日本語は敵性語だからなw
税収が足りなくて
遅れに遅れの来年度予算審議中で
正論で野党が攻撃してて
すくなからずの
政権批判が出始めてたから
反日で与党無能の誤魔化し&
五月蝿い野党を黙らせる一石二鳥の作戦>>1
日本はとっくに教頭じゃなくて副校長になってるよ
どうするねw韓国人の発音
「コーヒー」 → 「コピ」
「コピー」 → 「コピ」
「ファン」 → 「パン」
「フード」 → 「プード」
「フレンド」 → 「プレンド」
韓国人の英語発音 「 coffee 」の発音 → 「コピ」
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=m6c39sv-RGQそう言えば、BoAというアイドルが、長く日本で活動していた為に発音が日本語寄りになったから、韓国国内に戻って歌手活動する時に、非国民扱い受ける事を恐れて発音に神経を使ってたな。
韓国人は民族主義の閉鎖的国民性という事だな。個人の思想の自由を認めない社会。얘는 옛부터 생각컨대
낯짝부터가 천박하다.
언변은 물론이거니와 성격도 천박하다.>>1
韓国のルー大柴かな?(*´,_ゝ`)オックスフォード英語辞典に kawaii や kaizen など、日本語を語源とする単語が多数取り入れられているか、朝鮮語にそういうものはあるの?
モンゴルに半島全土を犯されたけどモンゴル語は問題ないのか?
なんか英語禁止ゲームみたいな正月特番の企画みたいな事を国レベルでやるってww
>>6
トンスルを飲む事をどう思いますか?
他人のウンコですよ?
清潔ですか?
ウンコって栄養あるんですか?>>6
不潔なのは嘘と捏造と詐欺と罵声に満ち溢れた
韓国語だょ。草「オマ○コ」とでも叫んだのか?
>>6 不思議だな!、日本語が汚いならば、
漢字単語を日本語風に読む必要が有るのかな?
papago翻訳が漢字単語の読みを日本語風に
改竄している(笑)。
特に、糞の読みが酷いね。「トン」なんて漢字の
読みは、日本語には無い(笑)。
https://kaikai.ch/board/54496/
猫糞に独自の固有名詞「シチミ」が有ったが、
削除し、改竄してしまった(笑)。
「虎」に至っては、「ほぅ」から「とぅぅら」に
中途半端に改竄中。
奇妙な日本語風読みだ(笑)。
韓国の日本語好き国会議員がまた会議中に日本語を使用して批判を浴びる
40
ツイートLINEお気に入り
364