안녕하세요, 여러분. 반갑습니다.
제가 이 스레드를 열개된 것은
언어공부에 어려움을 갖는 사람을 돕고자함에 있습니다.
저는 '언어도 하나의 문화'라고 생각합니다.
'언어에도 문화가 있다'라고 표현해야할 수도 있습니다.
한마디로, '언어적 문화차이'라고 해두겠습니다.
위의 발언은 저의 언어관입니다.
언어공부방법이라던지, 언어학습에 도움될 교재(혹은 소재)에 대한 대화라던지
공적·사적 번역도 받습니다. 타 스레드의 대화내용의 대화내용도 받습니다.
번역을 할때, 모국어화자는 모국어의 문법에 주의하셔야합니다.
한국어화자의 경우, 원활한 소통(높은 번역율)을 원하신다면
한국어 문법에 맞도록 문장을 작문하셔야하며, 맞춤법검사기를 거쳐가시는 것이 좋습니다.
타국의 문화도 숙지하는 것이 좋습니다. 어휘(단어)선택에도 주의하셔야합니다.<일본인이 생각하는 남북한 통일가능성> - 1
https://kaikai.ch/board/2160/16/#res795
日本に強制統治されたと信じてるなら、北朝鮮を統治してみれば良いと思います。
일본에게 강제통치당했다고 믿고 있다면, 북조선을 통치해보는 것이 좋을꺼야.
絶対に、出来ないじゃないですか?
절대로, 못하는 거 아닌가요?
なので、朝鮮王朝が日本に統治を願い出たが正しい歴史です。
'그래서, 조선왕조가 일본에게 통치를 권했다'라는 것이 바른 역사입니다.
そして、統治に関して国民の満場一致は有りえないので、
그리고, 통치에 대한 국민의 만장일치는 있을 수 없으니깐,
暴動が起きたのは仕方ないけど、運動だけで独立は出来ません。
폭동이 일어난 것은 어쩔수 없지만, 운동만으로 독립은 불가합니다.<남북한 통일가능성> - 2
https://kaikai.ch/board/2160/16/#res799
*오타수정이 있습니다. 글의 내용은 크게 달라지지 않을 것입니다.
-------------------------------------------------------
Q1 :日本に強制統治されたと信じてるなら、北朝鮮を統治してみれば良いと思います。
絶対に、出来ないじゃないですか?
= 일본에게 강제통치당했다고 믿고 있다면, 북조선을 통치해보는 것이 좋다고 생각합니다.
절대로 못하는 거 아닌가요?
A1:北朝鮮の統治は、金正恩(キム・ジョンウン)氏がやってるし
統治はできてると思いますが。
= 북조선의 통치는, 김정은씨가 하고 있고 통치는 되고있다고 생각됩니다만?
Q2:そして、統治に関して国民の満場一致は有りえないので、暴動が起きたのは仕方ないけど、運動だけで独立は出来ません。
=그리고, 통치에 대한 국민의 만장일치는 있을 수 없으니
폭동이 일어난 것은 어쩔수 없지만 운동만으로 독립은 불가합니다.
A2:それは認めます。「歴史的には事実だった。」と思います。
= 그것은 인정합니다. '역사적으로는 사실이었다' 고 생각합니다.<남북한 통일가능성> - 3
*오타수정이 있습니다. 글의 내용은 크게 달라지지 않을 것입니다.
-------------------------------------------------------
統治出来ると信じてるんだ😹
=통치가능하다고 믿고있어(笑)
まぁ…韓国の大統領が、金正恩に頭を下げ続ければ統治してもらえるかもね。
(それって、朝鮮王朝が日本にした事)
= 어쟀든...한국 대통령이, 김정인에게 머리를 계속 숙인다면 통치하게 시켜줄 수도 있지요.
(그것은, 조선왕조가 일본에게 한 일)
韓国が北朝鮮を強制統治するのは、無理でしょ?
文在寅が、あんなに媚を売ったのに捨てられたじゃないですか?
執拗にすり寄ったら、粛清されそうだし🙀
=한국이 북조선을 강제통치하는 것은, 무리잖아?
문재인이, 그렇게도 아첨을 떨었는데 버려지지 않았나요?
집요에 파고들면 숙청될 것 같고(恐)
〜〜〜〜〜
個人的には、韓国が北朝鮮を強制統治するのを見てみたいです。
無血開城頑張れ😹
= 개인적으로는, 한국이 북조선을 강제통치하는 것을 보고 싶습니다.
무혈개성힘내라(笑)<남북한 통일가능성> - 4
https://kaikai.ch/board/2160/18/
Q1:韓国が北朝鮮を統治するのは、無血開城させるのは、99.999%無理じゃないですか?
= 한국이 북조선을 통치하는 것은, 무혈개성시키는 것은, 99.999%무리이지 않을까요?
A1:「韓国が北朝鮮を統治するのは99.999%無理」、
「北朝鮮を無血開城させ自由民主主義での統一も無理」って言いたいのか?
= "한국이 북조선을 통치하는 것은 99.999%무리",
"북조선을 무혈개성시키고 자유민주주의로 통일도 무리"라고 말하고 싶은거야?>>6
*「韓国が北朝鮮を統治するのは99.999%無理」
>>金正恩が4んだらどうなるかわからん。
(金正恩氏が生きていて)、朝鮮民主主義で統一されたら、
金正恩氏が統一された朝鮮を統治できるかも知らない。
=*'한국이 북조선을 통치하는 것은 99.999%무리'
>> 김정은이 뒈지면 어찌될지 몰라.
(김정은씨가 살아있고), 조선민주주의로 통일되면
김정은씨가 통일된 조선을 통치할 수있을지도 몰라.
99.999%無理って、根拠あるのか?明確な理由を言うべきだ。
=99.999%무리라니, 근거있냐? 명확한 이유를 말해야할꺼야.
*「北朝鮮を無血開城させ自由民主主義での統一も99.999%無理」
>> 金正恩氏はNUKEを持ってるが、自分勝手に撃つことはできない。
撃ったら、第三次 世界大戰になる。
誰もが、血を流すことになる。結局、自滅まで至るかも知れない。
金正恩氏はそれを望むのか?J国人様なら、K国人が嫌だからそうするかもね。wwwこれは冗談にしたい。
=*'북조선을 무혈개성시키고 자유민주주의로 통일도 99.999%무리'
>> 김정은씨는 핵무기를 가지고있지만, 자기마음대로 쏘는 것은 할수 없어.
쏘면, 제3차 세계대전이 된다.
너나없이, 피를 흘리게 된다. 결국, 자멸에 이르게 될지도 모르지.
김정은씨는 그것을 원할까? J국님이라면, K국인이 싫으니깐 그러겠지. ㅋㅋㅋ 이것은 농담으로 하고싶다.>>7
K国人が言いたいこと、よく伝えられたのでしょうか?
= K국인이 말하고자 하는 것, 잘 전달되었나요?
<단어체크>
1. J国人 >> Japan + 国人 , 日本人
2. K国人 >> 韓(Korea)/訓讀(훈독):'K'AN + 国人 , 韓国人
*3. 無血開城 >> 무혈개성, 피을 흘리지 않고(無血) 항복(開城)하게함.
*참고
https://ko.dict.naver.com/#/search?query=%EB%AC%B4%ED%98%88%EA%B0%9C%EC%84%B1>>7
*할수 없어 >>할 수 없어<진정한 한일관계란 무엇인가>
https://kaikai.ch/board/2160/18/#res896
Q1:「真の日韓関係」ってどういう事なの?躯体的なんなの?
自分は「日韓友好相生」だと思うけど違うか?J国人様よ。
= '진정한 일한관계'라는 것이 어떤건데? 구체적으로 뭐야?
나는 '일한우호상생'이라고 생각하는데, 틀려? J국인님.>>13
最後の言葉の意味が逆。。。
*저도 한국인이지만 번역이 부자연스럽다고 느낄 수 있습니다.
그때는 다른 한국인에게 대체표현을 물어보는 것이 좋습니다.
この書き方は東の彼か?
= 이 (글) 쓰는 법은 동쪽의 그인가?
良く読んで後でお返事しましょう
= 잘 읽고 나중에 연락합시다
普通の会話になると良いな
= 보통회화가 된다면 좋네요
ではまた
= 그럼 나중에 (봅시다)>>16
そうですね。合ってると思います。>>19
よくわかりました。
韓国語を話す時には、「水」 以外は「먹다」を使って話すと間違いが少なくて良いみたいです ^ ^韓国人は、日常的に自分が使っている言葉の「漢字表記」を覚えるだけでも、韓国人としてのレベルが上がるし、日本語を覚える事も容易になるだろうと思う。
漢字を捨ててしまって以降、韓国人が幼稚になったと思うぞ。<'煽(あお)り'은/는 무슨 뜻이지? > - 1
https://kaikai.ch/board/2160/20/#res967
ROM側から見てると、そんな情報提示も、このサイトの日本側の参加者にとっては、ありふれたネタであり
「*煽り」にさえ映る
そのまま、そんな内容でレスを続けたいのならそれはそれで構わないが…
=눈팅족으로서 보건데, 그런 정보제시도 이 사이트의 일본측 참가자에게는 넘처나는 기사소재이고
「*煽り」로 비친다.
그대로, 그런 내용의 스레를 계속하고 싶다면 그것으로 괜찮지만...
君が「交流」を求めたいことが「目的」で、「*煽り」ではないというなら、
(君から先に)日本側が知りえない情報の提供だろう
= 너가 '교류'을 구하는 것이 '목적'이고, 「*煽り」가 아니라면
일본측이 모르는 정보의 제공이겠지.>>26
P.S:번역이 어렵다... 머리가 아프다.
「*煽り」가 아니라면, 「そんな情報提示」=「日本側が知りえない情報の提供」의 의미인 것같지만.
<단어체크>
1. ROM側: 댓글없이 글을 읽기만 하는 사람 (눈팅족)
일본 웹 신조어, Read Only Member [ROM]
[참고링크]
https://namu.wiki/w/ROM
2. ネタ(ねた):기사소재(또는 대화소재?)
●ねた
《「たね(種)」を逆さ読みにした語》
1 新聞記事・文章などの材料。「小説のねた」
[참고링크]
https://www.weblio.jp/content/%E3%83%8D%E3%82%BF<'煽(あお)り'은/는 무슨 뜻이지? > - 2
https://kaikai.ch/board/2160/20/#res975
僕にいう「煽る」とは=부추기다
= 나에게 「煽る」는 =부추기다
相手の気持ちを苛立(いらだ)たせる
= 상대의 기분을 부추기다
顔も知らない相手に、数回のレスのやりとりで「あなたは精神病ですか?」と普段の会話ではしないだろう
= 얼굴도 모르는 상대에게, 수차례의 스레교환으로 「당신은 정신병인가요?」라고 일반적인 대화에서는 하지않잖아>>28
P.S:상대 일본인이 한국인(본인)에게 '세뇌(洗脳) 당했다'는 발언을 했고
그것에 의한 반발이었지만
*「あなたは精神病ですか?」 >>
원문:「J国人様はメンタルへ行くべきです。メンタルのケアーを受けるがよろしい。」
링크:https://kaikai.ch/board/2160/17/#res848
위의 발언은 지금와서 생각해보면, 정도가 지나친발언이었다고 생각하고있고, 반성했습니다.
상대 일본인의 그 발언은, 굉장히 거부감이 들고 당혹스러웠습니다.
'한국정부가 학생에게 최면을 걸어서 무언가(잘못된 역사)를 암시하는 것'도 아닌데,
그런 발언을 하는 것은 저에게는 납득하기가 어려웠습니다.
한국정부가 가르치는 역사가 항상 올바르다고 말할 수 없는 부분은 있다고 생각합니다.
특히, 종군위안부에 대해서는 그렇습니다.>>28
<단어체크>
1. 苛立(いらだ)たせる = 怒らせる
[참고링크]
https://thesaurus.weblio.jp/content/%E8%8B%9B%E7%AB%8B%E3%81%9F%E3%81%9B%E3%82%8B>>30
イライラさせることだ…
怒る一歩手前かな…
まだ間に合うw>>31
*団扇で煽る = 부채로 부채질하다?
<あお-る [煽る]> - 韓国語
https://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/e9ecf611fa5f45a0851c6ffcce1d469d>>37
なるほど、
「扇(うちわ)で火を扇ぐ」=「煽ぐ」って感じですね。
<参考>
1. せん [扇]
https://ja.dict.naver.com/#/entry/jaja/01934d9585ae449593bdb834b457f1e4>>33
「煽る」の主たる意味は”instigate”と同義語の”agitate”だな。
https://en.wiktionary.org/wiki/煽る#Japanese>>27
この場合の煽りというのは煽動『agitation 』の意味であろう。
漢語そのまま韓国でも『선동』として使われている様だが。>>1
おいでやす西へ~(^ω^)<반일교육은 있었다> - 정황근거(의구심?)/개요
= [핵심논점], [동영상 감상문]
우리나라사람(한국인)은 일본의 나쁜점만 배웠기에
'일본은 나쁘다'라는 인식이 심어졌다.
이것이 '역사교육의 오점'이고, '반일교육'이다.
일본인들은 이것을 '반일세뇌'라고 언급한다.
한국역사교과서에는 일본의 좋은점을 언급하지 않았다.
의구심이 들지 아니한가?
본인은 편파적인 교육을 받았다고 생각한다.<반일교육은 있었다> - 연재지연
많은 일본인들에게 댓글로 얻어맞고, 영상으로 얻어맞아서
피곤하니깐, 쉴려고합니다.
언어학습을 돕는 활동이나, 간단히 답할 수 있는 것만 답할려합니다.>>50
韓国語と言ってるが、言語学者のF爺先生に拠れば国名が変わったからと言って言語の名称が変わるわけではない。
朝鮮が大韓民国になったからと言って少なくとも過去数百年話していたのは朝鮮語であって韓国語などではない。
敢えて言うなら20世紀までの朝鮮半島で話されていた言葉は方言同士では通じない程違っていたものを日本人が自国の標準語を定めてそれを【国語】として教育した様に朝鮮でも標準朝鮮語を纏めて、それを【国語】として教育した結果故に日本由来の和製漢語が多いのと、文法が似ているのではないかと思う。
ここの韓国人にお伺いしたいが、学校で自国の言葉の教科は【韓国語】なのか【国語】であるのか?
もし【国語】であるならそれは日帝残滓の呼び方であるからだ。https://kaikai.ch/board/130325/#res6, #res74, #res75
https://kaikai.ch/board/130017/?res=458
*오타수정있음, 느낀점 총정리
================
[스레드 개설주] 한국인인 내가 카이카이 통신을 하며 느낀 점 2
1. 세상은 넓다. 세상에는 착한놈, 나쁜놈, 이상한 놈이 존재한다. 이곳도 그러하다.
2. 대화를 해보니, 서로에게 오해가 있고, 그로인한 악감정도 깊은 것같다.
3. 이전에 대화가 통하지 못한 것은, 언어의 장벽또한 작용한 것같다.
4. 서로에게 '세뇌되었다'는 표현은 삼가했으면 한다.
5. 언어에 관심(흥미)을 갖는 사람이 적은 것같아서 안타까웠다.
-------------------------------------------------------------
6. 이전 스레에서 만난 사람들 - 착한놈, 나쁜놈 , 이상한놈의 비율
착한놈:8할 (알고보니 여기서 만난사람이 혜자였다...)
이상한놈:2할 ('한국인'을 왜, '조선인'이라고 불러?), (스레의 대화 분위기와 다른 대화소재)
7. 이번 스레에서 만난 사람들 - 착한놈, 나쁜놈 , 이상한놈의 비율
착한놈:3할 (그들은 어쩔수 없어, 일본인에게는 그게 사실이니깐. 한국님 안녕? , 이거보고서 다시생각해줘)
이상한놈:7할 (너는 무조건 반일교육을 받았으니 반일이고, 반일은 세뇌이고, 반일교육은 반일세뇌야)>>52
[スレ主] 韓国人の自分は kaikai ch をしてから感じたこと 2
1. 世の中は広い。世の中には、いい奴、悪い奴、変な奴が存在する。ここでもそうだ。
2. 会話してみると、お互いに誤解があって、それによる悪感情も深い。
3. 以前に会話が通じなかったのは、言語の障壁もまた、作用した気がする。
4. お互いに、「洗脳された」という表現は慎んで欲しい。
5. 言語に興味を持つ人が少なく感じられたので残念だった。
---------------------------------------
6.以前のスレで出会った人たち - いい奴、悪い奴、変な奴の割合
いい奴:8割 (ここで出会った日本人は、もっていい人だった。。。)
変な奴:2割 (韓国人をなぜ、朝鮮人呼ばわりするの?)、(スレの会話雰囲気と違う会話素材)
7. 今回のスレで出会った人たち - いい奴、悪い奴、変な奴の割合
いい奴:3割(彼らは仕方ない、日本人にはそれが事実だから。K国様_こんにちは?、これ見てから、考え直してくれ)
変な奴:7割 (お前は反日教育を受けたから反日で, 反日は洗脳であり, 反日教育は反日洗脳だ。)>>54
*もっていい人だった。。。 >> もっといい人だったあそこでの話で満足いったの?
>>54
*韓国人の自分がkaikai ch をしてから>>59
いいよ
察しはつくから
合ってるよ
見解
間違ってない 君は>>61
ご返答ありがとう😊
なぜ訊いたかと言うと、日本で教科名が【日本語】ではなく【国語】であるのは、明治時代初期に南北に長く山が多い日本は地方ごとに方言が違っていて、江戸期の幕藩体制から日本帝国として教育制度を定めた際に、標準日本語を定め、その教科名を【日本語】ではなく【国語】とした経緯があるからです。>>63
Q:日本人が話す韓国語の発音で
違和感を感じる文字は一般的に何ですか?
A:わかりません。>>65
怒る韓国人もいるけど、ヘル朝鮮とか言ってるのも韓国人なんだけどな「韓国人」とは李承晩が打ち出したイデオロギー、名称を躊躇なく変える民族など他にはない。
よって「韓国人」にこだわる者が親日であるはずがない。>>72
個人攻撃はやめてもらえませんか?
ここでは意見も言えないのですか?相手が嫌だと言う事はすべきではありません。
個人攻撃も然りです。あんまり西側に来た事ない人物じゃないのかな?
西とか東とかどうでも良いわ
べきだ
べきだ
うるせぇ
書いてる通りご近所で訂正して回れ
やれもしないことをグダグタとどこの国が対象でも変わらんわ
そうな
今が旬時だ
イワンとか露助とかいって廻れよ
それで良いだろ?日本人全員は朝鮮人と呼ぶことに差別意識を持っている。
持っていないとゆう日本人は韓国に行き片っ端から韓国人全員に朝鮮人と呼べばいい
韓国人はどんな気持ちになるか考えろ!
この妄想性の高い都合のいい極端な韓国の理屈を崇拝する日韓両国人達。
文字にしてもわかるよう明確な理由もなくニュアンス的に気分が悪いと言ってるだけ
そして朝鮮人は差別用語ではない。
犬 ワンちゃん ワンコ ワン公 イヌッコロ
同じ名詞である犬の名称に差別意識があるとかないとかの問題なのか?
犬をどう呼ぶかは個々の勝手。時と場合で使い分けて問題あるのか?
犬とゆう名詞に過剰反応するならおでんでもいい。
専門的には多少の違いはあり方言要素もあるが同じ料理。
同じ料理を関東煮と呼ぶことは、ある特定の何かを差別してるから使うなになるのか?
誰かが差別的意味合いを含め関東煮を使いどこかに住む誰かを揶揄したとして何が悪い?
赤だしの味噌汁なんて朝から飲むものじゃない。あれは寿司屋で飲むものだ。
そう表現すると中部地方住民は差別だと怒り狂い中部地方以外で赤だしの味噌汁は使うなになるのか?
おでんや味噌汁が気に入らないなら大判焼きでもいい。問題でもあるのか?
日本人の権利を侵害し差別用語ではない無実の朝鮮人とゆう名詞に難癖をつけ言葉狩りするのは正しい行動なのか?>>71
倭人も朝鮮人も、蔑称ではない。
文脈および対象次第では、侮蔑表現に使われる可能性があると言い張れば、何でも禁止可能になる。
ましてや、「日本人が使う場合のみNG」というのでは、整合性がない。
とはいえ、個人の好みは、それとは別にある点は理解はする。
が、それを日本人全員に押し付ける事を強要する行いは、西側らしいとは言えない。明確な理由もなく差別用語でもないのに、個々の気持ちや受けとるニュアンス問題だけで名詞名称を使えなくするなら赤だしの味噌汁は使えない
使えない名詞名称だらけになり権利や自由が侵害される世の中がいいのか考えてみたらいい。
朝鮮人は× 朝鮮半島出身者は○
これはおかしい状況と思わない人はそれでもいい。
同じ意味なのに使えない名詞にしていることに疑問を持つ人もいい。
明確な理由もない、個々の気持ちやニュアンスだけで自由や権利を侵害するのは止めにしないか?>>88
自由という言葉を履き違えてますよ。
誰かが嫌な思いをしてるけど
俺らの発言は自由だから差別的な表現
(貴方はそうは思わなくとも)をしてるなら
それは場の雰囲気にそぐわないでしょう。
それに俺に対してやめにしないか?と問いかけるのも可笑しい。
この場合は俺に投げかけるんじゃなくて>>65の彼に申し訳なかったと謝るのが筋でしょう。
その上で彼が自分を指して「朝鮮人」という事を認めると言うなら
俺は何も言わない。
それは言われた側が認めている事だから。
なんと言っても相手に対してリスペクトを心掛けた発言をしないと
どんな正当な理屈であっても
この場では相応しくない。
少なくとも俺に投げかけるのは筋が違う。
韓国人の彼に対して朝鮮人と言わせてもらっていいか?と問いを立て
それを彼が認めるのが筋だよ。
言ってる事が間違ってますか?
貴方のやってる事は筋が違います。>>65
>「朝鮮人」に呼ばれても、構わない。
とも書いてあるのに、日本語が読めない日本人が、「朝鮮人の語を日本人は絶対に使うべきではない」と喚いて荒らしているようで…
スレッド主の韓国人には申し訳ないと思う。伝家の宝刀かどうかは分からないけど
俺が言ってるのは当たり前の事だと思うよ?
「自分がされたら嫌な事は相手に対してしない」
皆んなの親御さんや先生からそう習ったでしょ?
いい歳した大人がするべきじゃない事はするべきではないよ。
むしろ俺達は俺達より若い連中にそれを身をもって示していかなければならないのに
自分勝手な理屈をつけて相手が嫌だと言う言葉を
わざと口にすると言うのは若い子達に示しがつかないでしょ?
それはやるべきではないと思う。んー?荒れてきてるのかな?
- 96
名無し2022/04/17(Sun) 11:39:23(1/1)
>>96
許容してない。
許容してないけど相手がそう呼ぶと言ってるのだから変えられない。
だから俺は「リトルボーイ」ではなく「小僧」と言う言い方をしてるんだよ。
そして実は彼はそんな事をやってきていても
かなりの親日家であるしなんだも日本に遊びにきている。
だとすると「リトルボーイ」が本当に小僧と言う意味にも
判断出来る。
つまりだな。
全て「行動と信頼」なんだよ。
小僧は俺に信頼させるに足りる行動をやっている。
彼が中央でどんな態度なのかは知らない。
興味ないから。
とりあえず西側でキチンとしていてくれたらいい。
実際何度もリトルボーイは使わないで欲しいとは言ってる。
でもそれを彼は直さなかったし
逆に彼の行動そのもので信頼感を貯金している。>>97
ここでの>>70の名無しの彼に信頼残高あると思う?
例えば伊之助さんがたまに朝鮮人と言うなら
ある程度の看過は出来るんだよ。
何故なら彼の信頼残高は結構あるし
彼の性格が分かっているから「ああ軽口を言ったんだな。」になる。
だから別に彼が一瞬だけその場の流れで朝鮮人と言ってもそれは看過される。
でも>>70の彼にはその信頼残高は一切無いわけよ。
それは不当ではなくて当然の事。
何処の馬の骨とも思えないんだから当然。
それに突然差別的な発言を正当化する始末。
上で言ったけど韓国人の彼にそう言うつもりではなかったと言う事を謝罪して
これから君達を朝鮮人と呼ぶが差し支えないか?と言って
韓国人の彼がOK出したなら
それは自分も黙ります。
もう一度言うけど貴方と小僧、伊之助さんとでは
端から信頼残高が違うんだよ。たった三行で矛盾を突く日本人
言葉数だけ多くだらだらと自己弁護の言い訳を並べ立てる偽日本人>>96
あと俺を日本人か?と言うなら俺も一つだけ言わせてもらう。
君は日の丸を前にして韓国人の彼に「朝鮮人」と呼べるのか?
恐らくこう言う事を言ってくるなら貴方自身の事を右翼だと思っているんだろう。
だとしたら君の発言で俺達の先祖が悲しむ事は無いと言い切れるのか?
「日の丸」は本当には泣いていないのか?
教えて欲しい。>>99
それは俺の事を示しているのかな?
個人攻撃はやめてください。横レス失礼
スレ主にからかわれてるだけだと思いますよ
このスレも東のスレもね
気づいている人は気づいているでしょうけどね>>105
気にあるも何も俺はそんな事何一つ言ってないけど?
むしろ自分は自分の意見に対して「違いますか?」と何度も投げかけをしている。
と言う事はそれに対して答えを一切せずに自分の意見をごり押ししてるのは君達じゃないの?
キチンと俺が問いを立てているんだから
議論をしているつもりなら答えてくださいよ。
でしょ?名無しでレスして韓国語も読めない、話せない TJ が何を言っても説得力はないよん♪
>>106
それならそれで結構です。
だとしたらそこで「朝鮮人」と煽ってしまった日本人側の負けになりますよ。
揶揄われているならそれなりの対処の仕方があると言うものじゃないですか?韓国の言う事を真に受けて、自省自粛を名目に、表現を制限されつづけることは「日本の負け」では?
表現の制限も何も
それしか話題ないだけだろ
人より話せることと言ったら
ホント、つまんないもん
書いてくること>>102
사자이하무니다... 백번 천번 지당한 말씀입니다.
J국인님. 이제 만족하십니까?
저는 덕분에 관심도 없던 위안부, 반일교육에 대한 것을
배우게 되울 수 있었습니다.
좌우지간 동쪽에는 얼굴을 가능하면 비추지 않을 것입니다.
대단히 좋은 교훈을 주셔서 감사해마지아니하무니다.>>113
気にすることは無い
お疲れ様
気軽に他のスレへ行けば良い>>113
あなたが感じている疲労感こそが日本人が韓国に対して抱いてる感情だよ
日本人は韓国に関わることに疲れてしまったんだよ>>116
1)「日本側が同じかそれ以上に、韓国側からの反日的k主張について、酷く疲労感を感じている」という可能性について、
一般韓国人の大多数は考えたことあるのだろうか…
= 그런 생각해본적 없습니다. 죄송합니다. '제가 느낀감정,
J국인님 또한 느겼다'라고 말씀하신 것이 맞습니까?
2) あるいは「日本人へ疲労を感じさせることに成功したから、韓国の勝ちである。もっと続けよう」と考えてるのだろうかね...
= 짖궃은 K국인 중에 있을지도요... 저는 아닙니다.
이야기의 흐름의 앞뒤가 없이 갑자기
'너는 누군가에게 정신을 조종당하고 있어(반일세뇌)'라고 들으면,굉장히 난감합니다... 이성을 잃고 실언했던 것 또한
사죄드립니다.>>116
J국인을 바보취급한 부분, 사죄드립니다.
하지만 제가 실언한 내용들은 대부분 본심입니다.
제가 느낀 것을 휘갈겼습니다.
제가 누군가에게 '일본인 중에서는 지식인이다'의 발언을 했고, 그분이
이거 듣기거북하다고 언급한 것을 본 뜻한데 맞습니까?
'당신을 제외한 일본인을 바보취급했다'라고 느낄수 있는 부분입니다.
사실, '이 사람은 일본인 중에 깨어있는 사람이네...'가
저의 본심입니다. 성격은 비슷한데, 저보다 아시는 것이
많을 것같다는 것을 당신이 쓰신 문장의 논리정연함을 보고
느낀것입니다.
'저사람, 나보다 똑똑하네...'의 인상이 있습니다.
간단히 말하자면, 'お利口さん'.
'意識の高い人'의 표현은 어떤 느낌을 받으실까요?>>116
읍스... 혹시 제가 사람을 착각했을까요?>>103
あなたの「問い」とは???>>121
「この世の中に絶対なんていうものは絶対にありえない。」と言いたいです。>>122
違う。
求められてはいないが、韓国記事を情報源として提示しよう。
指摘に心当たりは無いか?
そして、君の主張には、論拠があるのか?
言われたことを自他を逆にして言い返すだけの、無思考の単なる鸚鵡返し、エコ―ではないのか?
[특별 초대석] 미치가미 히사시 前 한·중·일 3국 협력사무국 사무총장이 바라본 한·일 관계
https://jmagazine.joins.com/monthly/view/334605
한국이 현재 펼치고 있는 대중외교에 대해서 조언해주신다면….
“한국은 경제 규모도 있고 국제적 영향력도 있는데 중국에 대해서는 ‘어쩔 수 없다’는 ‘무력감’이 보이는 듯합니다. 동남아시아는 한국과 비교가 안 될 정도로 중국에 대한 경제 의존도가 높지 않습니까? 그래도 몇 개 나라들은 중국에 대해서 당당하게 외교·안보의 주장을 하거든요. 미국, 일본과 손잡는 것도 유효하고요. 그럴 수도 있는 게 아닌가 하는 생각을 합니다. 그런데 한국은 일본에 대해서는 무력감과 정반대라고 할까요. 마치 ‘한국 뜻대로 일본이 움직여야 한다’, 아니다 싶으면 ‘역사경시이며 제국주의의 잔재다’라는 식으로요. 한국이 중국과 일본에 대해 이와 같은 좀 독특한 경향이 있는데, 한국 외교에 있어서 유리한 것은 아니라고 느껴집니다.”>>122
韓国人から見れば「日本人は韓国の全てを否定している」ように感じるでしょう
でもそれは、韓国という国が「日本の全てを否定することからスタートした国」だからです
では、なぜ韓国は独立の初めに「日本の全てを否定」しなければならなかったのでしょうか?
それは、当時の朝鮮半島に住む人達は「日本人」になっていたからです
35年間日本に併合され日本人として生きていた人たち
彼らを新しい国「大韓民国」の国民に変える為に、韓国政府は「日本の全てを否定」したのです
日本が朝鮮半島で行ったすべてのことを「悪」と教え、日本人に嫌悪感を持たせる
日本を否定することで韓国人は造られたのです
そのために行われた教育を日本人は「反日教育」と呼び、
その教育は今でも韓国の歴史教育に生きているのですお前らまだうろちょろしてるのか?
>>129
あんたが一番うざい w
マルチポストww日がな一日、少ない興味と見解を韓国人相手に披露できて良い日曜だったな
なんだ?マルチポストって?
ほんっとお前らって習い覚えた事から離れられないのな
幸せ者だと思うよ>>132
同一内容を複数のニュースグループや掲示板などに投稿する事だそうな。マルチポスト?
こういう話をするだけで萎え萎えよ
なんかないんかよ?
オリジナリティとか信念感じられるのてかそろそろやめておかないと
東側に提訴するぜ?
ここが西側という事を考えて発言して欲しい。
議論するのは構わない。
でも大体まともな議論にならないのは今までの経験上
目に見えている。
個人攻撃や筋違いの罵倒をしたいのなら
何もこちらでなくて東側で思う存分やってくれてもいいんだぜ?
最近西側以上に寂れてきた東側がお似合いなら
そちらにスレ移動をお願いすべき。いや
ちょっと待て待て
まずその前に
相手を否定すること
そこから始める事を自覚しろよ
それとな
この話、土曜からだな?
マジでよう もうよう
否定する相手の起点からスレも立てられない、
自分の意見かもわからんような判子レス
そんなんで2日も暇つぶし出来たんだからさ
スレ主さん、ありがとう。だろ?
当たり前に
そう言う自覚ないからよ
毎度、毎度同じ結果よ
ほんっと幸せ者だと思うよ マジでよ言ってるそばからブーメラン芸だよ
よく書けるよな
いい爺なんだぞ コレやっぱ管理人さんに一旦注意して見ててもらおうか。
別に議論はいい。
ただほとんどの奴が個人攻撃と話の筋が噛み合ってなかったりする。
そんなの議論ではないし
相手を罵倒するのが目的なら何も西側でやる必要はない。
そんなわけで東側に行ってくる。>>135
その頃であればまだ韓国の反日教育を正すチャンスはあったのでしょうねそもそもここは「お互いの言語学習を助けよう!(韓国語・日本語中心)」と言うスレだった事をお忘れなく。
激しくここのスレのテーマから逸脱しているように感じる。まぁマジでよ
何が始まりでこうやって書けるのかよく考えたら?
自分らスレは立てられんわ、その気もないわ
進行するつもりさえない
便乗なんだよ
ただの
その上で今回の話で言えば
一ヶ月後、中央のどのスレ選んでも出てくるだろう見解
こんなんで良くやってるよね
いい歳した爺が 春夏秋冬
こんだけよ
俺の言い分は>>146
まぁ冷笑するやつは何を言っても冷笑よ
まず何もやらない
お互い言い分は言った
お好きに
それは
ほんじゃね
またな>>104
I tried a few machine translations a bit.
If you write in English, you don't have to worry about vocabulary.
However, in the end, there is no discussion of language learning.
It's a rude sentence, but everyone feels like an abnormal person.
I feel like everyone is looking down on the person they talk to.>>131
Q:お前は絶対的に正しい人なのか??????
A:いいえ、すみません。J国人様を馬鹿にして、すみませんでした。>>127
<일본인이 말하는 반일세뇌(反日洗脳)> - [스레드 개설자(スレ主)]
今はこう思います。
『韓国人に韓国の政府は「反日教育」し、韓国人は「日本は悪い」と「洗脳」された。』
、『この事実で、日本人は、「反日洗脳」だと言ってる』、否定できない。。。
Q1:何で韓国政府が「反日教育」したと思うのか?
A1:韓国の歴史教科書で、「日本の悪いところ」しか教えてないから。
それで、日本の悪いところだけ見てします。
結局、「日本は悪い国だ」と思い込んでしまう。それが「洗脳」ということ。
で、日本人は「反日洗脳」だって言ってる。否定ができない。。。
要するに、「反日教育」は「反日洗脳」だ。
-------------------------
動画で、『韓国政府は、歴史の教育で「日本の悪いところ」しか教えてない。』、
『何で、「「日本の良いところ」を教えないんだろう。これは「疑わしい」って思ってませんか。』
と聞かれました。「疑わしい」と思います。
以前では、「反日教育は無かった」と思いましたのですが。。。
この動画を見てからは、「反日教育があった」ことを認めます。YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=Xo5n-uIl7B4
>>127
事実です。そして、認めます。ボカロ曲の中には韓国語Verと日本語Verの両方ある曲だってあるので、このスレの趣旨にもあってるって思いますよ!
一見筋違いに見える意見だって詳しく掘っていけば筋違いとゆうほどでもない場合だってある。ヘイトもレイシズムも罵倒もない日常的な会話を禁ずる事は、楽しいフンイキを妨げるし、他サイトやカイカイChの様々なスレでもよく見受けられてきたんだよ。筋違いだからといって禁ずるのは僕は反対だな。運営さんだって、規約を守ったレスならば、筋違いってゆうだけで禁ずる事はないって思いますよ!
楽しい話は好きですよ!
前記を少し訂正。他サイトやカイカイChの様々なスレだって、少々の筋違いなレスは、けっこう良く見受けられてきたんだよ! とゆう事です。韓国ボカロ曲『Zombie 』は少しなける曲です。こうゆう曲を通して、韓国語を覚えていく場合だってあるからな!
けっこう良い曲なんですな!
>>143
君が膿だ
病院に行け
入院しろ
薬を飲め
早く直せよ
統合失調症>>153
*엉터리문장, 수정대기중...>>163
1)すみません、答えになってません。
「日本に反すること」=「反日」は合ってますか?
2) 他に、「反日」にされることがありますか?
語彙力の低い、韓国人を助けて下さいませ。。。J国人様。お願いします。>>162
> 반일은 일본이나 일본의 정책·사상·문화 등에 반감을 갖거나 적대적인 성향을 의미한다. 이러한 반일 감정이 극대화되어 일본인에 대한 혐오발언이나 인종차별적인 행위마저 정당화하려는 수준에 이르면 혐일이라고 부른다.
https://namu.wiki/w/%EB%B0%98%EC%9D%BC>>165
補足
>1970~90년대 당시 학창 시절을 보낸 사람들의 경우, 당시 권위주의 정권은 의도적으로 일본에 대한 긍정적인 면을 감추고 부정적인 면들만 보도했다. 여기서 '긍정적인 면'이란 광복 이후 일본의 대한 관계 개선 의지와 산업화 과정에서의 기술적•경제적 지원, 덴노가나 일본 내 시민단체의 과거사 자정 활동 등을 일절 은폐한 것을 의미한다. 또한 '부정적인 면' 역시 과거사인 광복 이전 식민지 시절에 대한 것이라기보다는, 해당 시점의 한일관계라는 현실 정치에서 일본 정치인들의 망언 같은 자극적인 부분만 보도함으로써, 국민들이 현대 일본국을 구 일제와 같은 집단이라고 인식하도록 만들어 결과적으로 반일감정을 키웠다는 것이다. 한국 우파들이 뉴라이트 계열 우파들의 행적 때문에 친일이라는 오해가 있지만 오히려 이명박 정권에서 독도 상륙을 하고 천황에게 사죄를 요구하며 도를 넘는 반일짓을 했다
https://namu.wiki/w/%EB%B0%98%EC%9D%BC/%EB%8C%80%ED%95%9C%EB%AF%BC%EA%B5%AD>>166
理由
>권위주의 정권이 이처럼 행동한 이유는 크게 다음과 같이 분석할 수 있다.
권위주의 정권은 쿠데타로 집권했기 때문에 권력 기반이 불안했고, 때문에 한강의 기적 같은 경제적 업적을 치적으로 선전해야 했다. 하지만 그 과정에서 혈맹이던 미국은 몰라도 이미지가 영 좋지 않던 일본에게마저 도움을 받았다는 것이 알려진다면 가치가 퇴색될 수 있다고 우려했다.
또한, 패전 이후 일본국은 자유민주주의 국가였고, 일본은 대한민국을 독재국가라 무시하며 민주화 인사들을 돕기도 했다. 게다가 일본 정부의 의도는 아니었지만 문세광 등 재일교포가 영부인인 육영수를 암살한 대사건도 있었다. 이러한 행위들은 당대 한국 정부에게는 자국 체제에 대한 도전이자 일종의 내정간섭으로 받아들여졌다.
게다가 독재정권과 느슨한 협력을 유지하던 우파 국가주의 진영[6]에서는 과거 자국을 식민지배했던 일본에 대한 반감 역시 남아 있었다. 또한 국가주의, 민족주의가 흔히 그렇듯 이들은 반일감정을 퍼뜨림으로서 정치경제적으로 위태롭던 대한민국 내부의 결속을 도모하고자 했다.
때문에 민선 독재정권이던 이승만 시절엔 주로 세 번째 이유가, 군부 독재정권이던 박정희•전두환 시절엔 주로 앞의 두 가지 이유가 크게 작용하여 반일감정이 강화되었던 것이다.
특히 김영삼 정부 시기에는 문민정부이지만 대일정책에서는 강경책을 취해왔으며 1995년 조선총독부 청사 철거, 1996년 일제의 잔재인 국민학교를 초등학교로 개정하는 방침, 일본놈 버르장머리를 고쳐야한다, 독도 영유권 분쟁 등으로 인해서 반일 시위가 지금에 비해서 많이 일어난 시기였고 이 당시에 살아온 젊은이들은 미국, 유럽 등 서구 문화를 지나치게 중시하고 있어서 일본 문화가 봉쇄되어도 별 영향을 받지는 않았다. 게다가 이 당시에는 일본 문화가 소수 있어서 패악적이고 저질적이라는 뉴스 보도가 나가기도 했을 정도이다.○大学の階段に巨大日章旗敷いて毎日踏んで出入したり
○幼稚園のお絵かきの時間に地震や原爆キノコ雲描いて貼ったり
○男性用トイレに日章旗貼って女の子がおしっこかけたり
○議員が対極旗の小旗振りながら日章旗踏んだり
○自衛隊の隊旗の旭日旗を下ろさなければ入港させないと脅したり
○財政破綻した韓国に頼まれて援助すると日本の支援は邪魔だったと言ったり
○日本からイチゴの苗を盗んで韓国で育て輸出したり
今行われてるか知らんが韓国の反日活動を上げるときりがない。>>169
ばかにしてるんだろ
いいじゃないの?韓国人の自由で。日本人と言いたくないんだろ
差別用語でもないし。
日韓友好万歳!>>169
そいつは端から調子に乗っている。
バカ面ちんちくりん特有の悪臭を放っている。한국어를 배우고자 하는 일본인은 무조건 따라 말하고 반복하십시요. 전부 암기할 때까지
외국어 학습은 반복이 가장 중요합니다.
theme park Everland의 Amazon이란 course 안내원입니다.YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=ptCIhrBnWn8
>>150
1)両非論は、本当にお互いが、同じくらいに過ちがある場合のみ有効。
99%の過ちを持つaと、1%の過ちを持つbが、お互いに誤った点があるから等価だと見なそうとするのは、無理がある。そして、日本と韓国は等価ではない。
2)日本と韓国は、国々ではないんでしょうか?
>>「日本の価値と、韓国の価値が同じだ」とは言えませんけど。>>126
*스팸목적이 아닙니다. 죄송합니다... 머리를 너무 썻더니 지치네요...
1)両非論は、本当にお互いが、同じくらいに過ちがある場合のみ有効。
99%の過ちを持つaと、1%の過ちを持つbが、お互いに誤った点があるから等価だと見なそうとするのは、無理がある。
そして、日本と韓国は等価ではない。
>> 日本と韓国は、国々ではないんでしょうか?
「日本の価値と、韓国の価値が同じだ」とは言えませんけど。>>128
1) 「おりこう」や「意識の高い人」は、一見誉め言葉に見えるが、
相手を馬鹿にする際に使われることも多い婉曲表現だな。
★本当に誉め言葉ならば、別の言い回しを考えたほうがいいだろう。
>> やっぱり、語彙力が言語力の成長に足を引っ張る。。。
「別の言い回し」、「類語」は、何がいいでしょうか?
2): もっとも、君が当該人物および日本人に対して、侮蔑を意図として使った場合は適切に使われている可能性は高いと言える。
悪質韓国人としての資格があると言える。
>>誠なお言葉。。。反省してます。
「悪意で使われたら、いい使い方をした。」って話ですね?
分かりました。>>169
韓国の方へ
日本人に対して【J国人様】と呼び掛けるのは不適切だと思います。
馬鹿にされている感すらあります。【日本の方】という方が自然です。
>> なるほど。逆を言えば、(韓国人(自分)に)’K国人様’ 呼ばわりのことですね?
分かりました、日本の方。
(こういう使い方もあるんだ。。。やっぱり、逆の「K国人様」 も「変」だとおもったけど。。。
「その感が当たり」だった。)
그렇군아... ㅋㅋㅋ... 완곡된 표현일 수도 있습니다.
’K国人様’ = 'K국인님' 이라고 불렸을 때, 저도 그런 느낌이 있었습니다.
왠지, '응, 그래. 너는 대단한 사람이무니다~' 와 같은 느낌일지도요.
아이에게, '응,그래. 우쭈쭈'를 하는 느낌일 것입니다... 죄가 늘었습니다.
나쁜 일본인에게 나쁜 것을 배웠네요...
서로의 국가에서 서로를 완곡하게 부르면 이상한 느낌이 들겠지요.
=========================
제가 위의 단어를 배우게 된 것은, 「K-NTR」이라는 단어를 접하고서
먼가 이상하다고 느겼습니다. 「한국숭배(韓国崇拝,韓崇)」라는 단어도 같이 붙어다니는 상황이었습니다.
위에서 언급한 상황과 비슷했습니다... 죄송합니다. 日本の方。*동쪽에서 스레드를 새롭게 열고자 할 때, 이것을 붙여넣기 할 것입니다.
<한국인인 내가 카이카이 통신을 하며 느낀 점> 3 - 예고편(改)
1. 세상에는 착한놈, 나쁜놈, 이상한 놈이 존재한다. 이곳도 그러하다.
2. 대화를 해보니, 서로에게 오해가 있고, 그로인한 악감정도 깊다.
3. 이전에 대화가 통하지 못한 것은, 언어의 장벽 또한 작용한 것같다. 하와와...
4. 언어에 관심(흥미)을 갖는 사람이 적은 것같아서 안타깝다.
(어버버 하지말고 빨리, 서쪽으로와!)
5. 첫 스레드에서 만난 사람들 - 착한놈, 나쁜놈 , 이상한놈의 비율
- 좋은녀석:오해가 있었지만, 모두 좋은 사람들이었다. 스미마세ㄴ데시타, 나즈카시이데스. K코쿠지ㄴ 요바와리 아리가토우. ;)
6. 전 스레에서 만난 사람들 - 착한놈, 나쁜놈 , 이상한놈의 비율
-착한놈:3할 (K국인님 안녕? 이 영상보고 다시 생각해줘. 헉... 한국인은 반일교육을 받고, 세뇌 되었다니 처음듣는 소리인데요?)
-이상한놈:6할/1할(논리형) (*너는 반일교육을 받았으니 반일이고, 반일은 세뇌이고, 반일교육은 반일세뇌이다.)
*해설:한국정부는 한국인에게 '반일교육'을 했고, 한국인은 '일본은 나쁘다'고 '세뇌'당했다. 이러한 사실로, 일본인들은 '반일세뇌'라고 언급한다.7. 초혐한BBA, 역사나 정치에 관심이 없다면, 진정한 한일관계는 없다고 한다. (콘니치와)
8. 이곳 일본인은 대부분 혐한이다. 참고로 한국어가 가능한 사람은 약2할? (반갑습니다)
9. 제대로된 답변이 불가하다면 섯불리 답하지마(역사, 정치), 특히 여기 동쪽에서는 말이야. 그리고, 논거가 없으면 꾸중듣는다...(조언ㄳ, 존경합니다...)
10. 양쪽(서, 동)에 역시, 정치에 상관없이 정상적인 사고를 하는 한국인을 좋아하는 사람이 있어.
(하와와... 불같은 J국인님이 무섭스무니다... 이이코, 이이코 시테쿠다사이마세... 시쿠시쿠...)
11. 이러한 이유로 한국인이 줄어가고 있다고 한다...(도망쳐!) 정신케어는 어디서 받을까요? 메ㄴ타루ㅌ테 나니? 쯧쯧쯧, 코와레테루나...頭が痛い。。。色んな事を学び、色んな考えができたが、疲れる。
休みたい。。。休憩だ。
皆さん、また会えましょう。>>179
焦らずゆっくり学んでいきましょう>>44韓国ボカロ曲を聴いた事はないんですか? 僕は最近、ときどき韓国ボカロ曲を聴いていますよ!
けっこう良い曲なんですな!
>>152
忙しくてあんまり来れないけど 宜しくね(,,>᎑<,,)>>81
チャンコロのお前が「倭人」?🤔>>67
子供たちは皆いい顔をしている。☺️>>178
まあ分かったと思うけど議論なんか最初から期待出来ないんだよ。
本当に出来てるならお互い言いたい事を言って酒を酌み交わしている。
実際俺がそうだから。
そもそも話を聞く姿勢でないわけだから
議論が出来ないと言うわけ。
別に西側が議論を否定しているわけではない。
キチンと出来るなら歓迎もするし俺も参加するけど
大体個人攻撃になって
話の論旨を筋を変えて出してくる。
そもそも筋違いの議論の話も分からない人物がいるんだから
頭痛い。
スレ違いの話と筋違いの話は意味が違うのにね。
そこから話さなければいけないのかと思うと
これは議論自体が無理だと言う事になる。
もし本当に議論したいのなら俺が受けて立つよ。
ただしこんなところで書いても無駄だからこう言うところでは話をしない。
ちなみに自分はカイカイchオフ会の主催者だけど
何度もこの手の事を韓国人の友人達と話をしている。
キチンと議論になってるし。>>186
ちなみに俺は慰安婦問題も竹島問題と議論している。
実際ソウルの日本大使館の裏にいって
慰安婦像と写真も撮ってきている。
実物を見て話をしているんだ。
あと今は潰れてしまった様だけど
台北にある慰安婦問題資料館にも実際行った。
閉館していたけどね。
あと三角地の戦争記念館にも行ったよ。
これは韓国人の事を知らないと議論ができないと思ったから。
その結果予想外の結論にはなったけどね。
でもそんな事をする日本人は少数だしキチンと議論しようとすると
実際俺も日本人同胞から攻撃されるわけよ。
俺自身意味が分かんない。>>186
結論から言うと本当の意味で建設的な議論をすれば
お互い理解できるところはあると個人的には思う。
その証拠に俺は何人も韓国人の友人を作ってきたしね。
なんかそれって余計な事と思われているフシさえある。
誤解を恐れずに言うけど韓国人は日本人が大好きだよ。
それもかなりの影響を受けている。
恐らく俺は台湾に韓国とほぼ同じくらい行ってるけど
台湾人より韓国人の方が親日家が多いと感じるくらい。
俺の個人的な感想だよ。
あくまでそれが俺が何度も韓国に行って得た結論なんだよ。
別に誰にも迷惑かけてない。
それが俺が得た結論なんだ。
でもそれを正直に言うと俺さえも人から攻撃を受ける。
勿論議論なんかじゃない。
個人攻撃や筋違いの話をして言い合いに勝とうとする底の浅い話ばかり。
そんな話をしても俺は得るものが無いからそういうのは最初から話をしないの。
だからどんどんNGもかけていくしね。
最初からそんな話はするだけ無駄なんだよ。>>188
ここで理性的な話をしようとした韓国人の彼の事は評価しよう。
ただここの性格がわかっていなかったね。
残念だけど。
ちょっと西側の事を言うけどそう言う議論の様な話は
ここで言うだけ無理なんだから
その話は一旦置いといて
ここの西側でここのコテハンに混じってたわいのない話から入るといい。
皆んなが皆んなヘビーな議論を求めているわけでは無いから。
そこである程度相互理解の様な形になってから
重い話はしていくと良いと思う。
少なくとも日本人な対して疑問の様なものがあるのなら
俺でよければいつでも対処できる。
ちなみに基本的には俺は会って話をする事を旨としているけど。
韓国人の彼の志は良かったと思うけど…。
ちょっと早まった気がする(^^;;>>190
別に言いたい事は言わせておけばいい。
俺の何かに傷がつくわけじゃないから。
俺は俺のやり方で韓国人と対話をしていくし
人と接するだけよ^ ^>>192
それについてはいつか書こうと思っていたんだけど。
結局皆んな人から聞いた話ばっかりなんだよ。
自分で見てきて手に取って肌で感じたと言う話ではないの。
まあそれはお互い様だと思うけどね。
実際あちらの国に行ってきてそこの人と実際触れてきて
いろんな人物の話を聞いていくと
相手が何を言おうとしてるのかが分かるんだよ。
でもそれをすっ飛ばして「誰かが言ってた意見」「何処かに書いてあった意見」だけを検証せずにそのままストレートにだしてくる。
俺だって2〜3度韓国に行って嫌な事はあったよ。
だからと言ってそれだけだ「これだから韓国人は。」と言うのは短絡的過ぎる。
ましてやそこの事をここで報告すると関係無い韓国人が俺に対して謝罪してくれる。
「申し訳ない。」って。
皆んななーんかイライラしてるんだよな。
なんか自分がパッとしないのは誰かが俺の邪魔をしてると言わんばかり。
いや君の問題は君の問題だって。
誰のせいでもない。
むしろ自分のせいかもしれないのにさ。
別に伊之助さんのことを言ってるわけじゃないぜ?
妙にイラついてる名無しの皆さんのことね。>>186
東での自分のコメントに反論してくれたら、それで何とかなると思います。
「知性ありで、理性的に、お互い意見を出し、それに反論する。結局、議論になる。」と思います。>>186
* 최종적인 저의 의견입니다.
"도망쳐!"
<한국인인 내가 카이카이 통신을 하며 느낀 점> 3
1. 세상에는 착한 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈이 존재한다. 이곳도 그러하다.
2. 대화를 해보니, 서로에게 오해가 있고, 그로 인한 악감정도 깊다.
3. 이전에 대화가 통하지 못한 것은, 언어의 장벽 또한 작용한 것 같다. 어휘력은 언어력의 기본이다. 하와와...
4. 언어에 관심(흥미)을 갖는 사람이 적은 것 같아서 안타깝다. (어버버 하지말고 빨리, 서쪽으로와!)
5. 첫 스레드에서 만난 사람들 - 착한 놈, 나쁜놈 , 이상한놈의 비율
- 좋은녀석:오해가 있었지만, 모두 좋은 사람들이었다. 스미마세ㄴ데시타, 나즈카시이데스. K코쿠지ㄴ 요바와리 아리가토우 ;)
6. 전 스레에서 만난 사람들 - 착한 놈, 나쁜놈 , 이상한놈의 비율
-착한 놈:3할 (K국인님 안녕? 이 영상보고 다시 생각해줘. 헉... 한국인은 반일교육을 받고, 세뇌 되었다니 처음 듣는 소리인데요?)
-이상한놈:6할/1할(논리형)
(너는 '반일교육'으로 인해, '일본은 나쁘다'는 생각과 감정을 '주입당했음(세뇌)'으로, '반일교육'은 '반일세뇌'이다.)
7. 초혐한BBA, "한국이 날조된 역사 교육을 바로잡지 않으면 (고치지 않으면) 진정한 한일 우호는 없다"라고 말씀하신다. (콘니치와)
8. 이곳 일본인은 대부분 혐한이다. 참고로 한국어가 가능한 사람은 약2할? (반갑습니다)
9. 제대로 된 답변이 불가하다면 섣불리 답하지 마(역사, 정치), 특히 여기 동쪽에서는 말이야. 그리고, 논거가 없으면 꾸중 듣는다...
(조언감사합니다, 존경합니다...선생님! 그는, '뇌섹인'이다...직언하면 '똑똑한 사람'이라는 뜻이다...)
10. 양쪽(서, 동)에 역사, 정치에 상관없이 정상적인 사고를 하는 한국인을 좋아하는 사람이 있어. (감사합니다 ;)
11. 이러한 이유로 한국인이 줄어가고 있다고 한다... (도망쳐!) (한본어 잡담공간, 글자수 초과)>>198
그렇게 받아주셨으면 좋겠어요.당신은좋겠어요.당신은, 일본인처럼 타인에 대해서 경의를 가질 수 있는 사람 같군요.>>186
ここのスレ主ですか?
https://kaikai.ch/board/31022/>>202
そうです^ ^>>200
んーここの殆どが嫌韓だと言うのはちょっと微妙かな?
本当は韓国人の事にとっても興味あるけど
殴り合ってこそ本物の親睦と思っている人もいるし。
なんかお互い悪口の言い合いをして仲良くなれるなんて不思議なことを考えている人もいるみたいだしね。
俺が思うにやっぱり日本人の一定数は朝鮮半島在住者を
低く見ていると言う奴も多いと思う。
つまり日本の方が大国なのだと。
兄弟で言うと日本が兄の国で韓国は弟なのだと思っている奴も意外と多そう。
リアルな韓国人と話をするとその事に対して敏感に感じ取る韓国人も結構多いと思う。
昔その韓国人の友人と「日本と韓国はとても似ている兄弟の国だから。」と言ったら
「それは日本が兄で韓国が弟と言う意味ですか?。」って言われた事がある。
別にそんなつもりじゃない双子でも兄弟というしねと言ったら納得はしていたけどね。
なんかそう言う感じで日本が上で韓国が下みたいな視点と言うのは
日本人が気が付かないうちにあるのかもしれない。
もしかすると俺にも無いとは言えないかもしれないしね。
ただ相手が何を考えているか?って事は洞察出来るしね。
結構微妙なそして案外根の深い問題なのかもしれないとは思うよ。*저에게 오타가 생기는 일이 빈번하므로, 아래의 링크의 툴을 사용해주셨으면 합니다.
번역이 잘 안되신다면 그렇게 해주세요. 지금 한글로 쓴 이 문장조차도요.
http://speller.cs.pusan.ac.kr/results>>208
ご意見、ありがとうございます。>>207
俺一応三角地の戦争記念館に行って
まだ小学校低学年の子供達が大人達から歴史を
学んでいるところを見たんだよ。
でもそれは韓国の歴史なんだろうけど
その幾らかに「日本に酷い事をされた。」って事は言われていると思う。
だから俺は韓国人の全員に所謂反日教育は施されていると思う。
ただそれは学校の勉強と同じで「〜年、日本軍朝鮮半島に侵略開始」みたいに
勉強の一環であって
骨の髄まで日本が憎いと言う奴もいただろうし
今日の給食なんだろうな?って考えている奴もいるはずだ
全員がハンコを押した様に骨の髄まで反日という事にはならないと思う。
実際そう言う教育があっても「クレヨンしんちゃん」とか
「ドラえもん」が好きで知らずのうちに日本のキャラクターだと言う事を知って
後から日本に興味が出てきた人もいるわけでは一概には言えないと思う。
人それぞれと言うか程度の差があると思う。>>212
でね。日本人の中には「韓国のインフラを整備し識字率を改善して日本と同様にしてやったのに。」なんて事を言う奴がいるよ。
まあ俺もそれはそうだと思う。
ただリアルな韓国人の友人と議論していた時に
「自分達はそれを否定しようとは思わない。日本が韓国にしてくれた事は多いと思う。でも自分達はそれを1人で成し遂げたかったんだ。もし自分達が飢えて草を食べる様な日々が続いたとしても、俺達はそれを自分達の力だけでやりたかったんだ。」
と言われて俺は黙るしかなかったよ。
俺が彼の立場ならそう思うだろうなと思ったから。
ただ俺達は君達を侵略するつもりは無かった。
当時ロシアの南下政策が恐ろしくて
あの当時のままだとロシアは朝鮮半島を併合してそのまま南下し
今度は日本も侵略するだろうと言う恐れがあったんだよ。
それが西郷隆盛の「征韓論」だった。
これは朝鮮半島を日本の植民地にすると言う話ではなくて
朝鮮半島民と一緒になってロシアの南下政策に対抗しようと思うものだったんだよ。
実はこれを日本は明治時代の最初の方に考えていたんだ。
それほどロシアが怖かったし実際後年それは当たった。
だから北朝鮮という形でロシアの傀儡国ができてしまったわけよ。>>1 「お前は韓国語で文を書くが、意味不明だ。翻訳が効かない。。。」
それは「母国語話者の過ち」です。
その人(母国語話者)が書いた文には「誤字が多いはず」です。
その人が「言語力が足りない」かもしれません。
下記のリンクから誤字を見つけ出し、参考にして、修正してください。
そうした文を、翻訳のやり直しをしてください。
<役に立つリンク>
1. http://speller.cs.pusan.ac.kr/results
2. https://papago.naver.com/>>213
だから朝鮮半島を侵略して自分たちの物とするなんて
全然考えていなかった。
少なくとも天皇陛下の御意志にはそれは無かったと言うしかない。
だから日本は朝鮮半島で併合して日本の一部として
ロシアに対抗しようとしていたのは本当なんだよ。
結局そんなわけで自分達は高邁な目標があって朝鮮半島に入ったのは事実だけど
やっぱり一部の態度の良くない日本人のせいで
朝鮮半島在住者に迷惑をかけたというのは
これは俺は認めざるを得ないと思っている。
あくまで俺の意見ね。
ただ当時ロシアの脅威があった事と本当は日本が朝鮮半島にしようとした事は
日本と同じようにしようと思っていた事は事実なんだ。
それは覚えておいてほしい。
けして侵略ではなかったということ。
でも日本人にもアホがいるから迷惑をかけちゃった事は
これはスマンネというしかないと思ってるよ。>>215
この話は長くならざるを得ないのが申し訳ない。
あと少しだから。
だからそこから日本から独立しようとするのも仕方ないと思うわけよ。
何しろ自分達で全て成し遂げたかったと言うのは普通の感情だと思うから。
で、韓国という国が出来たのはその下地にどうしたって「反日」と言うのがテーマにはなるよ。
だって別に反日でなかったら日本から独立する意味は無いんだもの。
もし韓国が食い詰めて雑草を食うようになったとしても
「俺達は今を我慢しよう。何故ならいつか日本を見返す為に!俺達の未来は明るい!。」というしかなかった。
そろそろ結論を書くよ。
俺が韓国に行って何人も韓国人の意見を聞いて回って結局思ったのは「韓国は反日国家である事は間違いない」と思う。
ただ韓国の反日と日本の反日では全く意味が違うんだよ。
韓国の反日と言うのは「反日本帝国主義」なんだよ。
でも日本のの反日は「過去、現在、未来に渡って日本に関する全てのアンチ」だと思っている。
だから当たり前だけど話が合わない。>>216
だから韓国の反日は「反日本帝国主義」だから
別に日本の今の文化が好きでも何ら矛盾は無いわけよ。
実際韓国に行ったら日本式の食堂はたくさんあるし
日本式のラーメン屋とか大人気だからね。
皆んなユニクロの洋服だって好きだろ?
何故なら韓国の「反日」は「反日本帝国主義」だから
何の矛盾も無いわけよ。
それが理解されてないからいくら話をしたところで
答えが出るわけ無いんです。
だから嫌韓が度々言ってくるでしょ?
「何故反日国家のくせに日本の物が好きなのか?。」って
結局そこを皆んな理解してないから
話がまとまるわけ無いんだよ。
だから議論するだけ無駄なんだよと言うお話でした。
長々とすいません。
何か質問あったらどうぞ^ ^
名前を入れ忘れたけど全部TJが書きました^ ^>>216
馬鹿だねえ
君たちはそういう態度が日韓関係を悪化させたことにいつになったら気づくの?*갱신되는 내용.
<한국인인 내가 카이카이 통신을 하며 느낀 점> 3
-이상한놈:6할/1할(논리형)
(너는 '편파적인 교육'으로 인해, '일본은 나쁘다'는 생각이나 감정(반일)을 '주입당했음(세뇌)'으로, '반일교육'은 '반일세뇌'이다.)謝らなくてもいいことを謝ったから嘘つきどもは調子に乗った、
その時代を生きた人々の「日本統治時代は良かった」という声はかき消された
日本人に謝罪させればさせるほど金に成る
新たに日帝の悪行を作り出せば、また新たな金づるが生まれる
そうやって今もなお反日はエスカレートしていってるんだよ일본인들이 애초에 저렇게 발언했다면 조사라도 했겠다...
역으로 말하겠는데, 일본인 또한, 반한감정 있다. 그 감정이 격해지면 혐한이다.
나의 근거와 문장 속에 틀린말이 있을까?
'너는 반일교육을 받고, 반일세뇌 받았다.' >> 무엇이 반일교육이고, 왜 반일교육이며, 반일이 무엇인지, 세뇌가 무엇인지. 일본인을 논리정연하게 설명한 기억이 일절없다.
본인이 하나, 하나 공부해서 깨닳은 것이다. 배움에 가치를 두는 한국인이기에 일본인을 이해하는 것에 도움이 됬다. 일본인들도 한국인을 이해하려는 태도와 자세를 보여줬으면한다...
특히, 반한감정을 갖고있는 일본인에게 이것을 정말로 알아줬으면한다.
덕분에, 화병이 생겨서 메ㄴ타루ㅌ 쿠레니ㄱ쿠에 갈뻔 했는데.이해해주는 일본인도 있어서 좋았다.
이쯤하고 마치고자한다. 감사합니다. 일본사람.*일본인이 논리정연하게 이러한 것을 설명한 기억이 일절없다.
>>223
あと俺は基本的にここにくる連中の中ではもっとも右翼的であると思っている。
韓国人は俺の事をリベラリストと思っている人がいるかもしらないけど
日本の本当の右翼ってある意味リベラリストに近くなるんだよ。
何故なら戦前に書かれた「教育勅語」とか今でも信じているから。
大体右翼面してる奴って教育勅語で何が書かれていたかなんてわからない奴が多いよ。
多分韓国人で日本の戦前の教育勅語って悪の権化みたいに思っている人物も多いと思うけど
書いている内容は…
「親、兄弟と仲良くやり、自由気まま自分勝手な行動を慎み、社会の役に立って謙虚に生きよ。世界中の誰とも仲良くしなさい。これは古今東西どこに行っても間違いない真実だから、キチンと守りなさい。」
と書いている。
俺は戦後教育、戦後の民主教育こそ信じていなくて
日本人面するくせに教育勅語に何が書かれてあるかなんて知らないヤツが多いよ。
教育勅語は日本人が今こそ守るべき事が沢山書かれている。
教育勅語の何処に「外国人を差別的に扱え」なんて書かれてない。
むしろ皆んなと仲良く過ごせと書かれている。
今こそその言葉を噛み締めないといけないと思うよ。이것조차 반론당하면, 제가 또다시 '그...논리'가 있는데.
일본사람이 말하기를, '너는 듣고 싶은 것만 듣는다'라고 말씀하셨습니다.
논리적으로 설명한 적이 있습니다. 날조의 의도가 아닙니다...
이해 해줬으면 하는 마음이 커서, 사실과 다른 발언을 했습니다.
한국인이 전하고자 하는 것이, 잘 전해졌을까요?한국어로, '허수아비 때리기 오류'의 경우였습니다.
저의 잘못된 발언이 그것이었습니다.
요약: '잘못된(사실이 아닌) 발언' = '허수아비 때리기 오류'>>228
よく分かんない(^^;;
俺に賛同してくれたと感じてるんだけど。
それで間違いは無い?<허수아비 때리기 오류, 스트로맨(스트로만) 오류 >
https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%97%88%EC%88%98%EC%95%84%EB%B9%84_%EB%95%8C%EB%A6%AC%EA%B8%B0_%EC%98%A4%EB%A5%98*일본인이 애초부터 논리정연하게 이러한 것들을 설명한 기억이 일절없다.
이것조차 반론당하면, 제가 또다시 '허수아비 때리기/스트로맨 오류'를 범하는 꼴이 됩니다.
사실과 다른 발언을 했기 때문입니다.
일본사람이 말하기를, '너는 듣고 싶은 것만 듣는다'라고 말씀하셨습니다.
논리적으로 설명한 적이 있습니다. 날조의 의도가 아닙니다...
이해 해줬으면 하는 마음이 커서, 사실과 다른 발언을 했습니다.
한국인이 전하고자 하는 것이, 잘 전해졌을까요?
<허수아비 때리기 오류, 스트로맨(스트로만) 오류 >
https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%97%88%EC%88%98%EC%95%84%EB%B9%84_%EB%95%8C%EB%A6%AC%EA%B8%B0_%EC%98%A4%EB%A5%98>>232
1)貴方がた韓国人の多くが、聞く耳を持たなかったからだと思います。
貴方はライダイハンについて何も知らなかった。
耳に優しい事しか聞こえないか、若しくは、聞いても信じないのではないのですか?
= 事実です。反論しません。反省しています。すみませんでした。○윗물이 맑아야 아랫물이 맑다
○울며 겨자 먹기
○콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다
○한강에 돌 던지기五毛党の心得その一
右翼に成り済ませ。아... 그렇다, 서로가 서로의 주장들 준비가 안되어있던 것이 사실이다.
한국인은 또 같은 실수를 범했다. 어떤 실수인가?
'사실이 아닌 것에 대한 발언'이다.
일본인은 "너는 잘못된 논증(논리)을 사용하고 있어.", "'사실에 근거하지 않는 발언'을 '궤변'이라고 하거든?"
그것이 또한, '허수아비 때리기 오류/스트로맨(스트로만) 오류'인 것이지.
이러한 말씀을 해주시더군요. 정말로 올바른 말씀이라고
생각하기에 인상이 깊었습니다.
제 뜻이 전해줬으면합니다...>>239
*전해졌으면>>237
요점이 다 들어가 있네...>>213
>>でね。日本人の中には「韓国のインフラを整備し識字率を改善して日本と同様にしてやったのに。」なんて事を言う奴がいるよ。
まあ俺もそれはそうだと思う。
ただリアルな韓国人の友人と議論していた時に
「自分達はそれを否定しようとは思わない。日本が韓国にしてくれた事は多いと思う。でも自分達はそれを1人で成し遂げたかったんだ。もし自分達が飢えて草を食べる様な日々が続いたとしても、俺達はそれを自分達の力だけでやりたかったんだ。」
↓
これは、韓国人がよく言う台詞です。
だとしても、歪曲した歴史を教えていいとは思えません。
後付の言い訳のように感じます。
北朝鮮を見れば、日本の援助無くして出来たかどうかも疑問です。>>235
おのれ
いいんちょ
人の留守中にボール放りおってよォ
そこの韓国人?
何か別の話題にしないか?
西だからってことじゃなく延々やってるコレ、
東でもしてるんだろ?
話が重複している
大体、こんなことばっかり気にして生きてるわけでもないでしょ?>>1 [스레드 게시 예고와 일침]
<한국인인 내가 카이카이 통신을 하며 느낀 점> 3
-이상한놈:6할/1할(논리형)
(너는 '편파적인 교육'으로 인해, '일본은 나쁘다'는 생각이나 감정(반일)을 '주입당했음(세뇌)'으로, '반일교육'을 받았다고 언급하는 경우이며, 이는 '반일세뇌'이다.)
-----------------------
<반한감정을 가지는 일본인에게 대한 일침>
일본인들이 애초에 저렇게 발언했다면 조사라도 했겠다...
역으로 말하겠는데, 일본인 또한, '반한감정' 있다. 그 감정이 격해지면 '혐한'이다.
◆나의 논거(근거)와 문장 속에 틀린말이 있을까?
'너는 반일교육을 받고, 반일세뇌 받았다.' >> 무엇이 반일교육이고, 왜 반일교육이며, 반일이 무엇인지, 세뇌가 무엇인지.
일본인이 애초부터 논리정연하게 이러한 것을 설명한 기억이 일절없다.
하지만 한국인이 상대의 의견을 들을 자세가 되어있지 아니했다는 것이 사실이다.
본인은 감정이 격해진 나머지, 이성을 잃고 실언(궤변)을 했다.
'사실에 근거하지 않은 발언(논증?)'을 했다.
이는 '허수아비 때리기/스트로맨 오류(straw man fallacy)'를 범하는 꼴이다.
본인(한국인)이 하나, 하나 공부해서 깨닳은 것이다. 배움에 가치를 두는 한국인이기에 일본인을 이해하는 것에 도움이 됬다.
일본인들도 한국인을 이해하려는 태도와 자세를 보여줬으면한다...
특히, 반한감정을 갖고있는 일본인에게 이것을 정말로 알아줬으면한다.
덕분에, 화병(울화통)이 생겨서 메ㄴ타루ㅌ 쿠레니ㄱ쿠에 갈뻔 했지만... 이해해주는 일본인도 있어서 좋았다.
이쯤하고 마치고자한다. 감사합니다. 일본사람.피곤하다... 와카ㄷ타... 와카ㄷ타...
키미라모 츠카레루다로우... 이치이치 카키카에루노모 츠라이... 스패무 타베타이...
스패무노 츠모리데 분오 카이테 나이. 고멘나사이마세... 니혼노 카타.
모우 이이데쇼우? 쟈아 타마.趣味は模型作りだが
あんまり時間が取れない
油断してると買ってあるキットを
嫁に燃えないゴミの日に出される
ちょっと待ってろ
作品見せてやる>>229
>>そもそも「勅語」って意味を知らない人が多い。
勅語は天皇陛下のお言葉なんです。
日本は天皇陛下を中心とする国と言う事なら
今でもこれを皆んな信じて勉強するしかない。
でも誰もやらないですよね。
↓
現憲法では、天皇陛下は日本国の象徴であらせられます。
陛下を日本の中心と認識する事は、今時の若者には違和感があります。
ただ多くの日本人には、皇室は精神の拠り所になっていると思われます。>>254
了解しました(*^^)v【五毛党の涙ぐましいネット工作とは?】
中共サイバー部隊「五毛党」「オ、オレ安倍支持者、教育勅語も暗唱してる皇室護持派だけど…」と右翼になりすます大ボラ吹きと公安関係者
https://www.zakzak.co.jp/soc/news/200520/for2005200001-n1.html>>1 「스레드 주(개설자)로서, 이곳에의 규칙을 만들고자합니다.」
안녕하세요, 여러분. 반갑습니다. 다름이 아니고, 이곳은 좋은 관계를 갖거나 유지를 목표하는 곳입니다.
동쪽에서 다양한 문장이나 글을 읽으면서, 종종 격한 악감정을 가지는 문장을 접하게되면
저도 모르게 똑같이 격한 감정이 되버리고 말았습니다. 같은 잘못은 반복하게되어 죄송합니다.
제(스레주) 잘못도 있고, 일본 사람에게도 잘못이 있다고 생각합니다.
제(각자자신들에게) 잘못을 따지고 싶은 것은 아닙니다. 격한 감정을 내려놓는 법이 필요합니다.
초심으로 돌아가서, 스레드 개설자로서 이곳에서의 규칙을 만들고자 합니다.
관리자께서 허락해준 좋은 취지의 스레드에서, 그의 스레드에서조차 감정이 격해져서
자신이 만든 스레드에서 마저도, 그곳의 분위기를 더럽히는 건... 정말로 좋지 못하다고 생각합니다.
다들 혹시, 저에게 실망하셨나요?
그건, 사람이니깐 감정이 격해지는 경우도 있으니 너그러이 봐주셨으면 합니다.
좌우지간,앞으로도 지켜봐주셨으면합니다. 이제부터 규칙을 세우고 지킵시다. 감사합니다.>>258
はい、分かりました>>259
私には、何が真実なのか分からなくなってきました>>1 「이곳에서의 규칙」
1. 이곳은 친선을 목적으로 하는 서쪽의 스레드이기에, 감정이 격해질 수 있는 단어(어휘)는 자제하자.
2. '세뇌'라는 표현은 한국인에게는 '정신병'을 언급하는 것과 비슷한 거부감이 있다. 하지말자...
3. 부당하다는 감정이 생겨서, 이해 받고자 쓰는 글에는 되도록이면 감성을 죽이고 순화된 단어를 사용하자.
4. 일본사람들은, '자신에게 나쁘다면 반일이다'라고 줄곧 얘기한다.
그렇다면, 논거와 논리와 지성으로 대화해보자. 한국인에게는 '반일'이라는 개념이 매우 생소하다.
5. 상대의 언어력이 낮다고 판단된다면, 이해하기 쉬운 단어나 표현으로 대화하도록하자.
6. 상대와 대화가 성립되지 아니하고, 악감정이 생겨난다면. 그 곳을 떠나도록하자.
7. 악감정이나 나쁜의도가 아니라면, 가끔은 진지한 얘기도 할만하다.
8. 논리싸움이 필요하다면, 동쪽에서 하자. >> https://kaikai.ch/board/130325/
9. 한국인은 키보드워리어의 기질이 있는 것같다. 감정이 격해지면, 누구나 그럴 듯하다만...
10. 자신의 글에서 잦은 오타가 발견된다면, 발신하기 전에 그 글을 다시 읽는 연습을 하자.
특히, 본인이 그런 듯하다... 이곳 사람들에게는 미안하다. 스팸이 목적이 아니다. 조심하자.>>262
『友達になろう。』笑顔の中国人が見れますよ(笑)朝鮮半島の方々も同じ傾向があるのでは?と思っています。『筋違い』だって『スレ違い』だって、大筋では、大して違いはないんだよ。 むしろ、新日韓国人の話題に反日話を入れるほうが『筋違い』だと思いますよ。まぁ〜ふつうはこうゆう事はこだわらんよな!
カイカイ東(以前はカイカイ西にあった!)の『韓国のサイトや掲示版を教えて』とかゆう内容のスレは友好的な日本人の意見が多くあった印象ですね。親日韓国人YouTuberの話になった時、参加していた韓国人と日本人の話は、とても友好的でしたよ! 親日韓国人との話を通して友好を考えるのだって、友好手段の1つなんだって実感するスレでしたよな!
>>268どうでもいいです。僕の意見は元さんてゆう中道派の人の意見を基準にしているので!
>>266
あんまり規則規則でがんじがらめにしても窮屈になるだけだ。
俺は話すだけ無駄だと思ったら全部NGにしている。
それで万事OK。
特に西側では尚更。
俺の中の結論としては重い話をする前は
相互理解が大切だと思いますよ。
だからここで伊之助さんや他の良質なコテハンさん達と
絡んで蟠りを無くしていくと言う事はとても大切な事だし
それで愛されている韓国人利用者も沢山おります。
例えば「日本の音楽」さんとか「小僧」とか(訳あって敬称略w)。
特に「日本の音楽」さんはリアルに会ってもいるし
一緒に食事にも行ったし彼が日本に来たら
一緒にエヴァンゲリオンの映画を見ようぜと約束した仲だった。
約束を果たす前に映画終わっちゃったけどw韓国社会があぁ〜ゆう状況だから韓国社会を改善していこうとする韓国人が居てもおかしくないけどね。あのスレの皆さんの意見も親日韓国人には好意的な意見で感動するスレでしたな。あのスレはカイカイ西にふさわしかったけどな!
良いスレでしたよな!
まあ言い足りない事があるけどもう言わないでおく。
スレがどんどんつまんなくなっていくからね。
それに俺が言いたい事は上に書いたし。
コイツとは理解できないなと思ったら無視するのが
1番いいです^ ^
自分の趣味はたくさんあるけど。
まあ韓国には何度も旅行に行ってる。
通算で大体12回くらい行ってる。
そして韓国人の友人もここのオフを通して何人も出来たね。
最近はコロナで韓国に行く事さえ出来ないからやってないけどソウルに行ったら毎年9月ごろオフ会をソウルで開催してた。
あとは韓国人の友人達が来るたびに日本でオフ会が開催されてたよね。
まあそのうち伊之助さんあたりひょっこり参加してくるんじゃないかなと思ってるw
ちなみにうんさんは一度リアルで会ってもいる。
やっぱり会って話せる人は信頼感が増すよね^ ^ここはずっと更新していたけどここのところを書く事が出来ないのが残念だね。
極私的韓国旅行記
https://kaikai.ch/board/67215/
台湾版もある。
極私的台湾旅行記
https://kaikai.ch/board/42233/
どちらも同じ数だけ旅行に行ってるけど
俺はなんだか韓国の方が仲良くなりやすいのかなと思う。
台湾でも同じことをしたいと思っているけど
今だ台湾人と近い関係にはなり得なかった。
何なん前かの沖縄で自転車でツーリングしに来てた台南人がいて
仲良くなりかけたけど結局音信不通になってしまった。
韓国は梨泰院にある煙草屋の店長と知り合いになって
そこから知り合いが沢山出来て
加速度的に友達が増えてきた。>>275
韓国に行ってよく分かったのは
ちょっとサブカルチャー系が好きな人は
特に日本が好きと言う人が多いかな?
例えばそこで知り合った韓国人の若い女性がいるんだけど
梨泰院の煙草屋で俺が遊びに来ると分かると
必ず参加してくれる。
そして自分は如何に日本が好きなのかと力説してくるw
自分にとって海外旅行というのは日本旅行の事なんだと。
だからもう私は日本に12度も行ってると言われたよw
12度日本に行ってると言われたら
俺が韓国に行ってる回数と変わんないねと思うけど
俺にとって韓国と台湾はどっちも12度くらい行ってるから
俺にとって海外旅行=韓国旅行ではないんだよ。
それが申し訳なくてね。
そこまで日本の事が好きになってくれるという事がね。
ありがたいと思う。>>276
韓国人と言うのはリアルに付き合って分かったんだけど
やっぱり仲良くなると本当に申し訳ないほど
気を遣ってくれる。
俺みたいな小市民にご馳走したりしても何の見返りもないよ。
俺をもてなしたからと言って何もお返しする事は出来ないのに
それでも俺が遊びに行くとするとTJきたからと行って
沢山もてなしてくれる。
特に煙草屋の店長など自分の方が気の毒になってしまうほど
人がいい。
彼は特別で大切な友達になってしまった。
そこから自分の人脈が広がっていったよ。
もう2年以上行けなくなった。
今年こそは韓国に行きたいと思うね。
そして友人達にまた会いたいと思う^ ^あらあら、また毎回同じ内容の TJ の自慰レス、過去スレ紹介になってるよん♪
相変わらず承認欲求高過ぎ w
確か以前、リモートオフ会とか独り騒いで、ほざいていたけど、、、
どうなったの? www>>1
<반한감정을 가지는 일본인에게 대한 일침> - 改
"
너는 '편파적인 교육'으로 인해, '일본은 나쁘다'는 생각이나 감정(반일)을 '주입당했음(세뇌)'으로, '반일교육'을 받았다고 언급하는 경우이며, 이는 '반일세뇌'이다.
이것이 일본인들이 말하는 '반일세뇌의 진상(眞相/真相)'이다.
"
일본인들이 애초에 저렇게 발언했다면 조사라도 했겠다...
역으로 말하겠는데, 일본인 또한, '반한감정' 있다. 그 감정이 격해지면 '혐한'이다.
나의 논거(근거)와 문장 속에 틀린말이 있을까?
'너는 반일교육을 받고, 반일세뇌 받았다.'
>> 무엇이 반일교육이고, 왜 반일교육이며, 반일이 무엇인지, 세뇌가 무엇인지.
일본인이 애초부터 논리정연하게 이러한 것을 설명한 기억이 일절없다.
하지만 한국인이 상대의 의견을 들을 자세가 되어있지 아니했다는 것이 사실이다.
본인은 감정이 격해진 나머지, 이성을 잃고 실언(궤변)을 했다.
본인(한국인)이 하나, 하나 공부해서 깨닳은 것이다.
배움에 가치를 두는 한국인이기에 일본인을 이해하는 것에 도움이 됬다.
일본인들도 한국인을 이해하려는 태도와 자세를 보여줬으면한다...
특히, 반한감정을 갖고있는 일본인에게 이것을 정말로 알아줬으면한다.
덕분에, 화병(울화통)이 생겨서 메ㄴ타루ㅌ 쿠레니ㄱ쿠에 갈뻔 했지만... 이해해주는 일본인도 있어서 좋았다.
이쯤하고 마치고자한다. 감사합니다. 일본사람.僕が韓国に興味をもつ事になったきっかけは高2の時、韓国KBSからの放送を受信して聞くようになったからですね。午後5時に韓国国歌、その後、洋楽がかかっていました。1984年は民主化運動が盛んな頃でしたかな? 韓国の皆さんは、いろいろたいへんな時代の中、洋楽などを聴いて心をいやしてたんでしょうな!
僕はその放送で、Duran Duranの『New Moon Monday』を聴いたのがきっかけで、Duran Duranのファンになってしまったよ。韓国の曲も、いくつか聴いていましたよ!
>>279韓国ボカロ曲、YouTubeで聴いているけど、いろんな極があるよね。お疲れさまです!
カイカイ反応通信でも、韓国人が上げてた作品『のんのんびより』良いですな! 劇場版の舞台は沖縄でしたな。沖縄での出逢い。純粋な友好は良いですな!
幸せなほうが良いですな!
- 285
名無し2022/04/20(Wed) 02:55:59(90/260)
このレスは削除されています
>>235
うそばっか>>274
うそばかり>>288これですね。背景が沖縄ですよ!
楽しい作品ですよ!
以前、元さんが「極端な反日話は無視するほうが良い!」って良い事書いてたな。反論せず、無視しておけば良かったと反省ですよ!
元ちゃん3人目おめでとうやな(,,>᎑<,,)♬*゜
幸せな話は良いですな!
>>1
”韓国語がわからん。意味不明だ!翻訳が効かない!!”
= 「韓国人が言う翻訳の難しさ」
"
それは「母国語話者(韓国人)の過ち」です。
その人(母国語話者)が書いた文には「誤字が多いはず」です。
その人が「言語力が足りない」かもしれません。
下記のリンクから誤字を見つけ出し、参考にして、修正してください。
そうした文を、翻訳のやり直しをしてください。
"
<役に立つリンク>
1. http://speller.cs.pusan.ac.kr/results
2. https://papago.naver.com/*イメージが禁止されました。使えない。困るな。。。
<韓国語文法検査機の使い方>
https://imgur.com/a/qbC7xRg>>1
「이곳에서의 규칙」 - 改
1. 이곳은 친선을 목적으로 하는 서쪽의 스레드이기에, 감정이 격해질 수 있는 단어(어휘)는 자제하자.
2. 부당하다는 감정이 생겨서, 이해받고자 쓰는 글에는 되도록 감성을 죽이고 순화된 단어를 사용하자.
3. [반일(反日)에 대한 정의(定義)]
:일본사람들은, '일본이나 일본사람에게 악감정을 표출하거나 피해가 되는 것(나쁜 것)을 반일'이라고 한다.
4. 상대의 언어력이 낮다고 판단된다면, 이해하기 쉬운 단어나 표현으로 대화하도록 하자.
5. 상대와 대화가 성립되지 아니하고, 악감정이 생겨난다면. 그곳을 떠나도록 하자.
6. 악감정이나 나쁜 의도가 아니라면, 가끔은 진지한 얘기도 할 만하다.
7. 논리싸움이 필요하다면, 동쪽에서 하자. >> https://kaikai.ch/board/130325/
8. 한국인은 키보드워리어의 기질이 있는 것 같다. 감정이 격해지면, 누구나 그럴듯하다만...
9. 자신의 글에서 잦은 오타가 발견된다면, 발신하기 전에 그 글을 다시 읽는 연습을 하자.
특히, 본인이 그런 듯하다... 이곳 사람들에게는 미안하다. 스팸이 목적이 아니다. 조심하자.*2.부당하다는 감정이 생겨서, 이해받고자 쓰는 글에는 되도록 악감정을 죽이고 순화된 단어를 사용하자.
아이고... 어쨋든, 새로운 규칙은 빨리 아시는 게 좋을 뜻합니다.>>279
韓国人の恐ろしい所は、「勝算」「無血開城」、このレベルの言葉から意味を調べないと分からないと言う「無知」なんだよね。
=「最近の若者」は「言語力と語彙力が低い」らしいです。
自分もそうです。はずかしいです。。。
自分は「無血開城」の場合、文字の解析からも理解ができます。
完璧な意味とは思いませんけどね。
(事前はこうする発想が浮かんでませんでした。)
例えば、こういうことです。
”「無血開城」= 「血を流さず(無血)、城を開く(開城)」”
■[韓国語] (韓国人へ)あなたの文解力YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=uZJGya0XBe8&list=PLJqAjxmMJo1HJpxXpx3QAoNfjWpknAkv5
(https://kaikai.ch/board/130325/243)
Q):少し話は変わるが、私は君が、韓国語の言語能力が低いのだとも疑っている。
論拠は下記の韓国人が作ったスレッドの主張だ。参照してみてくれ。
彼のコメントは機械翻訳を通してでも、非常に読み取りやすい。
そして、君の主張は、正直、機械翻訳であることを差し引いたとしても、読み取りにくいのだ。
韓国人同士での対話や、作文作成において、君に思い当たる点はないか?
한국인들의 작문 능력
https://kaikai.ch/board/52296/
-----------------------------------
A):'번역의 질은 모국어화자의 국어력에 좌우된다'라는 것을 어떤 글에서 본적이 있습니다.
저는 스스로 생각해서 일본어문장을 작성합니다.
언어능력(언어력)이 의심된다고 말씀하시면, 그럴지도 모릅니다.
==================================
Q1:'너의 일본어 글을 읽기가 힘들다...','기계번역이 아니겠지만...',
'애초에 너의 모국어(한국어)의 국어력이 낮은 걸지도?'
Q2:'모국어화자끼리의 대화나 작문에서 떠오르는 점은 없나?'
A:본인은 일상생활에 불편함을 느낄정도의 언어력은 일단 아닙니다.
모국어의 언어력이 부족할 수 있다고 생각은 합니다만... 가장 신경쓰고 있는 것이
'어휘력'입니다. 단어를 많이 모릅니다. 특히, 한자어...>>305
<상황설명>
한국인: 계속 이런식으로 감정이 격해지면서 자신에 스레드에서 조차 그곳의 분위기를 망치고 있습니다.
이래서는, 스레주로서 좋지 않는 것 같습니다. 규칙을 정하고 서로 지킵시다. 죄송합니다. 일본사람.
한국인: 제가 만든 규칙은 이러합니다. (내용)
일본인: 그걸로 됬어. 개인의 이야기를 해보자. 글은 써두고 내일 볼게. 나는 이제 잘려고해. 잘자.
(그렇군... 나중에 서로서로 차근차근 자기얘기 해보자. 내일봐. 난 자러갈게. 잘자)아... 괄호내용은 필요없을지도.
*개인의 이야기 = 자기얘기>>308
何も気にする必要はありません
今夜はぐっすり 眠ってください今日を含め、明日までかいかいの活動を
休もうとおもいます。
皆さん、また会えましょう。>>318
韓国の方で金さんといえば、どうしても玉均と言う名前が浮かんで来るのです。>>318
ああキムさんか。スマヌ(^^;;
ニートなんて大した事ないです。
俺も若い時はニートだったし。
今は嫁さんも子供もいて幸せになんとかやってるよ^_^>>323キムさん、初めまして。日本人の中にも韓国を好きな日本人は1定数居ますよ。カイカイ東に『韓国のサイトを教えてください』ってゆうスレがあるけど、親日韓国人の話題を韓国人と日本人とで話していて、なかなか友好的で有意義な話をしていたので、よろしかったら読んでみてくださいね。韓国のサイトを使ってみた時のエピソードやら友好的に話していて、相手の韓国人も友好的で、模範的な談話でしたな!
良い話でしたよ!
>>323
そうだったのですね。
答えてくれてありがとう。
私は幼い頃に父親の仕事の関係で韓国に住んでいました ^ ^>>326
いいんだよ。
人生には夏休みがつきものさ^_^
と言って俺は40の時に母親のスネを
3年くらい齧り続けたさw
それでもそれなりにやってるんだから大丈夫。
あともう少し補足すると人生には正月休みもGWも
お盆も(韓国だと秋夕もあるな)あるから大丈夫^_^>>326
嘘、付くな、猪!
首都は東京ですよ、金さんプサンは、旅行で行った事あるよ。クムヘ空港からは軽電鉄が、クムヘ市中心部から、プサン市サシャンまで通ってるんだな!
ヘウンデはプサン市の東のほうにあるんだな。サシャンから地下鉄で、ヘウンデ周辺の駅まで行くのね。まぁ〜少し遠いな!
僕が行ってるサイトにも、27歳くらいの人が居て、J1サッカーの話をときどきします。ただ僕は、最近のサッカー選手を良く知らないwwwプサンには、プサンアイパークって、サッカークラブがあるんだね。レノファ山口との試合が、プサンであるなら、見に行く予定。ACL試合なら最高だけど、戦力敵に難しそうなので、親善試合があると良いですな!
プサンから少し北東ヘ行けば、キジャンなんですな!
キムさんは洋楽を聴きますか? 僕はDuran Duranのファンです。Duran Duranの『Girl Panic』と『Girls On Film』タイトルは似てても、まったく違う。だけど、あの独特の歌声は良いですな!
良い曲だな!
>>334
自分は大邸、日本の歌を聞きます。
その中で、印象の強い歌があります。
ゲームの’竜が如く’の歌。「ばかみたい」。
自分の人生と似てます。内容が理解できているから、心に響きます。
「過去=愛する人」って感じで、バカバカしくて辛い人生を生きてきたと思います。
過ぎた時間は、戻らない。。。
[한글가사] 바보같이 한글가사/발음 풀버전 (아키야마 슌 ver.)YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=ezszctLiE1A
名前つけ、うっかりした。
*自分は大抵
ゲーム好きなんか?
ゲームはなぁ…
プレステ2しか
それもバイオハザードしか…まぁ金ちゃんよ
この伊之助、とりあえず君が韓国人とかどうでも
良いから
どんなタイプかまず把握したいな
趣味だとか好物だとかさ
そんな話から
ま、書いといて
全羅道なん?お家?金さん、
ゼネレーションギャップがあって、ごめんね>>340
●성격: (MBTI)ISTJ-A. 자아존중감/자기긍정감이 부족한 감이 있음. 자기승인감 강한편. 열등감 있음. 자신감이 부족한 감이 있음.
●취미(趣味):게임(턴제 전략게임, 시뮬레이션, RPG), 애니메이션 시청, 유튜브(자기성찰, 버츄얼유튜버, 다큐멘터리) 시청. 음악은 주로 일본노래(애니메이션 오프닝 혹은 엔딩곡).
●좋아하는 것(好物)
- 먹는 것:고기(양꼬치, 돼지, 조기), 국물요리 대부분. 계란찜. 덮밥류. 탕수육, 깐풍기, 짬뽕, 삼치, 캔참치,
불닭볶음면, 라면/라멘류, 오코노미야끼, 타코야끼, 부침게. 채소류는 대부분 먹을 수 있음.
- 마시는 것:탄산음료, 과채음료.
●사는 곳: 대전시 유성구 구암동저를 이해하는 것에 도움이 될 것이라고 믿습니다.
일본사람들의 많은 관심에 감사드립니다!よし、
今見た
金ちゃん
一緒に悩んで見ようぜ!
…
…
というか…
冷静に内向的な性格だなぁ…
>>342自信がない…と
と言ってもなぁ…
俺はなんでこんなに自信満々なのか?って不思議がられたくらいだからなぁ
俺自身は控え目な性格だと思ってるんだが…
うーん…
ちょっと待て
昔を思い出して見るま、趣味は別の要素入れよう
ちょっと一人遊び過ぎるな
自分でもますい>>344
金さん、こう言う烏賊🦑を食べた事があるかね?ええ、送信した
やり直し
ま、趣味は別の要素入れよう
ちょっと一人遊び過ぎるな
自分でもこりゃ不味いかな?って思ってるだろ?
いきなりポジティブでなくてもいいや
釣りとかキャンプとか取り敢えず最初は独りだけってのがあるだろ?
そこで会った人に愛想良くしてみようよ金さん、今日は🤗
お邪魔します
私は、常々、伊之助さんの(根拠のない)自信がどこから来るのか、不思議でした
これは、東で金さんが教えてくれた性格テストです
是非やって、結果を教えて下さいね
https://www.16personalities.com/ja/%E6%80%A7%E6%A0%BC%E8%A8%BA%E6%96%AD%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88マダム
全て両極で答えてみました
結果はみてない
冒険家だそうだって言うか…
此処に居る人、全員自信家だけれどなぅ…ま、金ちゃんよ
金ちゃんの意図とは違う展開かも知れないが
先ずお互いどんなタイプかしろえよまた送信押しちゃった
先ずお互いどんなタイプか知ろうよ?
それで言ってる事が本気なのか
単なる論の言葉遊びなのか解るさ
論ってな やってるうちに知らず知らず自分の思っても居ない事まで言うから
それは嘘なの
相手を言い負かしたいだけなの
嘘言い合っても仕方ないだろ?つまらん
ではまた 明日
おやすみなさい>>360
ないです。>>364
일본어로 검사받았는데, 'ISTJ-T' 가 나왔습니다.
흠... 그렇구만>>359
そうかも知れませんね
ある程度の自己顕示欲が無ければ、レスはしないかも…ね?
私も半年位はロム専(中央の)でした
ある時、思い切ってレスデビューしたら、意外に👍が付いて、ハマってしまいました
その後、韓国の人と仲良くしていたら、在日認定を受け、西に追い出されましたけど😠自己顕示欲とか
金ちゃんも承認欲求とか言う
いけませんか?それ?
自己承認か
ちょっと待ってね人から認められたい。
この気持ちを「承認欲求」といいます。
なんか見たらこんなの出てきた
ずっと俺はこの言葉が引っ掛かってる
韓国ではどういう捉え方してるのか知らないが少なくともこのサイトでは
毎回、否定的な言葉としてやりてりどーもタブレットしっくり来ないな
また送信した
>>369
韓国ではどういう捉え方してるのか知らないが少なくともこのサイトでは
毎回、否定的な言葉としてやりとりされてる
いかんか?承認欲求?
俺はちょっと意味がわからない
なぜ否定的な言葉として扱われるのか?しっくり来ないな?一応全部、韓国語訳はされてるな
最後のレスがやたらと短いのが気になるが>>374
まあ今まで中途半端で終わる事が殆どだからね。
酷いと10レスもいかないで終わるのさえあるしね。>>377
それでまた坊さんの話になるけど
人には食欲と性欲と睡眠欲の三大欲求と言うものがあるじゃん?
このうちで意外と簡単に克服できるのが食欲と性欲は割と簡単になくす事が出来るらしい。
睡眠欲もかなり弱める事が出来るらしい。
ただどうやってもこの承認欲求だけはダメらしいんだな。
本当に強い欲求らしいんだそうだ。
まあ偉そうな事を言っても俺も全然克服なんて出来てないし
これから先もずっと戦うことにはなりそうだけど
ただそれを認めて共にする事は出来ると思う。
承認欲求って実は1番根源的で厄介な欲求なんだって
思いながら苦しむ事は出来る。
理解しながら苦しめばそのいくらかは
諦められると言うか苦しいのは生きている以上仕方ないんだなと思って
耐える事が出来るんじゃないかなと思う。
俺はそうやって対処してるかな?
克服まではいかないけどそれでいくらか楽にはなれるかな?안녕하세요, 일본사람.
혹시 일본사람도 타국어가 모국어처럼 들리는 때(몬더그린)를 경험한 적이 있으신가요?
유튜브 영상을 보다가 크로니가 한 발언 중, 중간에 일본어처럼 들리는 말이 있어서 여쭙니다.
혹시, 일본사람도 그렇게 들리는지 알고싶습니다.
내용은 이렇습니다. 영상시간은 1:45 ~ 1:50 입니다.
크로니:"yo i can't even make a joke about 'ina anymore' this is really messed up"
>> 한국인:"yo i can't even make a joke about 'ina (a)nymore' this is really messe(d) up"
= 요 아이켄 이벤 메이크 어 조크 어바웃 'いな にも'어 디스 이스 리얼(을)리 메-썹
*[유튜브] 요즘 흥이 많아진 크로니(버츄얼 유튜버)YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=QECzEANkWak
*영상시간은 1:45 ~ 1:51 입니다.
おはよう
休みの日には起きるのが爽やかだな
普段はだらだら眠いのに
不思議な事だここ、他の韓国人は寄って来ないですね。。。残念。。。
ちょっと待ってね
寝てる間に付いてるレスを良く読んで理解してみるから>>385
そうなのよ
たまにはフラりと来る昔からの韓国人も居るんだがな
金ちゃんが居れば入りやすくなるかもな
金ちゃんが頑張って話しやすい雰囲気のあるスレを継続すれば
ま、正直言うとな
俺がそうだった
思うところを書いてただけなのだが
なにか知らんがいつの間にか人が来るよ
金ちゃん、俺な ここで通算130スレはオーバーしている>>380
よし 金ちゃんの興味は解った
金ちゃん、書いてるんだから解るでしょ?と思わず
相手に確認することは大事だ
テーマの捉え方が自分とズレてはいないか?の確認だ
共感にも繋がる
手を抜いてはいけない>>381
ゆっくり探そうな
出来るだけ普通の事がいい
これはもっと後になって言うつもりだったが…
金ちゃんよ
東で叩かれたあの話な?
あれ、日本と韓国両政府が押し問答してる件だ
ぶっちゃけド派手に言えば
此処でのユーザーが言い合ってもそうは結論つかん
いい?
金ちゃんの意見は韓国人の中でさえ1/5千万人だ
俺の意見は日本人の中の1/1億2千万人だ
それを忘れてはいけないよ?
まぁ全員忘れてるんだがエディ・マーフィーだ
YouTubehttps://youtu.be/roDU3wBa5Cc
後でな1) 金ちゃんよ
うーん…
なにか理由もないのにネガティブな気分になる
そう言う予兆は感じるよな?27年も生きてれば
そう言う気持ちに対するカウンター持ってるかい?
= この歌に慰められました。少しは前向きな気分になります。
『古見さんは 、コミュ症です。』 エンディング・<Kitri -キトリ-「ヒカレイノチ」>YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=LgtvsFVU1fI&t=0s
*少しは前向きな気分になれます。
>>394
ごめん
洗濯物干してた 雨で洗濯物がたまってる
知らないのは当たり前だ
俺が今の君より若い頃の俳優だからね
観れる機会があったら観てみてね?
面白い男だ
マーフィー>>392
観てみた
俺のはこれだYouTubehttps://youtu.be/fptSsD315Aw
はっはっは
まるでタイプが違うな?金ちゃん
種明かしを書いておこう
実はな、君と俺とは変わらない
正確にはここに来る男は大して差はない
ネガティブをセルフコントロールするのに四苦八苦している
表面上、見映えが違うだけだ
ただ、男は見栄を張るからな
嘘を付く
みんなが自分は人よりポジティブだとか、人よりモテるとか嘘を付く
全員が自分は人よりは少しだけちんこが大きいと思ってる
そんなもんだよ
だからな
金ちゃんがネガティブを苦痛にしているのなら
周りの男どもは自分と似たり寄ったり
ただ、それを口にしないだけ
そう言う事を頭に入れていてね?>>397
金ちゃんに質問がある
この好みの違いについてなにか感じるモノはあるかい?
君に対して思うところがあるが先ず君にこの違いをどう感じるか聞きたいな?
真逆だろ?
-----------------
= 歌のメッセージの違いもあり、雰囲気も違いますね。一応。
[自分が感じる、歌のメッセージ]
<Kitri -キトリ-「ヒカレイノチ」>
=”人の大抵は、自分自身しが知らない。
彼らは、あなたが傷ついた事を別に気にしてないだろう。
つらいでしょう?分かるさ。人生って、そんなものさ。
寂しい時もあるだろう。
時には、叫びたいきもちになるだろう?分かる。
でも、そういう時、君に声を掛けてくれる人もいるでしょう?
その人のおかげで心が癒され、前に進めた。自分を愛する人のためにでも強く生きよう!前向きに生きよう!
”>>402
金ちゃんの日本語勉強にこの曲を紹介します。YouTubehttps://youtu.be/zoDzRyQX7xA
私の後輩が Produce していたアーティストです。いい歌ですね。:)
韓国の曲では、
YouTubehttps://youtu.be/tQD9a-Uo4Vg
個人的に下記の口語文の歌詞が発音やイントネーションが韓国語らしくて好きです。
솔직하게 난 말하고 싶어요
と
너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야>>396
これめっちゃ懐かしいな^_^
映画館で見たよ。俺自分を鼓舞する様な曲ってあるかな?
自分を落とす曲はあったけどな。
一応あったな。
あったけどなあまりに古いから貼り付けるのが
少々恥ずかしい(^^;;
まあでも頑張って晒してみる。
Bee Gees Stayin Alive (Extended Remaster)YouTubehttps://youtu.be/YxvBPH4sArQ
ベタベタだけどこの曲の歌詞の内容を聞いてもらいたいよ。>>407
>>407
Whether you’re a brother or whether
you’re a mother
You’re stain’ alive, stayin’ alive
Feel the city breaking and everybody
shaking , people
Stayin’ alive, stayin’ alive
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, styain’ alive
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive
Life’s goin’ nowhere, somebody help me
Somebody help me, yeah
Life’s goin’ nowhere, somebody help me
I’m stayin’ alive>>409
君が兄弟だろうと、母親だろうと
君は生きてるんだ、生きてるんだよ
街はこわれ、人は揺れている感じさ
生きてるのさ、生きている
生きてるのさ、生きている
生きてるのさ
人生は行き詰ってるのさ、 誰か助けて
誰か助けて
人生は行き詰ってるのさ、 誰か助けてくれよ
僕は生きているのさふふ
言えば良いのに
自分たちも頭の悪いTj ってとこだろ伊之助とやらは
レス内容から知恵遅れの臭いがするがんばれー
…
…
全く建設的な話にならないな
はっはっは
ではまた
さっき
全員が自分は人よりは少しだけちんこが大きいと思ってる、
と書いたばかりなのにな>>416
それは、あんたの持論でしょ?
スレを完走させるのが、何故自慢になるのか理解に苦しむw
スレ主の為になるのか?
ネットの空想世界にのめり込むのを後押ししてどうする>>408
ちなみに MV に出てる高校が母校だったりするよん♪ w
同級生たちと、ナツいなぁと、当時公開された MV 観ながら感想述べてました。>>414
したい仕事は、「通訳」とか、「動画翻訳」。
勉強は、日本語。JLPT N1を目指したい。
興味ある職業は、Tour Guide(여행 안내원)。
でも。。。学歴がないんだ。高卒ですので。
それに、自分の性格と逆の仕事がも。
人との接触が多く、前向きな性格でないとね。。。
積極的で。とにかく、
ワクワクする仕事が見つかるとばいいですね。
<Tour Guide(여행 안내원)>
https://namu.wiki/w/%EC%97%AC%ED%96%89%20%EC%95%88%EB%82%B4%EC%9B%90>>392
ストーリーがあって、素晴らしいミュージックビデオですね
コミュ症の人は、集団生活で様々な困難があると思います
身体の障害と違い理解されにくいですが、カミングアウトしたKitri -キトリさんに勇気を貰った人も多かったのではないでしょうか
また社会は、そのような特性を認めて接する寛容さも必要だとビデオを観て感じました>>420
独学でここまで日本語を覚えたのだから、金さんには素晴らしいポテンシャルがありますよ
漢字も使えるし、文章も上手だと思います
学歴なんて関係ありません
人と接する仕事をする人が、みんな積極的で前向きとは限りません
演技しているのです>>422
成程
そのように区切れば、韓国語に翻訳されやすいのですね💡>>420前向きに少しずつ、がんばっていけば良いかと思います。僕も若い時は人生の目標がぼやっとしていて、派遣社員期間が長かったですが、今は正社員で晩婚ながら幸せな生活をしています。がんばってください!
僕はつらい時『神のまにまに』ってゆう、ボカロ曲を聴いています。「ほんとに大事な事なんて案外くだらない事の中にあるよ!」ってゆう歌詞が心を打ちます。日本神話に登場する神も、悩んでいる事があったのかってゆうPVが秀逸な印象です。韓国でも知られているボカロ曲らしいですな!
てんしょん上がる曲ですな!
*스레드의 개설 승인이 되는 직후, 다수의 항목의 댓글이 쓰일 예정입니다.
>>392
こういう曲も、いいですね。
ゲームのオープニング。
<Tales of Phantasia Narikiri Dungeon X Opening Full>・「ガラスの花」YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=usGOtv5dKUo
なんか無駄に書くヤツいるけど
こう言うヤツってアホなのかね?
最初の1行で負のパワー満載だから
即効NG行きなんだけど。
自分が書いた事が読まれると思ってるのが
めでたいわw
だから俺には傷一つつかないと言ってるのにさ。
ご苦労様でした^_^龍が如く
キムタク
してますよ(ㆆ_ㆆ)>>439
オッケーオッケー 笑
でも韓国語の歌を歌えるなんてスゴいね。
私は日本語の部分だけ歌う 笑
返信ありがとう♬.*゚
おやすみなさい(,,> <,,)でもこんなふうに2カ国の人がお互いの国の言葉で
カラオケ出来る様な曲が増えるといいなあ^_^
リアルな韓国人とのカラオケって楽しいぜー(^ω^)
選曲とか歌の歌い方なんかが日本人とは全然違うんで
めっちゃ楽しいよ^_^
勿論こちらも韓国語で歌える曲を2〜3曲用意していくのが礼儀だけど
彼方も日本語の歌が歌える人がいるからめっちゃ盛り上がる^_^>>429
下記のリンクの意見に同意する人、いますか?
自分のスレ立はいつ、承認されるのでしょうか?
「スレ立の所要時間」
https://kaikai.ch/board/110754/876金ちゃんよ
ここの管理人は気まぐれにしか承認しないよ?
通るかどうか解らない>>442
그렇게 이해하셔도 됩니다.ちなみに今これを韓国語で歌える様に練習してる。
DEAN - instagramYouTubehttps://youtu.be/wKyMIrBClYw
あとこれかな?
Big Mama- break awayYouTubehttps://youtu.be/8otPjC1-nuQ
俺は韓国語は出来ないけど何度も何度も車の中で聴いて覚えるだけだよ^_^大門弥生、「Rich or Dead」に新たに韓国からSwervy、台湾からC.Holly、あっこゴリラ
YouTubehttps://youtu.be/R0EoWcrAnT0
金さん無理に返事返さなくていいからね。
自分のペースが大事だよ。
おやすみなさい(。-ω-)zzz自分、ある人に、「日本語は悪魔の言葉だ。」って話を聞きました。
ググって見てから調べて見たら、納得できました。。。
「韓国語の難しさと似」てます。でも、
「アクセントが違うと意味が違ってくる」<< この部分はちょっと。。。
= 空にふる雨(あめ)と、甘い飴(あめ)が。。。泣きたい。。。
<参考リンク>
1. 「悪魔の言語」
https://www.google.com/search?q=%E6%82%AA%E9%AD%94%E3%81%AE%E8%A8%80%E8%AA%9E&oq=%E6%82%AA%E9%AD%94%E3%81%AE%E8%A8%80%E8%AA%9E&aqs=chrome..69i57.383j0j1&sourceid=chrome&ie=UTF-8
2. 「日本語の難しさ」
http://www.wa.commufa.jp/~anknak/a-kotowaza-04-gokai-nihongo.htm疲れたので、寝ます。おやすみなさいませ、日本の方々。zzz
>>447
清々しい程の日本語発音w
この中で知ってるのはあっこゴリラだけだった。
彼女はラジオのパーソナリティーだからね。
あー下ネタやらないんだーと思ったw
しっかし皆んな上手いよね。
昔は日本語ラップというだけでバカにされたもんだけど。
これだけ徹底的に韻を踏んでいたり
日本語や韓国語の語感に合わせたラップをしてれば
ちょっと文句のつけようが無いと思うくらいスゴイ。
ラップの世界も昔と変わったなと思う。>>448
お、なんだ?一瞬日本語ディスってんのか?
と思ったらそう言う意味かw
確かにそう言うアクセントはあるね。
日本人でも言い直しさせられるほどだから。
訂正の仕方が上手くいかないと「田舎もんだから仕方ない。」みたいな納得のされ方をするしね。
中国語にも同じような言い回しがあって
実は自分娘が2人いるんだけど
1人は中国にいるんだよ。
で、上の娘が愛称で「ヤンヤン」と言ってるんだけど
下の子は「イャンイャン」と言うのw
これだと全然区別つかないから
下の子は「シャオヤン(小さいヤンと言う意味)」と言ってる。
外国語の言い回しは難しすぎるよ(^^;;金ちゃんよ
まぁまぁ当たり前の時間に就寝したようで
結構な事です
夜は寝て、日中はちゃんと起きてようね?
まぁここはみんなそんな生活だから夜中に起きていても誰も来ませんが
僕の家は田舎にあるので明け方になると野鳥が鳴きだします
うるさいくらいよ
金ちゃん所はどうですか?>>453
1): 金ちゃんよ
まぁまぁ当たり前の時間に就寝したようで
結構な事です
夜は寝て、日中はちゃんと起きてようね?
= 寝るのが遅れても、午前0時までは寝ようとしてます。
起きる時間は午前5時くらい。
2): 僕の家は田舎にあるので明け方になると野鳥が鳴きだします
うるさいくらいよ
金ちゃん所はどうですか?
= 自分の家は、街の中です。静かです。`*起きる時間は、午前5時頃。
そうですか 街中か
日曜朝からプライベートな話でゴメンな
金ちゃんも感じているかとは思いますが
このサイトは日韓ユーザーの年齢層が少しズレてます
親子ほどでは無いが叔父と甥っ子くらいは違うかな?
だからよ
僕も含めて少々、口煩いレスも付くかとは思いますが勘弁しておくれ
割とな?嫌韓の様なレスでもそんな目線で話してしまうのよ助けてくださいませ、日本の方々。。。
うふ
読んでないけどな
その作文
ありのままに言えば?
もし、金ちゃんがそう言う教育を受けて
日本、滅すべし!と思ったのならそう言言えば良いし
そりゃ、そう言う教育を受けたけど俺と関係ねーし…って思ったのならそう言えば良いし
それで良いだろよ
個人の感想聞いてるんだもん
別にねとうよ納得させる立派な文なんか出さんでも
変なことに悩むのな?金ちゃん>>448「トマンナヨ!」は日本語と韓国語で意味が違うのと少し似てますな!
>>459
「私には難しすぎます」
と正直に答えれば 良いと思います
おせっかいな おばさんより「トマンナヨ!」は日本語だと「Don't Stop!」韓国語だと「See You Again!」という意味ですな!
『神のまにまに』って韓国語版が、あるんですね。こちらは現代社会に生きる人達がPV。日本語版と印象がけっこう違いますな!
韓国には男性ボカロイドっているんですな! これはこれで感動しますな!
今日は、『アイドルマスター』 卯月ちゃんの誕生日なんですな。おめでとうございます!!! 僕の息子も、このキャラ知ってるね。2015年のアニメ放送、なかなか感動しましたな!
良い作品でしたな!
>>459
私も中国語の文を見ると、目が疲れます。
空白が少ないからでしょうか?
母国語ではないので、疲れて当たり前です。>>466
'동음의이어(同音義異語)'のことですね?「音は同じだが、意味が異なる言葉」のことです。
>>473
ハンネを付けないワンコメの卑怯者良くこんなんで天下国家話してるよ
恥だろ
ホントに
暇な時間にこれをテーマにみんなと話そうな
片腹痛い金さん、元気でね👋
>>477
死んだら 化けて出て取り憑く👻あんまり関わり合いにならない方がいいと思いますよ^ ^
まあ一つ言えるのは俺は憶測で物は言いません。
まあ憶測で物事を平気で言っちゃうような人達には
受けは当然悪いでしょうね。>>480
한마디로...>>482
あとTJの意味ですが
"Typical Japanese".の略です。
そのおかげで在日だの嫁さんが中国人ということもあるので
中国人だと言われますけど
祖父の家には「伝家の宝槍」が伝わるコッテコテの日本人です^ ^
まあちょっとした変わり者という感じですねwww>>490
ありがとうございます*_ _)ペコリ『アイドルマスター』は実写版が韓国で、ドラマ化されていたらしいてますな。なかなかステキな俳優さん揃いで、あのドラマ、見てみたいですな! 卯月ちゃんは純粋で前向きな所が良いですな!
>>493
コレですね。YouTubehttps://youtu.be/v3D4AcjexpE
全く知識がないのですが、、、
コレとは全く別モノだと思われますね wYouTubehttps://youtu.be/uwGokKu22ME
>>485
「ばかみたい」の1曲がしたいですね。一応。僕の行っている掲示版にいる、サッカーファンの若い人は趣味の事を楽しく語る純粋な人なので好感をもっています。キムさんと同じくらいの年齢らしいですよ。まぁ〜僕もこうゆう若い人や自分の息子の楽しい話を聞いていると、幸せなフンイキになってきますな!
楽しい話は好きですよ!
한국에서도 '승인욕구(承認欲求)'라는 표현을 쓰는지 궁금해서
구글에, '承認欲求 뜻' 이라고 검색했더니... '관심병' 이라는 단어가 나오네요.
'관심종자(관종)'은 들어본 적있는데...
"일본어로는 비슷한 말로 承認欲求(승인 욕구)가 있다."
'사람에게 관심을 받고싶다' ≒ '남들에게 인정받고싶다' 의 개념인가?
<관심병>
https://namu.wiki/w/%EA%B4%80%EC%8B%AC%EB%B3%91>>492
いえいえ、理解できるではないですか。いいことです。*理解できてる
>>501
まあそんなわけで人間の欲求の中では
最難度の欲求だと思うよ。
56年間生きてきてそれはそう思う。
だから前にも書いたけど俺自身自分の承認欲求に打ち勝つと言う事は俺自身出来てないわけよ。
だからここで処方箋を出すことは出来ないし
貴方が貴方自身の承認欲求で苦しむのを
黙って見てるしか出来ない。
何しろ自分でも克服出来ないからこうした方がいいとは言えないんだな。
ただし一つ言える事があるとすれば
皆んな承認欲求に振り回されているという事。
またそれを自覚出来てないんだな。
苦しんで自分を問い詰めてその苦しみの原因は一体何か?と考えた時に
やっとその原因は承認欲求なんだって理解出来るわけよ。
ここまで自分の中を解体出来れば大丈夫。
皆んなそれで苦しんでいるから自分も特別ではないんだなと思えばいい。
みんな苦しんでいるんだから仕方ないと思えばいいんだよ。
恐らく承認欲求の対処法と言うのはそれしかないと思う。>>502
そしたらまあ完全に楽にはならないけど
いくらか肩の荷が降りるかなと思う。
一つ自分が体験してきて思うのは
承認欲求と言うのは代替え出来るんだよ。
例えば仕事で上手くいかないとか
ニートで半分社会をドロップアウトしてるとか
それで自己を承認欲求で苦しめているなら
何か自分の得意なところとか
代替えが出来るところを見つけ出して
そこで自分を確立出来ればかなーり楽になる。
別に社会をドロップアウトしててもいいし
寝ながら生活していてもいいわけよ。
何故ならその状態で何がしかの収入のアテが有ればいいわけだし。
それはいろいろな方法があるから敢えてここでは言わないけど
そっちがダメなら他の方法があると言う感じだね。
韓国で生活するのが息苦しいとか辛いなら
日本だとか中国なんかに行って生活をすると言う方法もあるわけだし。
もう一度言うけど辛いのはキムさんだけじゃなくて
皆んな承認欲求に振り回されて苦しんでいるのは確かなんだよ。
皆んなが苦しんでいるわけだからそこから自由には慣れないわけよ。
ただ皆んな同じなんだと思えばいくらか楽にはなるかなと思うよ^ ^ご飯だって
後でな
まぁご飯ほどには重要ではないってのか今の受け止め方よあ、そうそう。
一頃俺が考えていた事なんだけど
こんな考え方は役に立つかな?
「人は1番欲しいと思うものは神様は下さらない。
そのかわり2番目に欲しいもの、3番目に欲しいものは
ふんだんに下さる。」
と思っていたよ。
恐らくこの考え方って合ってると思う。
何故なら1番欲しいものと言うのは克服した時点で
次のもっとも欲しいものが出来ているはずだから。
だからその次の2番目、3番目に欲しいものは
神様がふんだんにくださるから
それを使って1番目に欲しいものを克服すればいいんじゃないかなと思う。
でも本当に欲しいものではないからこれじゃ無いんだけどなあと思いながら動いていると
いつのまにか1番目に欲しいものの近くに到達してるって事があると思う。
それで達観出来るって感じかなあ。
もういいやって事になるんじゃないかなと思う。
1番目に欲しいものは下さらないってのは
神様が人間に与えた試練なんじゃないかなあ?承認欲求ねー
あるけど
それ程 気にしてない>>505
だから程度問題なんだよ。
気にもしてない人もいるけど
よーく自分の事を考えてみると
心当たりがあったりするよ。
変な言い方だけどここに書いてると言う時点で
ある意味承認欲求を満たそうとしていると言う事なんじゃないのかな?それよりなんでここの広告って下品なヤツが多いんだ?(^^;;
人によって違うのかな?
俺はなんか陰鬱なマンガの広告ばかりで
見たくもないんだけど。
こんなゲスい漫画が最近は流行っているのかな?ちょっとまってな
俺もちゃんと把握したい
むやみやたらと不特定多数の人に行動や発言を
認められたいって事で悩んでるのか?
ある特定の人や話題に認められたいってことなのか?
ネットやりだしてやたらに聞くのだが
字面からはあって当たり前の欲求だと思ってるからねとうよと話が噛み合わないのよ
長年な
どゆこと?もう根本からなんで悩んでるのかわからん上に
それが負の意識で認識されてるのか少しも想像つかない?
なんで?>>511
まずこれから見ようよ。
承認欲求
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/承認欲求
いくつかここに大事な示唆が書いてあるから。
例えば…
「承認欲求は現実の組織や社会において自己実現欲求などよりも強い力で人を動機づけている[1]。一方で承認欲求の表れ方は文化や風土にも左右される。日本人は「周囲から認められなければならない」「期待を裏切れない」という切迫した感覚に陥りやすく、それが過激な動画の投稿、パワーハラスメントやいじめ、不登校、過労死、企業不祥事などの社会問題を引き起こす場合がある。」
または…
「マズローは、この低い尊重のレベルにとどまり続けることは危険だとしている。高いレベルの尊重欲求は、自己尊重感、技術や能力の習得、自己信頼感、自立性などを得ることで満たされ、他人からの評価よりも、自分自身の評価が重視される。この欲求が妨害されると、劣等感や無力感などの感情が生じる。
なお承認欲求は表面にあらわれている以上に強力かつ多面的であり、その理由は他の欲求を満たし、さまざまな動機を達成するための手段になるためだといわれている。」今まで沢山鬱病を引き起こしてきた人を見たよ。
ここにもそんな人が多いと思うけど
なんらかの形で承認欲求を拗らせている人が多いなと感じる。
承認欲求と言うのはもう少し簡単に言うと
「他人の物差し」なんだよ。
例えば隣のうちの旦那さんは〜の大きな企業の課長さんなんだって話を聞いたら
それだけでも自分を比較するじゃん?
例えばあそこの家は億単位の資産があるらしいとか
そう言う事になれば気にしてないとは言ったものの
やっぱり他人の物差しで自分を測るようになる。
自分は気にしてなくても奥さんからチクチクその言葉が出たりw
つまり承認欲求と言うのは言い方を変えると
自分と他人を比較すると言う事もその一つなんじゃないのかな?
まるで俺はそんな事気にした事ないとか関係無いなんて言い切れた人はいるのかな?
これも承認欲求の一つの面だと思うよ。>>512
ま、こっちの方はわかります
何気ない表現でもわかるよね
風俗を見ても
風俗って海外への憧れとかいわゆる整形とかね>>513
ちょっとまってね
それはリンクの方を良く読んで理解してみるそういや伊之助さんは上でニートだと言ったら
それは良くない。何か行動しろよ的な事を書いていたよね?
それは何故そう書いたの?
それは「他人の物差し」ではないの?
別に伊之助さんを攻撃してるわけではないぜ?
理解の手助けをしてるの。
煽ってるわけではないのでそこは理解して欲しい。ちょっとまとめてな
承認欲求の問題点はわかりました
社会的にとか集団としての位置の話ね
わかるんだけどさー
ここでの話でしょ?
もうプライベートも良いところの
区分け出来んの?それ
リアルの話、プライベートの話
話題そのものが基本は外国の事だったり、まぁ西なら趣味とかよ?
なぜ引き摺る?他人の物差しと指摘されることになんの負い目もない
非難して一向に構わない
見逃し三振することの方が嫌だわ
>>518
こっちの追加なま、書いといてください
おいどんも勉強だわ
嫁に呼ばれてる
ほなまた後でね>>522
ただ得てしてその優しさって人を傷つける事もあるという事なんじゃないかな?
これについてはね 俺には逆なの
その時感じた事をその場で言う、これが割と長い間出来なくて後悔があったのよ
リアルの方向では
だからよ あの段階でニートと聞いてそのままには出来なかった
ま、おいおいもっと細かくプロフィール聞ければまた別な話にもなるし当人が話すなら俺でなくとももっと的確なアドバイス出来る誰かがより良い事を言ってくれるかな?って
あの段階ではね あれしか言えない
それより優先は継続して話が出来る事だったからまあただ俺も偉そうには言えないよ。
先輩風吹かして俺も経験あるよ的な話をする事があるしね。
これもよ
だから今朝?年齢差の話をしました
どうしてもそんな口調になるけどゴメンな?って
こっちも千里眼じゃないもの 達人でもないし
まぁ失敗だらけだもんね
うーん…
まぁこうして書いてると突っ込み入るんだけれどさ 誰かしらから
別に自信満々に書いてるわけでも
ああ言えばこう言うでもないんだけどわりかし事前に言うべきこと言ってるかな?っても思うわ
今、この話についてはね
彼に対してに保証の限りではないってところでは割り切らざるを得ないけどせめて保留の返事はしたくないかな?
人としては>>523
まぁ
かわゆいから
ほんじゃね
まぁ彼にもモロ見えに書いてるからなんか感想出るだろ
出たらまたこっちの意図とは違うものになるかもね皆さん、自分の発言がきっかげに、「承認欲求」に関する話が長く語られるのはこの辺にしたいです。
日本の方々が自分におしゃっていたことです。
自分の結論は、「病気ではない」ってことです。
下記のことは、書かれた内容です。すみませんでした。
3.특성과 행태
-3.5 부작용 >> 오해(誤解)
"
본래 '관심병'은 '관심을 받고 싶은 마음이 너무 지나쳐서 어그로나 분란을 일으키는 사람들'을 일컫는 단어로 사용됐으나, 신조어가 대부분 그렇듯이 오래 사용되면서 의미와 사용례가 확대되어 특별히 민폐를 끼치지도 않는 사람들에게까지 사용되고 있다.
인간인 이상 ’타인의 관심이나 주목을 받고 싶은 욕구’가 있는 것이 ’정상’이며, 타인이 나에게 관심을 표시하지 않는 것은 집단에서 배척당하는 것으로 느껴져 충분히 부정적인 감정을 불러일으킬 수 있다.
그러므로 '방금 쓴 글이 무플인 게 너무 싫다. 으아 나 관심병인가?' 식으로 생각하진 말기를 바란다.
"
= 디시인사이드(DC), 한국 커뮤니티에서 느낀 것...
<관심병> - "공식적인 의학 용어는 아니다."
https://namu.wiki/w/%EA%B4%80%EC%8B%AC%EB%B3%91#s-3.5"종종 마이페이스 기질을 가진 사람들이 관심병으로 오해받기도 한다. 하지만 이쪽은 원래 성격이 그런 거고, 관심을 요구하는 것과는 다르다. 도리어 마이페이스 기질인 사람들은 남들이 주는 관심에 관심이 없다."
= これは、伊之助さんのことですね。(笑)いや、興味あるかも。興味深々。
要するに、「どうでもいいや」ってことか!*남들이 주는 관심에 관심이 없다.
= 他人からの関心に興味がない*마이페이스 >> X , 없는 표현. /마이웨이(my way)
https://namu.wiki/w/%EB%A7%88%EC%9D%B4%ED%8E%98%EC%9D%B4%EC%8A%A4昨年の夏は『精霊幻想記』のゲームを少ししてましたな!
『精霊幻想記』は、ここの広告バナーに触れてから、入ってゲームしてました。かわいいキャラがアップで載ってた時がなつかしいよ。まぁ〜カイカイ西は、漫画やゲームの話などで盛況な時は楽しいですな!
楽しい話は好きですよ!
>>532
自分、VーTuberのキアラさんに興味深々です!
よかった。聞きに行こう!!>>537
[Viewer Rules]
"3.Talk about the stream, but please don’t bring up unrelated topics or have personal conversations."
...키아라씨의 영상중에 언어공부하는 곳에 이런 곳있다고 댓글로 추천하는 방식으로 해야하나?
커뮤니티 초청?>>473
>>472 ← 【このキモい奴はNG推奨】
>>477
【フフフ、効いてる効いてるwww
さっさと死ねばいいのに、このババア】
【禁止事項】
(7)過度に暴力的な表現、露骨な性的表現、人種、国籍、信条、性別、社会的身分、門地等による差別につながる表現、〘自殺〙、自傷行為、薬物乱用を誘引または〘助長〙する表現、その他反社会的な内容を含み他人に不快感を与える表現を、投稿または送信する行為
(8)営業、宣伝、広告、勧誘、その他営利を目的とする行為(運営者が認めたものを除きます。)、性行為やわいせつな行為を目的とする行為、面識のない異性との出会いや交際を目的とする行為、〘他のユーザーに対する嫌がらせ〙や誹謗中傷を目的とする行為、その他本サービスが予定している利用目的と異なる目的で本サービスを利用する行為>>537
*「VーTuberのキアラさん」に紹介しても>>542
君はスレ主なのだから、規約違反した者は運営に報告すればよい。
自分だけが不愉快ならNGにすればよい。
しかし、荒らす者は、悪禁及び身バレをおそれて、意図的にIDを変える。
特に西の親善は国籍関係無く友好的に語らう場。
それを邪魔する者を[荒らし]と言う。
残念ながら、この荒らしが多い。キムさん、前記補足ですが、カイカイCh内でも、趣味スレとか、いろいろ楽しいスレがあるので、難しく考えず、楽しく語っていきましょう。このサイトでのアドバイスなどは、あくまで参考程度として考えたほうが良いですよ。あとは現実世界での生活体験を基準にして将来を考えるのが良いと思いますよ!
お疲れさまでっす!
>>528
ま、そうかも知らんね
誰か新人来るととりあえず行くからな
別に性別、国籍問わないおはよう
金ちゃんよ
まぁ皆の平均した現在までの君への捉え方は
もう少し気楽に楽しい話題を見つけながら…
合ってるのかな?
人との接し方や話し方覚えても良くない?ってかんじですよ
相手も合う人選べばいいんだからさ?
ほんとになぁ
もう一人でも別に韓国人入ればもっと細かい話になっていくのだが
単発でな時折フラリと来る
「リトルボーイ」という大変失礼なハンドルネームの韓国人が居るのだが…
まぁ誰もその名では流石に呼ばん
何度もそのハンネで袋叩きに遭ってる
ただ、頭の悪い男なのでハンネを変えようとはしない
俺は「ちんこ」と呼んでる 「リトル・ちんこ」だ
まぁこれが慣れたら「ちんこ」と呼んでも返事するのよ
頭の悪い男だが愛嬌はあるのよ
そんな韓国人も居るからよ
あんまり、ぎちぎちに真面目に考えなくても良いわ
ではまた- 550
名無し2022/04/25(Mon) 07:31:06(1/1)
このレスは削除されています
wwwww
ヘイトやケンカや中傷が起きてしまうのは悲しいです。『韓国のサイトを教えてください』のスレでも、反日話をしていた人を注意しただけで、友好的な日本人が罵倒されていたのを見て悲しかったです。マナーをまもってくださいある程度は楽しい話ができるカイカイChであってほしいですよ!
あの時、つい反論してしまった。反論はすべきではなかったって反省し、心を入れ替えます! ところで、キアラさんは、ホロライブ所属なんですね。るしあさんが引退したのは悲しかった。韓国でも話題になっていたようですな。はぁ〜っちゃまは、あの件で活動自粛があったけど、復活して良かったですよ!
楽しい話は好きですよ!
あれはつらかったですな!
>>551
これ思い出した^_^
[NicoNico] GACKT - His anwser to journalists ! (2011)YouTubehttps://youtu.be/nq059ubU6ZU
>>553
의견감사합니다. 참고로,
유튜버 키아라씨는 키리누키(영상클립)도 찾아서 본다고 합니다. 거기서 댓글 반응도 보는 듯합니다.
키아라씨는 '초록색 새(듀오링고)'를 싫어한다는데... 다른 좋은 방법을 몰라서 이용하는 것일 수도 있습니다.
선생님 역활 해주실 타 버튜버분이, 대표적인 예로 두분(크로니, 이나) 계시는데 알아서 하실 것이라 믿습니다.네, 맞아요... 루시아도 괜찮았지요
>>561引退は寂しいですよね。るしあさん&はあとさんの共演は楽しかったですな!
>>560キアラさんのゲーム実況。「韓国語!」って言ってますな!
ホロライブの人達の中には韓国語が話せる人は何人いるのかな? 僕も韓国語を少し勉強した事あるけど難しいですな!
すごいんですな!
なんだ。結局移動しちゃったのか。
まあ荒らしが出まくってたからなあ。また誰かさんが数少ない韓国人が立てた西側スレを東送りにしたと悦に入っているのかな? w
さて独り言、、、
56年生きてきて、出稼ぎ子持ちの支那女にさえ別居され、娘とほざく連れ子の日本帰化や就活さえ面倒みれない甲斐性なしの自称右翼さんは、はした金をFXで溶かしただけで仕事に行くのを躊躇するメンタルの会社員(自称投資家w)らしいけど、単純にプー太郎に毛が生えた奴なのは皆が知ってると思うよん♪아... 내 잘못인가? 물론 내 잘못만 있지는 않지만...
>>568
당신은 전혀 나쁘지 않으니까 안심하세요.
이런 사람 때문이에요 wだめだね~ だめよ~ だめ~なのよう。。。
あんたが。。。すきで すきすぎて~~
どれだけ、つよい おさけで~も。
ゆがまない~ おもいでが~ ばかみたい。。。
くっそ。。。
すみません。自分のせいです。そして、嫌韓の日本の方々のおかげです!
もう一曲、歌いたい。。。管理人さん。。。自分。。。泣きたいです。この辺で。。。
ありゃりゃ、東に移動されたのか…
主役のスレ主の気持ちは置き去りというわけか
東西にそれぞれスレが建っていたからこそ意味があったとはならなったか…
きっかけは、スレ主とは関係のない悪意レスからか?
東西どちらも度量の狭い輩達の多いこと뿌린데로 거두리라... 아멘...
살려줘~!!! 제길슨...
난데야~... 낱토쿠 이카네!!! 아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ
환영한다, 헬게이트가 열렸다...
하나님, 어째서 이런 시련을 주십니까?
착하게 살려고 이곳의 법도 익히고,
자신만의 법도 만들어서 지키도록 했는데 말이지요...
참으로 이런 날벼락이 없습니다.
我慢できなかった、韓国人の叫びでした。。。
こんな くっそ、みたいなことが... 4にそう。。。
悔しさを感じる。。。でかいプレゼントですね、
嫌韓どの。。。恨みができるかもしれん。
頭がイカレル気分です。。。●アホガール、踊(おど)るアホと踊らぬアホ
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=18B1B5BaIyA
スレッド主の韓国人はわるくない。
悪いのは、匿名荒らしのtjと、その要望を無制限に承諾容認するカイカイ運営だ。
以下、下記のスレッドからの引用
https://kaikai.ch/board/110754/852
852名無し7日前ID:IzMjUyODE(1/1)
毎度お世話様です^ ^
西側のこのスレが最近ちょっと荒れ気味です
https://kaikai.ch/board/130317/?res=140
すぐにどうするって感じではありませんが
注視していただきたい感じです。
例によって最終的な決断は管理人様にお願いします。
東側でのびのびとやってもらった方がいいのかもしれません。こうなったら、踊らぬが損ですよん~。 ;)
前向きに行こう~じゃあ、ないか!
歌声を上げよう!!! やらないか?! やらなイカ!YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=0pg_3ea5pNE
>>575
そうですね。。。自分は踊るつもりです。仕方ない。>>580
= 自分の答えは、「難しい」ってことだ。下記を見ろ。
ああ、もちろん、どれくらいまで許されるかは分からん。
これも、許されるか試してみよう。
===========================
<禁止事項>
ユーザーは、本サービスの利用にあたり、以下の行為をしてはなりません。
-(7):露骨な性的表現
<参考>
https://kaikai.ch/about/일본도 '은꼴'이라는 개념이 있는가?
서쪽에서 본 듯 한데...*죄송합니다, 흥보목적은 아닙니다. 어느정도의 에로스까지 허용되는지 궁금합니다.
한국에서는 '은꼴'에 속하는 부분입니다.
이것도 과하면, 서쪽의 이미지를 반론자료로 제공하겠습니다.>>578
突っ込んどくと、日本版は日本で歌詞をつけたものであり、原曲版とは歌詞が異なる。
なので、あんまり勉強向けじゃない気がするのだが。
ついでにいえば、日本語版は、七番まで歌詞があってややこしいのだ
さらに言えば韓国語版Wikipediaにも記事が無い>>583
東に移動になったという事は、
継続スレが立たない可能性があるという事。
残りの約400レスを大事に使って下さい。>>581
管理人の気分次第。
よくわからんので「少年ジャンプ」「コロコロコミック」(日本の代表的な少年漫画誌)に掲載可能なレベルならokだろうと、勝手に私は解釈してる。
具体的には、
女性器ng 女性の乳首ng
男性器は子供のみok
性行為の直接描写ng
グロテスクな残酷描写はざまざま要件が絡むが、
・実在の事件による被害画像
・実在の事件による死体画像
はngだが、創作物でイラストなら許容されがち。
文書での削除や禁止の基準は、よくわからないが、
書き手による「犯行予告」「個人情報の流出」「営業、集客、勧誘」と解釈されうる表現は危うい。
あと、カイカイ運営特有だが、「他の韓国観察サイトの話題」「在日韓国人による反日活動および犯罪の話題」は消されがち自分は英語がダメだが、いい歌声だ。気に入った。
[Playlist] 구라가 부른 우쿨렐레 영어노래만 모아 1시간 묶음세트YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=1HZME2UT2eg
あ、管理人な
あれ、だめだぞ?
前にダビデ像削除したからな
イタリア人とイスラエル人が聞いたらなんと言うか?
ダビデ、知らんのよ
管理人>>593
頼んできた
もう少し我慢しておくれ
ま、その間西の他のスレに遊びに行っておいで
間を置いて何度か頼んでみましょう
ではまた>>597
え?ワシ?東は東で馴れれば楽しいですが、移動させられるのがなぁ〜最近は日常生活の談話が中心ですからな!
ふぁいってぃん!
シベリア送りだねw
金ちゃんよ
どうもすぐには見ないらしいわ
管理人
明日また頼んでみよう
おやすみな
夜更かししないよう>>598
前から思ってるが、TJにせよ伊之助にせよ無知だろ。
東は直接にスレッドを立てれない。
嘘だと思うなら、立てるための記入欄が東にあるか確認してみることだ。
西と中央にある「新規スレッド作成」という欄が、東にあるだろうか?
中央か西で建てられたスレッドが移動して増えてるんだよ。東のスレッドは。
あるいは、伊之助およびTJはカイカイchの管理人の一味であり、一般の他者とは違うものが見えているかだ。정보스레드 세워지고 세우는 게 좋을 듯 하기한데...
스레드 댓글 제한도 있고, 딱딱하고 긴글을 너무 보게 하는 것도 머하고...
관리인님의 반응도 알 수 있으면 좋을 듯...오늘은 휴식을 취하고 계시는가?한일교류작문을 읽는 것, 일본인 유튜버 사요 씨의 여행가이드북을 읽는 것.
이렇게 2가지를 할 계획입니다. 이번에도 하루 쉬겠습니다.
감사합니다, 모두...なんか寝惚けてるのがなにか言ってくるんだよなぁ…
毎回
なんだ?一味って?「管理人様の反応を見る」ことにしました。
「様子を見る」つもりです。
勉強もしたいし、すみません。
まあ、「1日丸ごと休む」っていうのが、
「意味不明(?)」かも知れません。
コメントは付けるかも知りません。もう寝よう!
おやすみなさいませ、日本の方。💤それでな
金ちゃんよ
あー…
あのな?西の住人は22時ころには寝ている
感想スレはちょっと覗いた
昨夜な
あのな?金ちゃん
平日、それもスタート初っ端の夜夜中にあんな延々と書いてる暇人だからね?
アレは
それも友達になりたくないって暇人だ
あんなの相手にしてても意味ないぞ
答えを動かす気ないんだから
しょうもない
後でなほんな
生まれる前のこと責任あるように聞かれても知らんよな
そしてありのままそんな事、普段考えた事もねぇな?ったら怒り出して否定して勝手に作文書いてくるからな
アイツら
難義なだけだぞ 相手しても
大体、1/5000万と1/12000万の前提の話ですよ?って所から成り立ってないからな2人ともドヤ顔レベルが
かたや12回の訪韓
かたや130回オーバーのスレ主
同類なのね w世の中不満だらけなの?
あっちこっちに目立つよ?일본사람에게 묻고 싶은 것이 있습니다.
'서쪽의 잡담'과 '동쪽의 잡담'은 어떤 차이가 있을까요?
스레드의 제목은 '느낀점 3'으로 하고, 카테고리는 '잡담'으로 하려고합니다.>>1 [スレ主のスレ立ての計画&スレのコンセプト]
서쪽의 잡담:사교목적, 언어학습의 장/ 제목:서로의 언어학습을 돕자! (한국어·일본어 위주) 2
동쪽의 잡담:논리적 대화의 장/ 제목:한국인인 내가 카이카이 통신을 하며 느낀 점 3? 잠깐. 서쪽이나 동쪽을 클릭하면 바로 보이는 스레드 일람 말고, 카테고리로 들어가는 것이 중앙인가?
>>619
左上の「カイカイch」をクリックすると西(中立)の緑、東(中立)が出てくるが、その下の更新スレッドを開くと中央の赤が出てくる。
https://kaikai.ch/update/
↑ここが議論の場ですが、今は議論よりも 韓国vs日本 悪口の言い合いの場になっている。>>613
日本人だって、生まれる前の事を責任あるように言われている
しかし、ライダイハンは生まれる前じゃないよね내가 너무 관리인님을 부추겼나?
생각해보니 이건... 아무튼, 관리인님의 판단이 틀리지 않은 것같다.
계승되는 스레에서는 좀더 잘하는 것으로 하지머...>>622
お勧め音楽のスレだったかな?で、「センスないね」と言った奴を見た。
そいつの本音だったんだろう。総攻撃されてたw
議論に発展しかけて、どちらかが引いて終わったと思う。結末を見てないからその続きがあったかもしれないけど。
k-popだけとかアニメ音楽中心にお勧めしてくる奴は病気なのかと思ってるけど、そんな事を言えないでしょ?出来るだけ波風が立たないように控えた発言になるか、書き込まない。
西ってそんなところでしょ?
スレッドが西から東に飛ばされるとか、誰かが本音で話を初めて議論に発展して、tJさんだっけ?が東に飛ばしてくれとお願いする。
だから本音で思ったことを言えない場になってると思うし、迷惑になるのであまり近づかないようにしてますハァイ
こんばんみー 伊之助ですよ
うーん
なんか昼にチラと見たんだが…
俺がなにか言うのは構わないんだが
金ちゃんのスレだからねー
金ちゃんに許可もらってから書くが…
なんか…
見逃してやれねぇ?
普段中央でやってることでしょうよ
スレの一つくらいさぁ
それも元々、西にあってそのまま西でも良かったものをこのスレ全うさせてやりたいのよね
俺このスレタイがスレ主の本意なら、ほぼ全員が[荒らし]ですね
韓国語に精通してる人だけがレスするべきでほないでしょうか?西も東も関係なく
他人を批判すればするだけ見苦しいだけだと思います>>627
一応、下記を参考にします。質問の「返事の内容に由(よ)」ります。
Q:伊之助さんがいう能書(き)とは?
----------------------------------
<のう‐がき [能書(き)]>
https://ja.dict.naver.com/#/entry/jaja/393e0932ae1744a1af4d7b0477d962fe
[意味]
1. 薬などの効能を書きしるしたもの。また、その言葉。効能書き。「能書きを読む」
2. 自分のすぐれた点などを述べたてること。また、その言葉。自己宣伝の文句。「能書きを並べたてる」ふふふ
まぁそんなもんですよ
こんなやり取りで特有の言い回しをお互い話せたらな、って思ったんだけどな
なかなか上手く行かねぇな?
金ちゃんよ自分、言い過ぎた感じがします。。。すみません。。。
いや?
金ちゃんの問題ではない
まぁこのサイトのこれまでのスタイルだな
だからよ
ある一定の人達は最初から西でやれば?って言ってたのよ
粗方、予想のついてたことだったからな
見えてもいたよ
結構、多くの人が사전에 있는 설명문을 자신의 언어로 고쳐쓰는 연습을 하면,
언어력과 논리력 및 사고력을 키울 수 있을지도 모르겠군... 카이카이 관리인님도 그렇게 하셨겠지?
"2ch 에서 커뮤니티 활동하다보면, 문법이 엉망징창인 글을 발견하기 쉬운데
그글을 읽기 쉬운 글로 바꾸는 연습을 해보는 것이 좋을 것이다." 라고 말씀하신 것도 있고...
<카이카이 관리자는 어떤사람인가>YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=beZQSRA01zo&t=2s
まぁ夕飯にします
食べ終わればおネムの時間だな
落ち着いてるものをわざわざかき回す事もあるまいよ
釘刺されても居ることだし
ほんじゃね
ちゃんと寝なさいよ
おやすみなさい>>626
1度場所が変わって、再度変わった例を見たことがない。>>633キムさんは悪くないです。友好への思いは充分てわってると思うので、趣味の話などを楽しい話を皆さんと楽しく語っていきましょう。僕も2日前、難しい事を書きすぎてしまって申し訳ない。僕はキムさんの意見を尊重しますよ!
中傷も罵倒もしておらず、友好話をしているのに勝手に敵対して批判とか、わからん人だな! 言葉の『Nuance』って難しいよ! 『韓国のサイトを教えてください』のスレだって、韓国人と日本人が模範的な友好話をしていたのに西から東ヘ移動させられたし、わからん事が多いよ!!!
昨日の夕方は元さんが中央のスレで少し書きこんでいたな。平和への願いとか、人を思いやる内容のレスは感動しましたよ。ときどき、カイカイ西やカイカイ東へも書きこんでほしいけど、プライベートは忙しいらしい。まぁ〜ひさびさにレスを見れて良かったですよ!
ふぁいってぃん!
>>643なるほど。つい自分の事かと思いこんでしまったもので。教えてくださって有難うございます!
イノスケさん、申し訳ない!
こちらこそぽかしてしまって申し訳ない!
どうも俺はぽかしてしまうと伝わりづらく
ストレートだと露骨過ぎる嫌いがあるようですな!彼の趣味のアニメやゲームはとんとわかりませんので担当よろしくおねがいしますよ!
おやすみな
皆の衆
東に来てしまいましたが
以降スレ主不在になり、結局日本人だけでゴールと言うつまらない絵柄は
避けたい
その気持ちのあるユーザーは彼の火力支援を何卒御願い致します
ではまた
おやすみなさい
おしっこに起きただけよ日がな一日張りついて、深夜までレス連投する連中の多いこと
まともな社会生活も出来てない連中の正論など総て嘘と詭弁
生き恥を晒すだけださ、おはえうございます
伊之助ですよ
金ちゃん、皆の衆おはようね東に居る間は仕方ないので…
火の粉払わんといかんわなぁ
あさイチチェックして冷水かける衝動抑えきれないのもなかなかですな!
はっはっはっ
正論とは思ってるんじゃん
お話にならねぇ
来なくて結構よ
って事になるのよな
俺がしてると- 656
名無し2022/04/27(Wed) 10:39:32(1/1)
このレスは削除されています
>>658
でもさ、自分が紹介した曲やドラマ映画を皆して好きな訳ないやん。嫌いな奴もいれば好きになってくれる奴もいる。どこが良いとか悪いとか、話たいんだよね。俺は。俺なら、俺が紹介した曲やドラマを否定してくれても良いから、本音でどう思うか聞きたいけどな。
それにさ、実社会とネットって違うやん。そして実社会で最低限のマナーとかはその通りだけど、それ以上の関係には発展しないよね。社会的付き合いって奴で終わる関係だよね。好き、嫌い、センス無い(これは傷つくなw)とか言える関係って実社会でもあるよね。親友関係とか家族とかも実社会だよね。
ついでに言うと、自分は失礼な言い方しても、相手は気にして話せなんてどこにも書いてないよね?アンカーを付けずに批判するのは、「あんたに向けているのでは無い」と言い訳する逃げ道を用意した…
つ・も・りww意地汚ねえ老婆よ
名誉毀損の告訴期間を調べておけ
どのタイミングでお前を訴え出るか、これひとえに当方の自由裁量
時効直前までお前を泳がせるか、期待に胸弾ませて待つがいい🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣>>252実は僕もそんな性格で、今までの人生は失敗が多かったんですよ!
昨日は、あれから、Web小説を少し書いていました。書き始めるとなかなか止まらなくなってしまいました。前向きな心の勢いは、止まんなよ。って事で!
ふぁいってぃん!
>>669
"はい、次の共産主義者っては訳で見るけどさ
酷いもんだろ"
= カイカイ管理人さんの発言を思い出す。。。>>669
<論理的な会話、議論の場>
https://kaikai.ch/board/130325/
韓国人:「ねとうよ」って、「上記のリンク」の「日本人方々」のことですか?>>669
>>671
伊之助さん、今日だけは「独り言」が多い。。。それがまた、理解しにくい。。。
ここで遊んでもらいたいくらい。。。>> [独り言スレッド] https://kaikai.ch/board/130017/自分、泣ける。。。
P.S:韓国語が読めないでしたら、ここのスレの'671さん'に解析を頼むのが良いだろう。。。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<사요와 함께 동네 한 바퀴 이건 일본어로 뭐야? > - 책, 일본어 학습도서
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=280305572
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
일본 여행 가기 전에 학습해두려고 합니다. 이노스케 씨보다 도움이 되겠지요...
이런 말씀드려서 죄송합니다만, 다음에는 어휘력이 낮은 한국인을 위해서라도
쉬운 일본말로 말씀해주시면 감사할 따름입니다.
오랜만에 도서관에 가서, 일본 여행에 도움이 될만한 또 다른 학습 도서를 탐색하는 것도 좋겠지요.
저는 이노스케 씨를 싫어하는 것이 아닙니다. 다만, 상대방을 조금이라도 배려해주셨으면 합니다.
스레드 주로서, 마지막으로 드릴 말씀이 있습니다. 스레드의 규칙이나 방향성을 따라주셨으면 합니다.
하단 링크의 글과 댓글을 참고 바랍니다.
<한국인이 말하는 한국커뮤니티와 다른점>
https://kaikai.ch/board/130017/(696, 697, 698)
<카이카이 채널의 일본인> - 1
https://kaikai.ch/board/110754/875
="ようは、他人から強制されたくはない。スレッドルールがあればある程度踏まえるけれどね。"
<카이카이 채널의 일본인> - 2
https://kaikai.ch/board/2160/777
="加えて、J国人様がルールを守る国民性だとK国人様に認知されれば、更に良い事だと言えますw">>670
ありがとよ自分が人を見間違えたのでしょうか?
しくしく。。。甘言(かんげん)耳に快く 諫言(かんげん)耳に痛し
>>681
無駄なレスしたついでだ。
「日本語講座」性格についてスラングで表すと
伊之助=오지라퍼
それは日韓ともに、良く思われる性格ではない>>680
1): 正直、絡んだのは金ちゃんが韓国人だからではない
韓国人という事自体は俺はあまり興味はない
だが
金ちゃんがそうだと言う理由で絡まれるのが嫌なのよ
大した理由も無くな
そいつが俺には気に入らねぇ
それはマサイ族でも同じだ 変わらん
女という理由でもそうだ
= あなたの言葉が難しいから、やさしい日本語で話してくだされば、よいことでしょうが。。。バカ。
2): 俺がネットに向いてないという自覚はある
= 社会生活、ちゃんと、出来てますか?
自分は、言語学習に関する話だけしろうと言ってないよ。
3): 他の方々
今晩西に出る 異物と評価されれば去ろう
ではその時にな
= ...バカ。。。本当にがっかりだ。。。>>676
伊之助氏のレスは日本人でも分かりにくい。
まるで、漫画の吹き出しのような文章は、画が無ければ真意が伝わりにくい。
しかし、嫌韓では無い。>>684
1):多分な
すべて俺の趣味だ
= 悪趣味ですね。。。嫌がらせ?からかってる?
2): 俺に責がある
気にすんなよ
金ちゃん
頑張れな
= 意味不明。。。>>687
つまり、伊之助氏には、分かりやすい日本語で書いてくれと?
伊之助氏が去る事を、望んでいないという意味?
そして、このスレッドで、言語以外の話題を許可すると言っているの?はい。
>>1 *본문 내용 갱신. (신설 스레드에서 갱신될 내용)
"
언어 공부 방법이라던지, 언어학습에 도움이 될 교재(혹은 소재)에 대한 대화라든지
공적·사적 번역도 받습니다. 타 스레드의 대화 내용도 받습니다.
다른 대화 소재도 허용합니다.
다만, 본 스레드에서는 일본 사람에게 부탁이 있습니다.
되도록, 쉬운 일본말로 대화해주셨으면 합니다.
">>691
では、西のどこかのスレに書き込めば、彼が見ると思う。
「伊之助氏が去る事を望んでいない。
ただ、もう少し分かりやすい日本語で書いてくれ」…と>>664
>昨日は、あれから、Web小説を少し書いていました。書き始めるとなかなか止まらなくなってしまいました。
ポップさん、西の"WEB小説について語るスレ"に小説のタイトルとURLを書いてください
閲覧に行きますからw>>204
<추가내용>
*コテハン = 고정닉네임わかった
わかった
夜の暇時間になったら丁寧に書く
今、15時の休憩で丁寧に書けない
ただ金ちゃんよ
あなたの問題ではない
俺の問題だ
俺はネットをすることに向いてない
今晩な今、トイレでうんこ中だ
ではまた解析、感謝します。オネエさん。
*解析 >> 解説
>>699
(´▽`*)>>662
弁護士 二名
元最高裁 裁判官 一名
知り合いいるから 紹介しよっか?>>700
理解 出来ましたか?おかげさまで、話が分かる気がします。
なんだ、やさしい人だった。悪態は吐くものではない。つくものだ。
一方的韓国擁護はよくない。
対等な関係にしか友好はあり得ない
韓国を特別扱いし続けた結果がこれ
https://www.chosun.com/culture-life/culture_general/2022/04/26/SL6J7QUK3ZFQZKFQ76W45Y5QTA/
韓国の新聞は日本の90年代に流行ったピースを韓国アイドルがやるだけで歴史問題までつながる
これを異常だと思わない日本人が一番日韓友好の邪魔をしている
日本軍にクリスマスにジープ拉致されヘリコプターに乗せられ存在しない日本軍の部隊に従軍慰安婦として強制労働させられた
こんな主張にも目を瞑り日韓友好とはしゃいだ結果がこれなのに
そしてそれを正そうとしている日本人をネトウヨと差別し軽蔑する。
そんな人たちが望んだ世界はこの写真の韓国
親日の韓国人ですら韓国に反日教育は存在しないと本気で思ってる。
これは普通のことだと考え行動している
こんな韓国にしたのはすべてに目を瞑り日韓友好とはしゃいだ日本人1):韓国では「氏」を付ける事が、良くないとは聞くのだが...
= 自分は初耳ですが。。。参考になるリンクを提供します。
<参考になるリンク>
1. 호칭 ~~ 씨(氏) 사용.
https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=7899
2. 호칭어(呼稱語)
[출처: 한국민족문화대백과사전(호칭어(呼稱語))]
http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0063874씨(호칭)
https://namu.wiki/w/%EC%94%A8(%ED%98%B8%EC%B9%AD)2):たとえば、日本の要人、米国の要人、中国の要人などに、韓国ニュースではどのような敬称がつけられているのだろうか?
= 呼び捨て?「名前だけ」読んだり、「名前+職分」。*読 >> 呼
<日本の要人、米国の要人、中国の要人の呼び方の例>
1. 日本の要人:아베, 아베 신조, 아베 총리
2. 米国の要人: 트럼프, 트럼프 대통령
3. 中国の要人: 시진핑, 시진핑 주석ロムしていると、全員(荒らし含まず)の意見に一理があるように感じる🤔
>>674
*訂正します。
伊之助さん、今日だけは「独り言」が多い。。。
その内容がまた、理解しにくい。。。>>696
解説は、オネエさんがしました。理解はできてます。オネエさんのおかげで誤解が解けたので、今は平気です。
今後はお互いに、気を付けましょう。伊之助さん。ごめんな
本日手が離せなくなった
来れない
明日は休みだ 改めて来ます
金ちゃん
最初から俺の問題だ
君に落ち度は全くない
明日話そう
済まない>>576そうゆうキャラを好きな韓国人は、カイカイChでは1人居ますけど、西やら東やらでは最近見かけませんな!
楽しい話で友好を!
金さん、私は伊之助さんは良い人だと思っています。二面性のない、率直な人。多分、ネットでも現実でも裏表のない人なのではないかと思います。
あなたがリアルな日本人との会話を楽しみたいなら、彼が去るのは惜しいと思います。
あなたが言葉の学習だけではなく、日本人との会話も楽しみたいなら。>>720
ここは金さんの立てたスレなので、彼が不快ならここでは使わない方が良いのでは?
少なくとも彼は「猿たち」「戦犯国」「戦犯企業」「戦犯旗」等、こちらが不快な言葉は使っていません。>>712
ふむ、参考になる。
だが、韓国のニュースを見ると、
自国の要人には名前+役職を付けるが、
他国の要人には名前のみ
というのをニュースのタイトルで度々に見かけるのでね。
何かしらの、日本人が知らない敬称に関する韓国のルールがあるのでは?と思ってね。>>720
否定しません。韓国人はそれ、よく言います。
でも、ここでの自分は言ってません。
ああ、もちろん、それ(戦犯旗)に関して語ることはありました。
自分の考えです。
「国際基準:旭日旗 ≠ 戦犯旗」。下記は論拠です。
"욱일기(旭日旗)가 전범기라는 말이 있다. 그러나 전범기라는 말은 '전쟁 범죄'의 줄임말인 '전범'과 '기'(旗, 깃발)의 합성어로, 대한민국에서만 사용되는 신조어이며, 비교적 최근에 만들어졌고(2012년 추정) 해외에서는 통용되지 않는 단어이다. 자세한 내용은 전범기 문서 참조."
"전범기(戰犯旗)는 전쟁범죄의 줄임말인 '전범'과 '기'(旗, 깃발)의 합성어로, 2010년대에 한국에서 만들어진 신조어이자 한국제 한자어이다. 명확한 정의는 없지만, ‘나치당이나 일본제국 군부 등 집단으로 근대적인 대규모 전쟁범죄를 저지른 단체의 깃발’이라는 대략적인 의미를 가진다."
<参考リンク>
1. <욱일기(旭日旗)>
https://namu.wiki/w/%EC%9A%B1%EC%9D%BC%EA%B8%B0#s-2.1
2. <전범기(戰犯旗)>
https://namu.wiki/w/%EC%A0%84%EB%B2%94%EA%B8%B0#s-1差別でも何でもない言葉や旗を嫌がってる理由は?
相手が日本人だからだもんな。
むちゃくちゃだよ
そして相手が嫌がってることはしないでとか
まるで当たり屋理論。
それを擁護する日本人
構図は従軍慰安婦問題が突然始まった80年代と全く変わらない。
狂気の日韓関係はまだまだ続くよ
とこまでも>>707
Q:韓国では「氏」を付ける事が、良くないとは聞くのだが…
A1:"홍길동 씨", "길동 씨", 홍 씨"처럼 이름 뒤나 성 뒤나 구분 없이 띄어쓰기하여 쓴다.
'김씨'처럼 붙여서 쓰는 것은 '김'이라는 성을 나타내는 것이지,
'김씨 성을 가진 사람'을 가리키는 것이 아니다. 따라서 '1):김 씨'와 '2):김씨(김가)'는 다르다.
= 例文): 始めまして、 金道學(キム·ドハク)です。
1):キムさん、キム氏。
2):キム家。
★A2):①그 사람을 높이거나 대접하여 부르거나 이르는 말이다. 공식적ㆍ사무적인 자리나 다수의 독자를 대상으로 하는 글에서 쓰인다.
①연장자에게는 쓰기 어려운 말이며 대체로 동년배이거나 아랫사람에게 쓴다.
하대하는 말로 아는 사람도 있는데, 윗사람이 확실하게 자기보다 아래로 생각하는 사람을 격식있게 불러주는 것으로 엄연히 존칭이긴 하다. 다만 자기보다 확실하게 아래로 본다는 관념이 들어가는 것은 맞는다.
②자기보다 위로 본다는 관념이 들어가면 접미어 '님'을 붙이는 형태로 표현된다.
그래서 '형수님', '제수씨' 같은 표현은 통용되지만, '형수씨', '제수님' 같은 표현을 쓰면, 위계 질서를 무너뜨리는 언어로 간주되어 당사자나 주변에서 '말버릇이 그게 뭐냐?'고 태클이 들어온다.
= <정리>
①나이나 직분이 자신보다 낮은 사람에 대한 존칭으로 '씨'를 쓴다.
②나이나 촌수 혹은 직분이 윗사람인 경우에는 '씨'보다는 '님'을 쓴다.>>676 >>707 >>727
인터넷에서는 나이를 알 수 없으니, 한국 커뮤니티에서는 상대방에게 '님'의 존칭을 붙이는 문화가 있습니다.
'이노스케 씨' >> '이노스케 님'으로 불러드려야겠네요.
잊고 있었습니다. 번역으로는 '씨'나 '님'도 'さん'으로 대체됩니다만,
'さま'는 '님'으로 대체되는 경향을 보입니다.
동쪽에서 다른 일본 사람에게 꾸중을 듣고 나서, 707스레드 님께 실례를 범한 것 같아서
이전 답변에 대한 세세한 설명도 넣어드리는 중에 생각이 나서 이러한 글을 적습니다.
이노스케 님과 707스레드 님은 참고 바랍니다. 두 분 모두에게 감사합니다.
(참고사항:한국 커뮤니티에서는 상대방에게 '님'의 존칭을 붙이는 문화가 있다.)おはよう
金ちゃん
「様」と付けられたときにはやたら韓国人って
丁寧だな?と思ったがそういう理由だったのね少しだけ昨日のオネエさんの補足を
あのオネエさんの意訳はあれで良かったのですが
解析に不足はありません
ただあのとき書いてない事があります
それを書いてからちゃんと金ちゃんとお話を再開
したい昨日は、仕事中に代わりに書いてくれた
人の事もあり、金ちゃん自身俺を良い人だと書いてくれてありがとう
ただね?
ここのサイトに俺も居る以上、俺もネトウヨなんですよ
正確にはここでの情報=韓国情報になってしまってる
あとは日韓関係が悪くなってからのニュースが情報となってます
ですので俺もどちらかといえばあまり韓国に対して良い印象は持ってませんですが、やっぱりあなたが韓国人という理由だけでは嫌うことが出来ないのです
俺はそういう教育を受けてきたし、またコレは
個人的に…
とても伝えるニュアンスが難しい
日本人同士の会話でも伝える事が難しいので、金ちゃんを混乱させてしまうから話しませんが
俺の人生の中では大事なことなのです
人を所属や性別で嫌うな、そういう価値観は
これは俺の「正義感」とか「良い人」とは全く違う問題です
とりあえずここまで1):貴方達は、何故日本の旭日旗を戦犯旗と呼ぶのに、北朝鮮や中国や韓国の軍旗を戦犯旗と呼ばないのか?
何故、日本の旭日旗だけを戦犯旗と呼ぶのか?
>> 理由:<'욱일기', 전쟁 때 쓰던 '군기'>
''어디 감히 전쟁 때 쓰던 *국기를 들고 어디로 온다고? 주의하라고 그러세요. 우리들이 그냥 있을 줄 압니까?"
- 김복동(일본군 위안부) 위안부 할머니 "욱일기 절대 용납 못 해 -
*이 말에는 오류가 있다. '욱일기'는 전쟁 때 쓰던 '국기'가 아니다. 일본의 '국기'는 과거에도 현재도 '일장기'이고, '욱일기'도 마찬가지로 과거에도 현재도 '군기'이다.
= 욱일기:군기(軍旗), 일장기:국기(国旗)
<参考リンク>
1. <욱일기(旭日旗)>, 목차 - 3.
https://namu.wiki/w/%EC%A0%84%EB%B2%94%EA%B8%B0#s-3>>735
起きてたの?
おはよう
まぁ俺はこの手の話は散々聞いてるので…
別の韓国日常話を金ちゃんに聞くかもね어제부터 오늘 새벽까지... 참... 결과는 좋았다.
<君(韓国人)が日本人に罵られる理由>
https://kaikai.ch/board/130325/655
東から、自分への忠告です。>>738
じゃあもうおやすみ
日本は今日から連休だ
みんな日中に書いてくる
中には金ちゃんに酷いことを書いてくる人もいるでしょう
連休ってそのパターンだ
俺もそんなのを見るとまた悪い虫がでる
喧嘩になりかねん
時折、覗くよ
おやすみな>>739
金ちゃん
そのレスは読んだ
大きく違っているのは西の住人は君の取り巻きではないし擁護でもない
今のこの時代の普通の人々の人に対する感覚だ
問題と個人を区別しているのは
当たり前の事です参考にして置きます。
>>日本人の中にも韓国人と仲良くしたい人に道は一定数居ます。ただし、その基準はさまざま。韓国文化や友好韓国人は好きだが、反日話は嫌いな人とか、けっこう居ると思います。親日韓国人の話がきっかけで友好を考えるとかでも良い。友好の形は人それぞれですよ!
僕も、キムさんと同じく、カイカイChの掲示版を楽しいフンイキにする事には賛成です。僕の使っているサイトでも、キムさんと同世代の人が居て、5年間くらい掲示版で話をしてますが、純粋な性格で、中傷や罵倒などはいっさいなく、好きなサッカーの話題を中心に楽しく話しています。僕はこのスレで反日話には反論して罵倒を受けたけど、友好韓国人とは趣味を通して仲良くしたいと思っています。初音ミクの『Hand In Hand』ステキな曲!
友好話は好きですよ!
<서울 팝콘, 팝 컬쳐 유튜버들과 특별 게스트 초청 이벤트>
https://www.sportsw.kr/news/newsview.php?ncode=1065571266803572
<서울 팝콘 공식 사이트>
https://seoulpopcon.org/seoulpopcon
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
설문조사로 각 부분( ‘성우’, ‘보컬로이드’, ‘버추얼 크리에이터’, ‘팝 컬쳐 콘텐츠 게스트 종합 편’)의 수요를 조사한 후에 집계가 많은 쪽의 유튜버 혹은 버튜버를 초청하여 서울 팝콘 이벤트를 진행한다는 것 같습니다.
버튜버와 나누고 싶은 대화가 있습니다. 저는 참여하려고 합니다. (서울 팝콘 이벤트)
한국인만 참여 가능한지, 한국 거주자라면 누구나 참여 가능한지 불분명합니다만
흥미로운 소식이기에, 이런 소식을 알리게 되었습니다.
혹시, 이런 것에 흥미가 있는 한국분이 계신다면 참여해 보시기를 권해드립니다.
설문조사는 5월 13일까지 서울 팝콘 공식 홈페이지에서 진행됩니다.
{본문 내용 인용}
[스포츠W 임가을 기자] 대한민국의 새로운 팝 컬쳐 컨벤션 ‘서울 팝콘’(Seoul POPCON)에서 팬들이 만나고 싶은 게스트를 직접 고를 수 있는 설문조사 이벤트 ‘서울 팝콘에서 만나고 싶은 게스트는?’을 진행한다.
이번 이벤트는 ‘for Fans, by Fans!’(팬들을 위한, 팬들에 의한!)을 컨셉으로 오는 5월 13일까지 서울 팝콘 공식 홈페이지에서 진행된다. 설문조사 부문은 ‘성우’, ‘보컬로이드’, ‘버추얼 크리에이터’, ‘팝 컬쳐 콘텐츠 게스트 종합 편’으로 나뉘며, 이벤트 참여자는 실제로 만나고 싶은 각 부문의 게스트 명과 만나고 싶은 이유, 게스트와 함께하고 싶은 행사 등을 작성하면 된다.설문 내용을 바탕으로 팬들이 원하는 게스트를 초청하게 되며, 이벤트 참여자 중 추첨을 통해 다양한 경품 혜택도 제공한다. 경품은 ‘마블 스파이더맨 피규어’(1명), ‘잔망루피 피규어’(5명), ‘철권7 피규어’(15명), ‘2022 서울 팝콘 일요권’(100명), ‘코믹콘 한정판 핸드 미스트’(30명)로 팝 컬쳐 콘텐츠를 사랑하는 서울 팝콘 팬들을 위해 준비했다. 자세한 이벤트 참여 방법은 서울 팝콘 공식 홈페이지에서 확인할 수 있다.
‘서울 팝콘’(Seoul POPCON)은 ‘서울 팝 컬쳐 컨벤션(Seoul Pop Culture Convention)’의 줄임말로, 글로벌 콘텐츠 마켓의 중심으로 성장한 한국의 우수한 콘텐츠와 전 세계의 다양하고 역동적인 팝 컬쳐를 선보이는 행사다. 오는 8월 25일부터 8월 28일까지 4일간 서울 삼성동 코엑스(COEX)에서 개최된다. 전시에 대한 자세한 내용은 서울 팝콘 공식 홈페이지와 SNS를 통해 확인할 수 있다.>>747
알려줘서 고마워요.
하지만 일본에는 이런 이벤트가 매년 있어서...YouTubehttps://youtu.be/uYTlOR93tWE
<오리고기 - 영상 클립(키리누키)퍼>
https://www.youtube.com/post/Ugkx279rZnBxZ0wi7y0n7PY3m3zcyOwlBujt- 751
名無し2022/04/29(Fri) 13:51:34(1/2)
このレスは削除されています
>>751いえ、僕は一般日本人です。韓国に近い地域に住んでいるので、なんとなく韓国を好きになっただけですよ!
カイカイCh初期のスレを見ると、「韓国は好きだが反日話はきらい!」という意見の人はけっこういます。僕は、在日Koreanかどうかなど、民族ではなく、思想やら話し方で判断していますが、カイカイCh初期には、友好的な韓国人と趣味話したいが反日話は嫌いな一般日本人もけっこういらっしゃったんじゃないでしょうか。そういう事は尋ねづらいし、ネット上で話すだけなので、まぁ〜趣味などで楽しく話せれば良いかと思いますよ!
僕は反日話がきらいなので、反日思想が強い人にはきらわれているようです。このスレで、ある人の反日話に反論したら罵倒をも受けました。反論はしないほうが良かったと後悔、反省。それにしても、今日は雨がけっこう降ってましたな!
>>750キムさん『妄想感傷代償連盟』とゆう曲、聴いた事ある? この曲も、日本語版と韓国語版があって、聴いていると楽しいし、言語学習にもなるんですよな!
カイカイChには、『妄想感傷表現所』と呼びたくなるようなスレがときどきあるような印象がある。まぁ〜幸せな妄想ならOKかなぁ〜って思いますよ!
幸せなほうが良いですな!
>>754
日本人なのに、反日思想を持っている人がいるという意味ですか?
他人の意見に忖度し、付和雷同する事を求められるのなら、カイカイの面白味がありません。
思想を議論するだけに留まらず、異論を唱える人を人格攻撃するのは、ネットの世界でもマナー違反に思います。>>289 >>302
<한국인이 말하는 한국인의 문해력 부족 현상>
1. [팩트체크] 한국인 문해력 OECD 최하위?
(세대 간의 문해력 차이가 심각. 한국 학생 문해력 감소세)
http://www.newstof.com/news/articleView.html?idxno=11797
ㅁ위의 글에서 봐야 할 키포인트ㅁ
1. 세대 간의 문해력 차이가 심하다.
2. 한국 학생들의 문해력도 점차 낮아지고 있다.
"국제학업성취도평가 읽기 영역에서 2006년 세계 1위를 차지했던
한국은 가장 최근인 2018년에는 6위로 떨어졌습니다."
3. 문해력 저하 문제는, 한자교육과의 연관성이 부족
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2. [EBS:당신의 문해력 시리즈]YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=uZJGya0XBe8&list=PLJqAjxmMJo1HJpxXpx3QAoNfjWpknAkv5
ㅁ'당신의 문해력' 영상에서의 키포인트ㅁ
1. 한국 학생들의 '어휘력 부족'이 심각하다.
2. 문맹률은 낮지만, '문해력'이 부족한 것이 문제.
3. 중학교 3학년 문해력 평가 결과, 27%의 학생이 수준 미달... (대상: 전국 중3 2,405명)
4. 기업 10곳 중 6곳, 젊은 세대 '국어 능력' 낮아! (56.5%)
5. 글자에 대한 노출과 읽으려는 노력이 중요.>>759
개인적인 의견이지만 한국 사람과 이야기를 하다 보면 신문 기사 내용을 잘 이해하지 못하는 분들이 많은 것 같아요. 기사의 제목과 처음의 내용만 읽으면 되는 경우가 많죠.
한국신문을보면요,정말중요한내용은기사의마지막줄에기재되어있는경우가많은데요.
이렇게
https://n.news.naver.com/mnews/article/020/0003424591?sid=103&lfrom=twitter&spi_ref=m_news_twitter1):한국 사람과 이야기하다 보면 신문 기사 내용을 잘 이해하지 못하는 분들이 많은 것 같아요.
= 맞습니다, 해당 뉴스의 댓글을 봤는데 종종 그런 것 같네요...
유튜브에서 댓글을 보다 보면, 영상이 전달하고자 하는 내용을 올바르게 받아들이지 못하고
그릇되게 받아드리는 경향이 드러나는 댓글을 종종 봅니다.
또, 그들만의 싸움도 종종 보게 됩니다. 한국인으로서는 폭소, 또는 쓴웃음을 짓게 됩니다... XD
2): 기사의 제목과 처음의 내용만 읽으면 되는 경우가 많죠.
한국 신문을 보면요, 정말 중요한 내용은 기사의 마지막 줄에 기재되어 있는 경우가 많습니다.
= 읽어보았더니, 맞는 말씀이었습니다.
========================
<뉴스 소재>
제목:루브르박물관도 반한 ‘한지의 매력’, 그 뒤엔 한인 형제
[독자 질문]
1):‘한지의 매력’이란?
= (본문 인용): '화지(일본 종이)보다 「접착력, 강도」 등이 뛰어난 한지(한국 종이)'
2): 한인 형제는 누구? = 김 씨 형제. '김민중 씨'(35) & '김성중 씨'(40).
-1. 프랑스에서 문화재 복원전문가로 활동하는 '김민중 씨'(35).
-2. 그의 친형 '김성중 씨'(40).- 764
名無し2022/04/30(Sat) 13:40:28(2/2)
このレスは削除されています
馬鹿なの誰かさん 笑
NG もなにも東に人いないじゃんwww>>766
韓国のことわざで、、、
집에서 새는 바가지는 들에 가도 샌다
と言うらしい w>>762
スマン。今気がついた。
多分今年には韓国に行けると思うから
オフ会で会おう。
そこで議論しようぜ^ ^
= ...東で、竹島(独島)関して議論しましたが、反論されました。当たり前でした。
自分はあの人を尊敬します。
韓国人としては、「竹島(独島)は韓国領」って言いたいが、真面な反論ができない。
悪感情なしで議論できました。議論で学んだこともあったので良かった。
感想は、「あれも反論できるんだ。。。もうやめよ。」でした。
ですので、あなたとは別の会話素材で、話し合いたいです。*内容更新
=...東で、竹島(独島)関して議論しましたが、反論されました。
期待に応えてくださいました。自分はあの人を尊敬します。1): オフ会で会おう。
= ...怖いですね。ここのルールに違反されてないか。。。下記を参考。
もちろん、「俺は、男だよ。男同士との出会いだ。大丈夫。」と言われたら反論できません。
<引用>
禁止事項 (8):面識のない異性との出会いや交際を目的とする行為。
<利用規約> - 禁止事項
https://kaikai.ch/about/今の結論:「信用できない。。。」
>>770
tjのオフ会誘いに乗るのは推奨出来ない。
カイカイ西を荒らし、このスレッドを東に移動させた元凶だ。
親韓右派日本人を名乗り、甘言で韓国人を騙す。
あと、嫁と娘が中国人で、日韓のオフ会のはずなのに参加者に中国人が居たりする。
怪しさしかない。아... 머리아퍼... TJ 씨는 너무 어두워.
다만 히키코모리와는 다른 느낌...
사이코패스는 아닐 것같고... 소시오패스는...
주변사람들도 그를 악인 취급하고있어.
불투명한 사람이야.*온라인에서 만난 사람을
>>776
個人攻撃は止めて下さいw>>781
義帝を知ってるのか?
少年ではないが
それなら話しが合う
その時代めちゃ好き- 784
名無し2022/05/01(Sun) 07:53:11(1/1)
このレスは削除されています
韓国人は、自分達が使っている朝鮮語の「漢字表記」を覚えろ。
それだけで十分日本語力が上がる。
現行朝鮮語の語彙の7割近くが日本由来の「和製漢字語」。
近代朝鮮文化も、ほぼ日本の真似。
韓国人は、「韓国」を知れば知るほど日本を理解する事が出来、韓国人としてのレベルが上がる。
ちなみに、日本人が朝鮮語を覚える利点は無い。>>788
どうした?>>787
荒らしはやめよ。>>788
私なら 大丈夫ですよ
気にしないで下さい(´▽`)
心配してくれて ありがとうまたかね?
GW は暇人増えるからな>>788
「ばかみたい」
馬鹿みたい 子供なのね
夢を追って傷ついて
嘘が下手なくせに 笑えない笑顔みせた
I love youも ろくに言わない
口下手でほんまに不器用
なのになのにどうして サヨナラは言えたの
だめだね だめよ だめなのよ
あんたが 好きで好きすぎて
どれだけ 強いお酒でも
歪まない思い出が 馬鹿みたい
馬鹿みたい 本当バカね
あんた信じるばかりで
強い女のふり 切なさの夜風浴びる
作詞:堀井亮佑 作曲:福山光晴スレ主さんは、予備兵でしたっけ?
兵役は日本には無いので、興味があります
参考までに
https://kaikai.ch/board/109493/なるほどな!
韓国旅行ねぇ〜『ごっこ』って言えるような心境ではないな。やっぱ『冒険』とゆう心境になってしまうな。言葉の違いがあるし、コロナウィルス問題もあるし、まぁ〜絶景Spotだってあるらしいですからな!
良い所ですけどな!
>>799なるほど、そうゆう事ですかぁ〜教えてくださって有難うございます。まぁ〜下関でも、Korean Townとか、韓国の街とフンイキが似た街があるからね。なかなか楽しいかもしれませんな!
>>3北韓は、よじょんさんが活躍してる印象ですな!
『赤字国家再生術』で兄·ウェインくんの代行で、妹·フラーニャちゃんが国務として近くの国ヘ外交するシーンがあったなぁ〜あの作品はけっこうシビアな戦いだってあったな!
けっこうすごい話なんですな!
>>1
"저는 '언어도 하나의 문화'라고 생각합니다.
'언어에도 문화가 있다'라고 표현해야할 수도 있습니다.
한마디로, 「언어적 문화차이」라고 해두겠습니다."
-----------------------------------------
오늘은 위에서 언급한 경우에 대한 이야기를 나누고자 합니다.
「언어의 '구조적 차이'와 '문화적 차이'」가 타국어 학습에 영향을 끼치는 듯
합니다. 아래 링크 영상의 대화 내용에 맞추어 설명하고자 합니다.
<첫째, 한국어(동양어)와 영어(서양어)의 구조적 차이. >
- 영어의 특징 - (영상 시간: 0:29 ~ 0:50)
1. 명확하고 구체적인 라벨링이 필요한 언어이다.
2. 예문):'I ate the pizza(나는 피자를 먹었습니다).', 'what do you want to do(당신은 무엇을 하고 싶습니까)?', 'what did you do yesterday when you were at school(어제 학교에서 당신은 무엇을 했나요)?'
3. 위와 같이, 영어에는 문장 하나에 말하고자 하는 모든 단어가 필요하다.
4. 듣는 사람이 정확하게 이해할 수 있도록, '조사'와 '주어'를 꼭 두어야 하는 것이 특징이다.
- 한국어의 특징 - (영상 시간: 0:51 ~ 1:09)
1. 한번 맥락(대화의 흐름, 정황)이 잡히(파악돼)면, 말하는 사람과 듣는 사람 사이에서 구태여 모든 이야기를 할 필요는 없다. ('참고 2.'에서 '정황 밀착' 부분과, '주어 생략' 부분이 비슷한 것같다)2. [예문 및 예시 상황]
◆한국인 A: 너 어제 뭐 먹었어?
◆한국인 B: (나) (어제) 피자 (먹었어).
<둘째, 한국인의 '우리' 표현. 타국가와 다른 문화적 차이. >
이 부분은 예시 상황과 예문을 같이 언급하는 것이 좋을 듯합니다.
'우리'의 표현은, 같은 한국인끼리도 오해가 있을 수 있습니다.['우리' 표현의 키포인트]
1. 일인칭 복수의 영역은 어디까지?
-1. 김 씨 내 가족.
= (예문)
◆이토 준지:김 씨, 자네 가족은 몇 명인가?
◆김도학: '우리 가족(제 가족, 저희 가족)'은, 저와 남동생, 어머니와 아버지. 총 4명입니다.
-2. 너와 나, 우리. 우리 민쪽끼리. [한국 사람끼리]의 대화.
= (예문)
◆김재학(동생): 형, 일본 사람들은 '우리나라(한국)'를 어떤 나라라고 생각할까?
◆김도학(형): ('우리나라'는) 거짓말쟁이에 날조 국가.
-3. A 나라사람, B 나라사람.
= (예문)
◆J국인 사람: '우리 나라(자신 소속의 나라)'의 국민성은 규칙을 지키는 것이야.
◆K국인 사람: '우리나라(한국)' 사람은 '정(情)'을 중요시하지.
<참고>
1. 한국인과 서양인이 세상을 다르게 볼수밖에 없는 이유: 언어의 문화적 차이YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=0KiIsdJLnLI
2. <日本語の難しさ> (日本語は悪魔の言葉)
http://www.wa.commufa.jp/~anknak/a-kotowaza-04-gokai-nihongo.htm
3. 우리나라 (우리나라 vs 우리 나라, My country vs Our country)
https://namu.wiki/w/%EC%9A%B0%EB%A6%AC%EB%82%98%EB%9D%BC#s-5>>806
*대체 예문
-2. 너와 나, 우리. 우리 민쪽끼리. [한국 사람끼리]의 대화.
= (예문)
◆김재학(동생): 형, 우리나라 사람은 어떤 언어에 관심이 많은 편이지?
◆김도학(형): 영어나 중국어.<'일본 천황'은 '천황(天皇)'이냐 '일왕(日王)'인가? >
1): 일본이 자기네 왕을, 천황(天皇、てんのう)으로 부른다면
천황이라고 부르면 되는 부분이다.
이유:일본 포함, 다수의 나라가 일본의 ’왕(王)'을 '황제(皇)'로 칭한다면 따르는 것 좋다.
2): <emperor의 사전적 의미>
emperor(황제): a male ruler of an empire (제국을 통치하는 남성 군주)
empire(제국): a group of 'countries' ruled by an emperor (황제가 통치하는 '国々'의 집단)
즉, '황제' = '전국을 다스리는 남성 군주'.<참고>
1. 国(くに)
https://kotobank.jp/word/%E5%9B%BD-55694
2.全国(ぜんこく)
https://kotobank.jp/word/%E5%85%A8%E5%9B%BD-549866
3. 전국
https://korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=178795&pageIndex=1
4. 천황(天皇)
https://namu.wiki/w/%EC%B2%9C%ED%99%A9
5. [일본저격] 우리가 일본 천황을 ‘일왕’이라고 불러야 하는 이유YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=h9kfTEzkvHw
6. 천황인가, 일왕인가
https://www.khan.co.kr/opinion/column/article/202105130300025
7. '6.'의 댓글>>811
*7. '5.'의 댓글>>811
馬鹿な反日を正当化するための、愚かないいわけ、こじ付けだな。
天皇がいやなら、日本国皇帝でも帝でも大君でも、異名はある。がなぜに略称かつ王呼ばわりなのか。「
だったら、北朝鮮の国家主席を正式名称で呼んでる韓国メディアはなんなのだと。
韓国の立場では、北朝鮮は、朝鮮半島の北半分を不法占拠する極左集団であり、北朝鮮の役職などを丁寧に付けて呼ぶ理由はないだろう。
大韓帝国の「皇帝」はありで、大日本帝国の「天皇」が無しなどとは、差別でしかない。
ちなみに、日本国王は、天皇とは歴史的に別なのだ。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E7%8E%8B五番の記事を一部翻訳。
韓国の本当に気持ち悪い貶日を用いての選民意識に反吐が出る。自負心ではなく歪んだ自尊心のためだろうに。
共和国が王国や皇国より上と見なし、政治先進国を気取るなら、イギリス王室にも同じことを言ってみろとしか言いようがない。
あと、日本は日本だ。
それと、玉皇上帝は中華用だ。日本用ではない。馬鹿が。
>>811
>日本国民の意識は'天皇'の下、抑圧されており、日本の民主主義もその名の下に制限されている。
>私たちは誇らしい共和国の市民だ。
>皇帝になったって、、天皇になっても、賃金であれ、我々はその世界との縁を切って共和国を樹立した。
>'黄'を使うかどのような年号を使うかが、朝鮮民衆にとって大切したかもしれないが、わが共和国市民にはない。
>天皇でなく、'玉皇上帝'としても軽く歌ってくればいい。
>それが民主共和国市民の自負心だ。>>811
自分は、「'5.'の動画」の意見に、「同意し難い」と思っていました。ご先祖様の中に偉人をもつVーTuberの人だって居ますよ。まぁ〜遠縁って事で一般人扱いですけどな!
『あおぎり高校』ひさびさ動画見たなぁ〜あぁ〜そうなんだね、こまる様。その事は知らなかったけど、がんばってくださいって思ってしまいましたな!
幸せってゆう事ですな!
학습에 대해 관심이 있으시다면, 시청하는 것을 추천합니다.
<다큐추천, '공부에 대한 공부' & '우리는 왜 대학에 가는가 - 5부 말문을 터라'>
1. [KBS 시사기획 창] 전교 1등은 알고 있는 '공부에 대한 공부'
▼ 공부에 대한 공부 1편
http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=2889718
▼ 공부에 대한 공부 2편
http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=2939695
2.[EBS 다큐프라임] 우리는 왜 대학에 가는가 - 5부 말문을 터라
▼ 5부 말문을 터라YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=nttlAfVQT6w
[출처]
0. https://walkyrie.tistory.com/ , {작전명 밝히리}
1. https://walkyrie.tistory.com/258?category=685294
2. https://walkyrie.tistory.com/260?category=685294親日韓国人と呼ばれている人達は韓国を嫌っている訳ではない。韓国社会が反日風潮なのに疑問を持って、それを是正したいと考えている訳です。そして、親日韓国人(非反日韓国人を含む)の意見をサポートしている日本人も中道派が多い印象があるんですよ!
カイカイ西でも以前は反日話は嫌いでも、訪れる韓国人には友好話を心がけ、好きな韓国文化の楽しい話をする日本人が一定数居たような印象があったんですが、最近はそういった人達が減ってしまったような印象を受けます。カイカイ西では、ヘイトや罵倒はいけない事には賛成ですが、反日話が嫌いな人や中道派の人でも楽しく話せるカイカイ西であってほしいがと思います。反日話に反論したからといって『話がわからない人』扱いされないようなカイカイ西であってほしいと願っていますよ!
昨夜は、そんな事をふと思いながら、山口市の宮野のほうまで行きました。宮野から9号線と376号線とが分かれる三叉ろから少し9号線を山道ヘ進むと夜はあの辺、街灯が少ないんですよな!
けっこうすごい道ですな!
>>826
동영상은 잘 알아들을 수 없었기 때문에 이해하지 못하지만, 요컨대 '수동적인 공부'가 아니라 '자주적인 공부법'이나 주위 사람들의 시선을 신경 쓰지 않고 '실수를 두려워하지 않고'
'적극적으로 발언'을 하는 것이 중요하다는 것인가?
= 네. 학습의 형태 혹은 방향은, 자기 주도적으로 하는 것이 바람직합니다.
의사소통할 때, 상대방의 대화 흐름에 따라가기만 하는 것보다
서로가 주체가 되어 그것을 적극적으로 진행하는 것이 좋을 듯합니다.
서로가 서로에게, 배울 점이나 공통점을 찾을 수 있다면 더욱 좋습니다.
만약 자신의 실수로 인해 심리가 위축되어,
서로가 대화에 소극적이라면 그 대화의 규모는 축소되겠지요.
대화의 수가 줄어든다면, 대화 속에서 얻을 이점도 줄겠죠?
실수는 경계하는 것이 좋지만, 적당한 수준에서 용인해주는 것이 좋을 것 같습니다.
좋은 답변이 되었을까요?>>831
설명 고마워요.
저의 한국어 듣기 능력에 자신감이 생겼습니다 ^ ^P.S:일본어 문서(글)작성법 같은 것이 있네? 당연한 것이겠지만...
알아볼 생각을 못했다. 생각해본 적이 없었다...
일본도 이러한 문법 혹은 맞춤법 검사기 같은 것은 없나? ...
============================
<낫표의 정의>
1. 겹낫표:『 』, 안이 흰색으로 채워진 괄호이다.
2. 홑낫표:「 」는 홑낫표 또는 낫표라 한다.
<일본어 문서작성 - 1강. 낫표사용법>
「 」:かぎかっこ
- 인용 부분을 나타낼 때 사용(구점 사용은 수의적)
- 강조하고 싶은 부분을 나타낼 때 사용
『 』:二重かぎかっこ
- 책, 신문, 잡지 등의 제목, 상호에 사용
-「 」안에 다시 인용할 경우에 사용
[참고]
1. 낫표
https://namu.wiki/w/%EB%82%AB%ED%91%9C
2. 비즈니스 일본어 문서작성 - 1강. 구두법
http://contents2.kocw.or.kr/KOCW/document/2019/edu/cufs/sonbeomgi/4.pdf아래의 링크의 경우는, 나 같은 사람의 과거 특징에 대한 언급과
지성이 매력적이었던 일본인에게 배운 것들이 들어가 있다...
그렇다. 우리는, '정보의 바다의 시대'에 살고 있지 아니한가?
올바른 정보를 얻기위해서는, '그릇된 정보를 걸러낼 힘'을 길러야한다.
나는 그것이 '지성'이라고 생각한다.
나는 자신의 모국어인, 한국어에 대한 거부감은 적다.
하지만, 일본어에 대한 거부감이 심하다... 다만, 희망적인 부분이 있다.
그 사람이 알려준, '파파고 번역(기)'이다. 정확도가 놀랍도록 높다.
한국어와 일본어는 언어의 유사성이 높은 언어이기에, 높은 정확성의 결과물이 나와야 정상이다.
그 사람에게, "활자 기피 현상은 어떻게 극복할 수 있습니까?"라고 질문했다.
그가 말하기를, "네가 좋아하는 분야의 글을 자주 접하라. 음성과 함께, 그 글을 읽어라"라는 해결책을 주셨다.
유튜브는 어찌, 나의 니즈(Needs)와 성향을 잘 파악하는가? 흥미롭다.
<긴 글을 못 읽는 사람들의 특징 (조병영)>YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=6T1EPiA1JoA
>>834好きな分野の文章。僕もそう思いますよ!
韓国のYouTube動画で山口県の旅行動画があったけど、なかなか良かったですな。山口市内だとあの寺かな? 地名の表記なら、ハングル文字を見てわかりますよ!
韓国語の勉強でも、平坦な道を進むようにすいすい勉強できる所もあれば、急カーブの勾配ヘ入ったような、息づまってしまう所だってあるよ!
上記の曲は韓国語Verだけですけど、感動しますな!
僕は反日的な風潮に関しての意見を書いただけですよ。しかし、あの土曜日に通った、山口市宮野から北ヘ行くあの道は夜、暗くて怖かったですな。あの道を夜、バイクで通る韓国人も居たのかな?
楽しい話ですな!
>>794
1): スレ主さんは、'予備兵'でしたっけ?
兵役は日本には無いので、興味があります
= '전시근로역'입니다.
제가 군에 대해서는 아는 것이 적고, 관심도 적습니다.
군인을 '우리나라를 지켜주는 사람'으로 생각하여, 존경은 합니다.
전시근로역에 대한 정보는, 아래의 링크를 참고하셨으면 합니다.
<전시근로역>
https://namu.wiki/w/%EC%A0%84%EC%8B%9C%EA%B7%BC%EB%A1%9C%EC%97%AD*'군인'을 '우리나라를 지켜주는 사람'
>>842
補足
>できる限りハングルも英語に置き換える方が誤訳は少ないと思う=先にハングルを英語に変えてから、レスすると、間違った日本語の文章にはなりにくい>>844
ご意見、ありがとうございます。
漢字語は、漢字で書いたほうがいいですね。
X:「展示勤労駅」
O:「戰時勤勞役 /戦時勤労役」>>842
본제:<'金道學'이 말하는 '자신의 치부'와, 'hysolid' 을 향한 '일침'>
부제:<'金道學'은 어찌하여, '전시근로역 판정'을 받았는가?>
소제:<'모국어'가 '엉망'이면, '어떤언어'를 배워도 '의미없다'>
[참고]
1. https://kaikai.ch/board/39124/?res=885>>847
본제:본(本)제목. 부제:부(副)제목. 소제:소(小)제목.>>834
아래의 영상의 사람도 나와 비슷한 경험을 가지고 있네.
공감한다.
다만, "JLPT N1이 따기 쉅다"는 건 공감하기 힘들다. '개인역량 차이'이다.
"타 언어보다 '(일본어가)' 배우기 쉅다"로 해석하는 것이 좋다.
<일본어 공부가 인생에 가져온 변화 (의외의 장점 소개)>YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=e7j0jHArZLs
제가 느끼기엔 이곳 카이카이 번역 성능은 하나님에 의해 관리되고 필터링 되고 있어요.
저만 그런건지 는 모르겠지만 자주 느낍니다.>>830その画像から逆方向の山奥のほうですね。あのスーパー閉店が夜8時で買い物しようかと思ったら閉店後でしたwww山奥の、21世紀の森だった所は、けっこう遠いです。あの辺の駐車場で以前何かあったらしいとの噂ですな!
怖い話をききましたな!
>>850
「카이카이 번역 성능」 = 「모국어화자의 역량」입니다.
이곳의 일본인의 모국어 능력은, 놀라울 정도로 좋습니다.
이곳의 한국인의 모국어 능력과 비교하면, 더욱 그렇습니다.
이곳에서 지원하는 구글번역 사용은, 그다지 추천되지 아니합니다.
파파고의 번역 성능은, 가히 놀랄 만큼 좋습니다.
한글전용의 한국어 작문의 번역에 능하다고 생각합니다.
국한문혼용의 한국어 작문을 시도해 본 적이 있습니다만, 추천되지 않습니다.
아래의 항목을 참고 바랍니다.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<한글전용과 국한문혼용>
https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%95%9C%EA%B8%80%EC%A0%84%EC%9A%A9%EA%B3%BC_%EA%B5%AD%ED%95%9C%EB%AC%B8%ED%98%BC%EC%9A%A9
<파파고 번역>
https://papago.naver.com/>>853
*국한문혼용(國漢文混用)沖縄は日本領土でも問題ないとは思いますよ。その辺は沖縄の人達の意見にもよるけど、まぁ〜日本領土でも問題ないとは思いますよ!
『のんのんびより』2018年映画は沖縄が舞台。家族で沖縄旅行を楽しむ、れんちょん達を見ていると、家族で沖縄旅行をしたいって思うのん!!!
良い所だろうって思いますな!
>>1 「スレ主のスレ立て、新設完了」
서로의 언어학습을 돕자! (한국어·일본어 위주) 2
https://kaikai.ch/board/130893/平和なこの時代、琉球文化は日本文化と良好な関係を築き上げているようです。大事なのは悲惨な戦争が起きないようにする事。平和を守る事。沖縄の言葉も独特なのが、あるんですな!
『はいたいななふぁ』いろんな言葉が勉強できますな。このアニメ、ほのぼのとしてて好きだなぁ〜いろんな楽しい仲間が居るよね。YouTuber·はいさい探偵団の宮古島のあの場所は怖い所だったけど、はいさい探偵団の動画は、おもしろいですな!
良いキャラは揃ってますな!
宮古島は、風景がすばらしい所らしいですよ。あの場所は以前日本領土何があったのかは知らないけど、沖縄では、霊的な場所はおごそかな場所とされていますよ!
夜だし、周辺が街灯少ないから怖いんだよね。まぁ〜山口県の山奥だってそうだな!
『はいたいななふぁ』のキジムナーはかわいい。喜屋武さん3姉妹だってかわいい。あの作品は楽しくかった。沖縄独特の言葉を覚えたいです。「めんそぉ〜れ!」·「ちばりょぉ〜!」「なんくるさいさぁ〜!」とかは日本本土でも知られています。だいぶ前、派遣社員やってた時、職場で沖縄出身の人とあって話をした事があるけど、前向きで楽しい印象でしたな!
まぁ〜沖縄の言葉は現地で聴いて覚えていくのが良いだろうな。沖縄旅行で景色の良い所を訪れたいです。ゴーヤチャンプルとかうまいんですよな!
インディペンデンスは必ずしも沖縄の人達を幸せにするとは限らないと思います。良い文化をお互いに伝播し、平和を守りつつ、日本本土と良い関係を築き上げるほうがいろいろな意味で良いと思いますよ!
キムさん、沖縄の独特な言語を調べるのも良いと思いますよ!
幸せな所であってほしいですよな!
前記訂正。「あの場所で何があったのかは知らないけど」です。「日本領土」って入ってしまったがそこを省きます。宮古島は日本領土なのは間違いないですが、書き間違えました。申し訳ない!
良い所なんですな!
外国語、覚えてのが苦手、特に、単語を、外国の文字で覚えるのが、苦手です。
>>872
自分も、そうです。「特に、英語が苦手」。
中学校の英語ですら、ちゃんとしてません。>>759
[인용]
"한국의 문맹률은 1~2% 수준으로 세계에서 가장 낮은 수치를 자랑해 문맹의 비율이 극히 낮다고 할 수 있습니다. 그러나 OECD의 ‘국제성인문해조사’에 따르면 한국은 읽을 줄은 알지만 문장이나 글의 뜻을 이해하지 못하는 ‘실질 문맹률’이 75%에 달하여 22개 국가 중 거의 최하위에 머문다고 합니다."
[출처:시선뉴스] 자랑스러운 한글, 읽을 순 있지만 이해를 못한다? [시선만평]
http://www.sisunnews.co.kr/news/articleView.html?idxno=91330>>761 [갱신]
[독자 질문]
1):‘한지의 매력’이란?
= (1) '장판과 창호 등 건축자재로 사용될 만큼 오래도록 지속가능한 한지의 우수성'
(2):'화지보다 접착력, 강도 등이 뛰어난 한지'
2): 한인 형제는 누구?
= (1):프랑스에서 문화재 복원전문가로 활동하는 김민중 씨(35).
(2):그의 친형 김성중 씨(40).<오늘의 단어> - '수목(樹木,じゅもく)'
[결론]: 「樹木 = 立ち木 = う(植)える木」。'살아있는 나무', '심는 나무'를 뜻한다(?)
【木】
(1)立ち木の総称。「樹木」。(2)材木。建築や器具製作の用材。(加工された、木)
【樹】
(1)き(木)。立ち木。「樹木」。(2)草木。植物の総称。(3)う(植)える。木と、尌(シユ、ジユ)(立てる)とから成る。木を意味する木へんに、豆は安定して立つ“たかつき”(脚のついた器)の象形。寸は手の象形で、樹木や農作物を手で立てて安定させる、うえる、たてる、の意味を表す。
[참고]
1. 기초한문 나무 <2> : 수목(樹木)
https://weathernews.jp/s/topics/201911/250125/yn.html
2. 「木」と「樹」の使い方を間違っていませんか!?
https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=sukbongcho&logNo=221038304337>>876 [修正]
[참고]
1. 「木」と「樹」の使い方を間違っていませんか!?
https://weathernews.jp/s/topics/201911/250125/yn.html
2. 기초한문 나무 <2> : 수목(樹木)
https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=sukbongcho&logNo=221038304337>>878
??>>876 >>877
自分、JLPT N1の語彙を学習しています。
このスレを、少しは利用できると思います。上記のようにね。
でも、面白味が足りない。。。つらい。
[参考]
https://kaikai.ch/board/130865/3/#res121>>881
아래에서 제시하는 방법은, 나에게도 좋은 조언인 듯하다.
단어를 외우는 동시에 가능하면 비슷한 것 들끼리 '이어서 재구상(연상:聯想/連想)'하는 노력이 필요하다.
'영어암기법', '단어암기법'과 같은 식으로 검색을 하면 등장하는 단어가, '연상(암기법)'이다.
본인 경험상, 단순암기는 장기기억으로 잘 남지 아니한다.
参考:어휘 학습, 이렇게 해보자!
https://m.blog.naver.com/moeblog/220914213621>>884
自分は「バカを認識する、バカ」ですよ?
ほかの韓国人は、認識すらできない。その例が、「ロリ侍」。
「いや、楽しんでる」。www。。。
「日本人に、バカにされている」けど、
ロリ侍は、「日本人をバカにしている」んですよ?
あと、自分は下記のスレでもバカにされたが、当たり前だからこの辺で。
https://kaikai.ch/board/131214/94>>886
ソクラテス
「無知の知」
…とはいうものの、
「何を知らないか」を自認するのは、学ぶための第一歩であって、
「知らないことを知ろうとする」→「実地調査、実験、研究」→「知る」の過程を踏まないならば、
「単なる無知」と変わりがない。
まあ、「知らないのに、知ってるつもり」よりはマシではある。
これは韓国人(日本人)の弱点や欠点、韓国語(日本語)の弱点や欠点にも言える。
万能完璧な言語はないのだから、弱点や欠点を認知したうえで、それを補える運用ができれば良いのだ。
…とはいえ、韓国語は本来は漢字と併用することが望ましい言語だった気もするのだが…それは日本人の感覚なのだろう。ひらかなだけでぶんしょうをかくのは、よむのがつらいし。
※正確には「無知の知」は色々ややこしい。古代の哲学者の考えだからねぇ。>>882
어휘(단어)암기 시, '손으로 필기하는 것'이 '기억에 더 오래 남는다'고 한다.
본인은 'PC를 이용할 때, 타이핑으로 기록'을 하는 경우가 있다.
본인에게 혹시, '어느 경우의 어휘가 더 기억에 남았는가' 묻는다면, 답은 '모른다'이다.
그 이유는, 무의식적으로 기록하는 것이 아니라
대부분, '기록할 내용을 구상하면서 기록을 했기 때문'이라고 생각한다.
参考:손으로 필기하기 VS 키보드로 타이핑하기, 누가 더 기억에 오래 남기는 필기방법인가? / 스리슬쩍YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=vuW2cfAjebA
>>888
これらをネイティブの韓国語に翻訳してくれ。
https://kaikai.ch/board/131248/171僕が行ってる某サイトの掲示版では、サッカーの話が盛況。僕は、J2·レノファ山口のファンだけど、他にはベルマーレファンとアントラーズファンが居ます。ベルマーレファンの人は27歳。応援してるTeamが勝つと、とても喜んでいますよ!
良い試合を見たくなってきますな!
他のスレでも翻訳の問題で全く意味の分からない事になっているのが多過ぎるけど、ハングルで書く単語って平仮名(カタカナでも)で書く単語と同じ感覚なの?文章では無く単語では、同音異義語が区別できないの?
>>890
1): 必死に日本をバカにしようと頑張っている「ロリ侍」は、日本人全員から冷笑されている事が理解できない。 お前も一緒。
嫌な事を言われたら「ロリ侍」と同じ反応をする。
=「『ロリ侍』と『キム』は『一緒』」の 論拠は?
あと、論証してください。
2): 韓国には「五十歩百歩」と言う表現はあるか?
= はい、ありますとも。
[引用]
"조금 낫고 못한 정도의 차이는 있으나 본질적으로는 차이가 없음을 이르는 말."
出処および論拠:'오십보-백보'
https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/ec1af63d774a4b239ff78193a992f93f>>895ありがとう。やっぱりそうなんだ・・・だから翻訳を介すと「誤解が誤解を生む」状態になっちゃうんだな
>>896なるほど、興味あるかどうかは人それぞれですな!
幸せな話は良いですな!
>>1 [스레드 주의 생존신고 겸 근황]
1. 청년도전지원사업 프로그램
-1. [갱신] 종료날짜가 변경됨. 7월 14일. (예정)
-2. [프로그램 내용 재구상 및 재편성] 해당 프로그램을 주체하는 기관에서, 청년들의 니즈를 조사하여
그에 맞는 필요성에 맞는 프로그램으로 진행될 것이라고함. (기존 계획표와는 다른 진행이 될 듯.)
2. JLPT 학습진행
-1. [어휘] '회독JLPT'라는 어플을 활용하여 학습 중. 현재, N3 단계 진행 중.
-2. [어휘] (재)학습된 어휘는 총 1080개.
<参考>
1. [続きのスレ」'서로의 언어학습을 돕자! (한국어·일본어 위주) 2'
https://kaikai.ch/board/130893/
2. '청년도전지원사업'이란?
https://kaikai.ch/board/130325/962<오늘의 단어> (2022.06.17)
*茶碗(ちゃわん)
1. 茶を入れ、または飯を盛る陶磁製の碗。
(現代の日本において「お茶碗」と言った場合には飯茶碗を指すことが多い。ただし、ご飯をよそうための椀は、特に ご飯茶碗(ごはんちゃわん・ごはんぢゃわん) あるいは飯碗(めしわん)と呼び区別することがある。)
2. 古く、陶磁器(とうじき)の総称。
<参考>
1. https://www.weblio.jp/content/%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%8F%E3%82%93
2. https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8C%B6%E7%A2%97>>902
頑張っているようですね。
個人的に「青年挑戦支援事業プログラム」は、引きこもりの方々への自立支援のような気がします。
翻訳支援>>296そうですね。まぁ〜元さんの場合、「ヘイトをしないよう!」と書く注意にとどまって、個人攻撃をしていないので、その点は良いと思いますな!
沖縄の場合、本土との関係は良好なので、「Ryukyu Indipendence!」は沖縄の人達だって難しいと思っているだろうし、そこまでしななくても日本領土でも悪くはないでしょうな!
沖縄&本土、民間人どうしの関係は良好だと思いますよ。軍国主義の時代だって今だって「沖縄は日本!」です。今の平和で幸せな沖縄を日本は守っていきたい。韓日関係のお手本となる、良い関係であってほしいと思いますよ!
沖縄の言葉だって昔は独特ですな。「なんくるないさぁ~!」は「なんとかなるさ!」良い言葉さ!
沖縄は良い所だな!
한국사람 유입이 너무 저조하다 nida...
>>910
ちむどんどんも 良い言葉さ~ニダ【ちむどんどん】
沖縄方言で「胸がワクワクする気持ち」を表します。
感動したとき
「(映画の)クライマックスが近づくにつれ、ちむどんどんしてきた」
心を動かされていることが伝わります。
興奮したとき
「あなたの演技、最高にちむどんどんした!」
胸が高鳴る様子、ワクワク感が伝わるでしょう。
好きな気持ちをアピール
「あなたの隣にいると、ちむどんどんする。」
胸のドキドキを感じとれそうですね。言われた方も「ちむどんどん(キュンキュン)」しそうです。
だそうニダ~>>914
www>>914
チョア チョア (초아 초아)職場の休憩室にすてきな女性社員のおねえさんが事務室から来られたときに僕は『ちむどんどん』しましたwww休憩室にいた男性社員と有給休暇制度の件で話をされてましたな。仕事はできて、やさしいので職場で好感をもたれていますよ!
ちょっと書きすぎてしまいましたが、このスレの最初のほうで『Ryukyu Indipendence(琉球独立)』の話があったので、その事についての僕の意見です。韓国人はどう思っているのかは知らないけど、まぁ〜沖縄が日本領土だとゆう現状でも問題はないのでは?
僕はCentristだが、左翼とか右翼とかに関係なく、民主主義で平和な今の沖縄が好きなので、これからも日本領土であってほしいと思いますよ。沖縄は、すばらしい自然に包まれているし、沖縄料理は健康に良いですな!
沖縄は良い所なんですな!
ここまで来て韓国のクッポンを押し付けること.. 読みにくい
>>923
漢字・カタカナ・句読点、上手に使い分けてますね。
日本語は、どこで学びましたか?>>1 [자문자답]
Q:어휘 학습은 어떻게 해야 하는가?
A: '나의 학습법'을 예시로 들고자 한다. 해당 영상에서 'cashier/출납원' 이라는 단어를 접했다.
외국어와 모국어가 때로는, 1대1 대응이 되지 아니하는 경우가 있다. 사전의 설명으로는 이해가 부족한 경우도 있다.
'사전의 언어를 자신의 언어로 바꾸는 과정'도 필요하다. 바로 아래의 경우는 *좋은 예이다.
*동영상 참조:당신의 문해력 - 1부 - 읽지 못하는 사람들YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=uZJGya0XBe8&list=PLJqAjxmMJo1HJpxXpx3QAoNfjWpknAkv5&index=2
*14:44 ~ 15:03, (영어선생님 왈):"chshier'는 우리가 보통 '캐셔'라고 부르기도 하죠.
근데, 한국말로는 이것을 '출납원'이라고 합니다. "
"'마트(매장)에서 계산을 해주시는 분(직원)'을 출납원(계산원, 계산대 직원)이라고 합니다.">>926 (続く)
<나의 학습과정> - 'cashier/출납원'
1. 'cashier'의 뜻을 사전에서 찾아본다. >> [명사] (은행상점호텔 등의) 출납원
2. 'cashier'은/는 '명사'이고, '출납원'이라는 의미를 가졌다.
3. [정보수집 및 분석, 배경지식 활용]
-1. [정보수집] - 'cash' >> 'cash'은/는 '명사'이면서, '동사'이다. [명사] 돈, 현금 / [동사] 수표를 현금으로 바꾸다. (money exchage ?)
-2. [배경지식] 동사에 '-er'이라는 '접미사'가 붙으면, '~을/를 하는 사람(혹은 기계)'의 뜻을 가지게 된다.
-3. [분석/추론] '[명사] cashier' = '[동사] cash' + '[접미사] -er'의 형식을 갖는 듯하다.
-4. [정보수집] - '출납원' >> '[명사] 출납원'과 '[동작성 명사/동사] 출납(하다)'.
-5. [분석/추론] 출납원 = [동사] 출납하다 + [접미사] -원.
-6. [정보수집] - '출납(하다)' >> '돈이나 물품을 내어 주거나 받아들이는 것'.
-7. [정보수집] - '계산(하다)' >> '값을 치루는 것'.
-8. [정리] 'cashier/출납원' = '매장에서 물건 값을 지불 받고, 물건을 건내주어 *결산을 돕는 사람'.
*결산:계산을 끝내는 것. 물건 값을 합산하여, 값을 치루는 것
(P.S: 너무나 세세하게 서술한 감이 있지만, 도움이 되었으면 한다. )>>927
현재 너희나라 언어단어의 80%~90%는 (和製漢語)일제 한자어이니까...
한자를배우면진짜단어의의미를이해할수있고학습능력도향상될것같습니다.>>1
<[EBS]당신의 문해력 플러스 , Youtube 재생목록>
https://www.youtube.com/playlist?list=PLpuzWnAKjQgC32B2zW7fI5_zBo5C8iyk6>>1
<時々、韓国人が何言ってるのか、意味が分からない> - 同音異義語. (ハングル専用の限界)
例文:"교감과 교감하다"
解析:"교감(校監)과 교감(交感)하다"
参考:(1) https://kaikai.ch/board/11873/261 , 309
(2)https://kaikai.ch/board/130317/894 , 895>>930
久々に戻ってきたか。
この数カ月で、日韓関係および、日本理解について、何か進捗はあったかな?>>1 >>817 (続く)
'왕(王)'과 '황제(皇帝)'의 차이
https://kaikai.ch/board/82247/599>>932
君のレスの内容はある程度の見識を持つ日本人なら、既に知っていることばかり
ここの常連の韓国人では残念ながら君の声は伝わらない。
そのことを批判や否定をしているわけではない。
君は韓国人であるのだから、むしろ一般的な韓国人の視点や考え方を出し、併せて君の私見を加えたレスをすれば、心ある日本人からの返答を君も期待できるようになるはず。
君の求める見識もさらに広がるだろう。
ただしこのサイトでは、今後も君個人に向けられる幼稚な悪口や批判を相手にせず、無視する覚悟は必要だ。>>930 (続く) , (更新)
참고할 스래드가 삭제가 되었는지, 찾을 수가 없다.
당시의 상황을 대화형식으로 요약한다. (사실과 약간 다른 부분이 있을 수 있다)
<한글은 우민문자?>
일본인 :한글은 우민문자야.
나:근거는?
일본인1:(이미지, '愚民'에 빨간줄)
나:아 그거, 세종대왕 왈:"내(세종)가 글을 몰라 제 뜻을 펼칠 수 없는 우민을 가엾게 여겨, 28자의 글자를 만들었느니라" 라는 내용이잖아. 요점은 '한글이 우민문자다'가 아니라, '우민을 위해 28자를 만들었느니라'라는 내용이잖아?
일본인2: '愚民(우민)'이라고 쓰여있잖아.
일본인3:우민용문자니깐, 우민문자 맞지?
나:너 말이 맞다.
일본인4: 그래도, 세종이 글을 몰라 제 뜻을 펼칠 수 없는 백성을 위해 문자를 만들었다는 부분에서는
평가할만 하다.
나:(감동을 받아, 고개를 숙인다)
----------------
P.S:언어에도 우열이 있는가? 나는 문화의 한 종류로 인식하고 있다.
그 당시에 어처구니가 없어서 감정이 격해진 상태로 대화를 했었다.>>937
좋은 말씀 감사합니다.
그리고, 저야말로 잘부탁드립니다. 새해 복 많이 받으세요. (ペコリ)
------------------------
>>935 (訂正)
*シク(シク) >> 「シコる/シコシコ」
<シコる>
ㅁ主な意味:オナニーをする際の擬音を「シコシコ」と言い、それを動詞風にしたもの。
ㅁ韓国語:(남성이) 자기위로를 할 때의 의성어(擬音)를 「シコシコ」라고 말하며, 그것을 동사화 시킨 것.
<参考>
1. [日本語] シコる、https://dic.pixiv.net/a/%E3%82%B7%E3%82%B3%E3%82%8B
2. [韓国語] 탁탁탁(シコシコ)、https://namu.wiki/w/%ED%83%81%ED%83%81%ED%83%81>>1
*'삼겹살'과 'ばら肉'
https://kaikai.ch/board/82247/662>>934
文化や言語や文字に、優劣や良し悪しはある。
良し悪しはあるからこそ取捨選択され改良されて、複雑化あるいは簡略化されていくものだ。
ハングルが造られた理由が「(漢字を使いこなせない)愚民のため」というのは、文献上起源上は正しい。
…その割にはハングル文字も、特権階級や知識層に独占されて、日韓併合時代にいたるまでも、なかなか広まらなかったようだが…
だが、文化および言語は、新造され、積み重ねられ、改良されることで、洗練されていくものなので、過去や出自はどうあれ、現在現行において良くなっていると信じたい所。
日本語とて、漢字に片仮名に平仮名に和製漢語に和製英語に当て字と、改良…悪く言えば複雑化してきた経緯もある。
ややこしすぎる漢字は常用漢字から排斥されたりもしてるけど。
「ハングルからの、漢字の排斥」は学習の容易さひいては識字率の向上に繋がったとは思われるとはいえ、
漢字を排斥したことによるデメリットを補える工夫があったかどうかまでは、私からは判断できかねる。>>939
瞎김치맨の主張は、阿保の詭弁だな。
その主張が正しいならば、大韓帝国の皇帝 とはなんなのだか。
大韓帝国の韓王とは呼ばないではないか。
おまけに言えば「天皇」は韓国語で「일본 천황」と公的には定められており、「日王(일왕)」ではない。
明白な嘘を用いた詭弁で日本人を騙せると思ってるのが屑すぎる。
まあ、韓国メディアも同様の主張をしてるのだから、韓国自体が屑なんだろうが。
ついでに言えば、英語で日本の天皇のことは「Emperor of Japan」なわけだが、
反日馬鹿韓国人が述べる「日王(일왕)」という語では「Emperor of Japan」に翻訳できないだろ。「king of Japan」になっちゃうだろ。
最後に付け加える点としては、
韓国語Wikipediaでは
明治天皇は「메이지 천황」ではあるが、
namuwikiでは「메이지 덴노」と記載されている。
韓国人は日本の天皇に対して、どうあっても「皇」の字を充てたくなくてしかたがないと言う事が予想される。
敵だろうが味方だろうが、敬称の一つもまともに使えないのは阿呆である。
日本を敵と見なして貶めたくて仕方がないのなら、中国および北朝鮮の代表に対して、韓国の俗称で貶めてるかというとしてないだろ。
そういう点も含めて日本人の不快感を、韓国および韓国人は買っている>>938
自慰は下品なネタではあるが、世界共通で盛り上がりやすい話でもあるな。
反日と自慰と言えば…
韓国では、「自衛隊」と「自慰隊」で読みが同じであり、
揶揄して馬鹿にしているとは聞くな。
そもそも自衛は一般的に使われる用語だと思うのだが…自慰と混同して、不都合は無いのだろうか…>>939
790金道學2022/05/08(Sun) 04:57:56ID:E1NDgxNDQ(294/392)
어제, 친동생(남자)과의 대화 일부이다.
◆나: 왜, 일본인은 나와 다른 한국놈이 "일본 천황(天皇、てんのう)은 '일왕'으로 부르자" 했다고
, "한국인은 열등감이 가득차서, 반일감정에 휘둘려 천황을 일왕이라고 부른다" 라고 하는거야?
나와 무슨상관인데? 내가 말한 것도 아닌데? 참...일본인은 짖궂어...
◆동생: 한국사회는, '관계주의 사회'인가봐. 어떤 글에서 봤는데, 심리학자가 일본과 비교하면서
한국사회에 대한 얘기를 하더라고. 참고로 일본은, '집단주의'인가봐.
◆나:음... 일본의 메이와쿠, 이지메가 생각이 나네.
그리고, '일본인의 국민성은 규칙을 지키는 것이다'라고 했던 일본사람 말도 떠올라.
<참고>
1. 원칙중심사회도 안 거치고 관계중심사회로?
http://www.wandonews.com/news/articleView.html?idxno=48202
2. 자기경영 심리학 - 세대 공감, 관계주의의 이해가 답이다
http://webzine.koita.or.kr/201908-culture/%EC%9E%90%EA%B8%B0%EA%B2%BD%EC%98%81-%EC%8B%AC%EB%A6%AC%ED%95%99-%EC%84%B8%EB%8C%80-%EA%B3%B5%EA%B0%90-%EA%B4%80%EA%B3%84%EC%A3%BC%EC%9D%98%EC%9D%98-%EC%9D%B4%ED%95%B4%EA%B0%80-%EB%8B%B5%EC%9D%B4%EB%8B%A4>>943: 왜, 일본인은 나와 다른 한국놈이 "일본 천황(天皇、てんのう)은 '일왕'으로 부르자" 했다고
, "한국인은 열등감이 가득차서, 반일감정에 휘둘려 천황을 일왕이라고 부른다" 라고 하는거야?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
지금와서 생각해보면, '상관없다'라고 말하기 힘들다. 그 이유를 간략하게 얘기하고자 한다.
첫째:만약 일본 방송에서 한국의 대통령을 소개 할 때, '윤짱이 ~'같은 현상이 이러나면
우스꽝스러운 상황이 연출될 듯하다. 일본내 반일한국인을 자극할 수도 있다.
둘째:자국의 위인이 위인으로 인정받기를 원한다면, 타국의 위인 또한 위인으로 인정해줘야한다.아, 943의 내용은 나의 이전 발언을 인용한 것이다.
>>932 (参考)
https://kaikai.ch/board/65453/927
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
견식이 있는 한국인은, 위와 같이 인식한다는 것 인가?
내 주변사람에게 의견을 물어보고 후기를 남겨보고자 한다.
내 예상으로는 크게 두가지 반응일 것 같다.
첫째:'천황'이 뭐야? , 둘째: '일본의 통치자'를 지칭하는 말이지?>>947
そのスレッドのコメント927の主張、嘘っぱちだろ。
「韓国は正常、私は使わない」を結論に置いたうえで、
その結論を正当化するための理屈を、論拠不在で作り上げただけ。
というか、反天皇の主張をする韓国人は、それぞれが違う理屈を言ってるのがおかしい。
韓国で一般的な理由や理屈があるならば、全員が同じ理由や理屈を出すはずなのに、それを行わないのだし。
さらにいえば、一般化された見解が存在し、韓国人に広く流布されているなら、それこそ「金道學」が知らないのがおかしい。
仮に、もっともらしい理屈を出してきた韓国人がいるとしても、それは韓国namuwikiからの転載」か、「ハッタリ、虚勢で嘘を相手に信じ込ませようとしてるだけの論拠がある様に見せかけてるだけの不在の主張」のいずれかだろう。大抵、主張に日本への罵声罵倒が入るし。
私が思うに、
声の大きな韓国メディアが使ってるから、疑問に思わず、真似て使ってるだけ。
正しいか間違いかは考えず、大勢の人が使っているからとか、親や教師が使っているからとして、何も考えずに真似てただけだろう。
真似ないと、一般的韓国人が持たされている反日感情で「親日派」認定を受けて袋叩きにされると危惧されるから、というのもあると予想する。
なにせ、韓国人に真実を話せと述べても、打算を念頭に置いて、まともに真実を話さない事も多いので聞いても大したこと言わないケースが多すぎる。
どうせ、旭日旗問題や、日本海名称問題と同じ、
どうせ、平和の少女像や、平和線と同じ、
「薄汚い動機を綺麗な名称や理屈で誤魔化して、相手に強いる大義名分詐欺」だろうよ。>>947
ついでに言うなら、「天皇」「日王」の両方を韓国国民が認知しているかどうかについて、疑っている。
馬鹿反日韓国人は「天皇は、韓国では使われておらず、日王を使っている」と大嘘を付くが、
実際は「天皇」「日王」の両方を認識したうえで、わざと「日王」の語を選んでいると予想する。
韓国の政治家は国民には日王の語を使うが、外交では天皇の語を使ってるしな。
まあ、質問者の意図を探るために、「天皇とは何ですか?」と聞き返す可能性は無いとは言えないけどね。
(天皇の語を使ったり認知すると親日派扱いを受けかねないので恐れる)
質問はどちらかというと、
君が行う設問の文面「天皇」の部分を「日王」に置き換えて行い、
相手は「日王は何ですか?」と答えるかを見たほうがいいと思うが。
その返答を得たうえで、「天皇と日王、どちらの語が正しいと思いますか?」と聞くのが妥当だろう。
あと、「天皇とは日本の支配者」というのは馬鹿陰謀論者か、「日本は政治的後進国で韓国は政治的先進国と思い込んでる反日屑」の返答だ。
なぜか?
立憲君主制かつ民主主義国家である日本は、天皇を君主と考えはするものの、民主主義国家の主権は「国民」にあるため、支配者は国民となるからだ。
韓国で「韓国大統領とは韓国の支配者」と答えれば零点になるのと同じ。
まあ、言い逃れの大好きな韓国人の場合、「大日本帝国時代は支配者だったから間違いではない」と言い出すんだろう。
しかし、日本は帝国時代から民主主義国家なんだよねぇ…>>947
正解なしで駄目だしするのは主義ではないので、下記に正解を書く。
とはいえ、歴史的に長い話なので、「現在の日本」に限定した書き方となる。
第一条
天皇は、日本国の象徴であり日本国民統合の象徴であつて、この地位は、主権の存する日本国民の総意に基く。
これが日本国憲法第一条にあるわけだ。
簡単に言えば「日本国の象徴」
実質上の立憲君主国なんだから、「日本国の象徴君主」
も正解になるだろうか。
名称は国際的には、「Emperor of Japan」や「Japanese tenno」あたりになるのではないのかね。
何処をどうひねっても「日王」にはならない。
どうでもいいが、日本はNIPPONなのに、自国内で使われていなかったJapanが国際名称に使われているのは変だとは思わんでもない。
ちなみに韓国や北朝鮮の国際名称である「Korea」は、「高麗」が語源……大韓民国にも北朝鮮人民共和国にも「高麗」の語ないけど。>>950
NIPPON が、なぜか JAPAN になったのは、元々中国圏での「日本」の発音(ジーペンとかなんか、それらしい発音らしい)がシルクロードを伝ってヨーロッパへ渡り、音韻転写を何度もやっている間に「JAPAN」的な物になって行ったらしい。
China も 秦 の音韻転写だったり、Korea も 高麗 の音韻転写だったり、まあ、大昔に伝わった呼び方が何となく定着しちゃって今に至っているだけらしいね。
あ、「ジパング」も「日本国」の「国」・グーがくっ付いただけって事らしい。
当然、諸説ある。次スレッドはこれになるのかねぇ…
西でやるか、東に移動を願い出るかはともかく、
それにつけても、西は盛り上がり的にも、どうしょうもねーな。
https://kaikai.ch/board/130893/>>953 (続く)
아래의 문장은, 단순해 보이지만 바로 무슨 뜻인지 추측하기가 힘들다.
내 나름대로 분석하는 절차를 갖고서
'Not very'라는 부분이 왠지 낯설게 느껴져서 조사하여
예문과 설명문을 읽고나서는 이해에 도움이 되었다.
"Oh, my cat is not very smart "
[의미분석]
1. Oh, my cat is very smart.
= 와, 내 고양이는 아주(すごく) 똑똑해(賢い、頭がいい).
2. NOT very smart.
= '아주 똑똑해'를 부정함. (「凄く賢い」とは、言えない。)
3. NOT (very) smart. (賢くない)
= '똑똑해'의 부정.
4. [추정: smart 의 반대의미] : my cat is dumb dumb.
= 내 고양이는, 멍청하다/멍충이 이다.
5. [가정] Not very 은/는 Not 보다 소극적인 부정표현 일 수 있다.>>953 (続く)
<참고자료>
1. 저의 나쵸네코는 머리가 좋지 않아요! [ 나쵸네코 Nachoneko ]YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=4ztEynCcC4w
2. 영영사전 - 'not very'
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/not-very>>953 (続く)
(https://kaikai.ch/board/135964/9/#res409)
Q:이것은 무엇으로 보이는 가?
A:부침개? 빈대떡?
*전(煎) – 얇게 만들어 기름에 지지는 음식 (지지다 = 炒める)
*지짐(이) – 기름에 지지는 음식
*부침개 – 기름에 부치는 음식 (부치다 = 油で焼く)
*빈대떡 - 전(煎)의 하나.
<참고>
1. 전, 지짐, 부침개 – 구별하기
https://mywalk.co.kr/2022/06/korean-pancake-names/
2. 부치다
https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/efb25bf0a1dd48888b39772e770c9ebaふぁいってぃん!
>>428その曲ですね。韓国語版『神のまにまに』は映像こってて楽しいですな!
>>957ちぢみ。うまそうですな!
ボカロ曲の中には、同じ曲で、日本語版と韓国語版があるので、楽しく学ぶには、ちょうど良いかもしれませんな!
『君の名は』ヒロイン。Mitsuha 。
『老後に備えて異世界で』ヒロイン。Mitsuha 。
英語や韓国語では同じ名前になるが、漢字では違う。
どちらのヒロインも、かわいいですな!そうゆう話なんですよな!
(https://kaikai.ch/board/9310/270)
「5000ウォンで宝くじを購入します。当選してらいいな」
복권(宝くじ)에 '당첨'되는 것을, 일본어로는 '当選'이라고 하는 듯하다.
「当たり」만 알고 있었다. 그나저나, 일일사전에 안나오는 뜻이라니...
참고로 '당첨금'은, '当選金'.
<宝くじが高額当選する人の3つの特徴・金運体質になる方法 年末ジャンボ!>
https://www.happy-kichizokun.jp/blog/happymoney/23226
<コトバンク> - 当選
https://kotobank.jp/word/%E5%BD%93%E9%81%B8-580766<ググれカス>
1. 「(人に質問する前に)それくらいGoogleで検索しろカス野郎」という意味のネットスラング。
出処): https://internet.watch.impress.co.jp/docs/yajiuma/1272612.html
= "그것 정도는 구글검색를 해서 알아봐라 病身"... 직역하면 그러한 것이다.
2. 「カス」 (名詞)
1 (침전물) 液体をこしたあとに残ったり、液体を入れた容器の底に沈殿したりしたもの。おり。
2 (찌꺼기) よい所、必要な部分を取り去ったあとの残り。 「食べ―」
3 (인간쓰레기) 役に立たないつまらないもの。最も下等なもの。くず。 「人間の―」
4 (술지게미)(糟・粕)酒のもろみを醸かもし、酒汁をこしたあとに残るもの。酒かす。
<参考>
1. カス: https://kotobank.jp/word/%E6%BB%93-462481
2. 술지게미: (1) https://namu.wiki/w/%EC%88%A0%EC%A7%80%EA%B2%8C%EB%AF%B8
(2) https://hygall.com/449212853<感心できない>
1. 「感心」とは?
- 1. [類語:感動] りっぱな行為や、すぐれた技量に心を動かされること。心に深く感じること。感服。
- 2. 「心に深く感じて、対象(相手)を良い方向に評価すること」。
2. 「感心できない」という表現は
「良いことだとは思えない・褒められるようなことだとは思わない」を意味しています。
また「感心できない」というのは、「賛成できないこと・同意できないこと」を意味している表現なのです。
3. [例文] : 「(夜中で) 女の子の一人歩きは感心できんな」
<参考>
1. 感心 , https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%84%9F%E5%BF%83/
2.「感心できない」の意味とは 、 https://meaning-book.com/blog/20190808162650.html>>966
中々、日本語の習熟に熱心だね。
…宝くじに当たる確率はかなり低いので、当たる事を前提とした仮定は、ほぼほぼ意味がないな…
とはいえ、夢やロマンはある。
…が、その夢やロマンが…カイカイ脱出として語られるのは、目標としては残念な代物だな…>>204 (続く)
<이름값(하다), 닉값(하다)>
■'닉값(하다)'
① [명사] '닉네임값'의 줄임말.
② [명·동사] '명성에 걸맞는다'는 의미를 가진 '이름값을 한다'는
표현의 인터넷 커뮤니티 버전(若者言葉, ネット言葉).
<예문 (live up to one's name>
1. '名は体を表す'
2. '名に恥じない'
■닉값을 못하다 = 이름값을 못하다 ≒ (그 사람의 행동이) 이름의 뜻과 걸맞지 않다.
<예문 (not live up to one's name)>
1. 名にふさわしい働きをしていない。
2. '名前負け'している
3. '名ばかり'<출처 및 참고>
1. 닉값 - 나무위키
https://namu.wiki/w/%EB%8B%89%EA%B0%92
2. 영어로 '이름값/닉값한다'
"Live up to one's name(or nickname)"
https://gall.dcinside.com/board/view/?id=English&no=278118
3. English - Japanese , Live up to one's name
https://eow.alc.co.jp/search?q=live+up+to+one%27s+name
5.「名前負け」の正しい意味や間違いやすい用法、英語表現を詳しく紹介
https://news.mynavi.jp/article/20210817-1928376/
>>971<「ばか(馬鹿)」に関することわざ>
「馬鹿は死ななきゃ治らない」/「馬鹿は死んでも治らない」
<参考>
1. QnA、https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112481
2. 「馬鹿は死ななきゃ治らない」https://kotobank.jp/word/%E9%A6%AC%E9%B9%BF%E3%81%AF%E6%AD%BB%E3%81%AA%E3%81%AA%E3%81%8D%E3%82%83%E6%B2%BB%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84-2236357>>973
反日および独島に関する韓国人の主張に近しいか。
死んでも治る気配がない。
その癖、日本の譲歩が得られて、反日のまま友好が可能だと妄想してる。
https://kaikai.ch/board/138948/>>930 >>934
<일본사람이 자주 묻는 '한글전용'문제와 그로 인한 '소통문제'>
金: '일본의 주식(主食)'은 무엇인지 알고싶어서 구글에 '일본의 주식'으로 검색했더니
'일본의 주식(株式)'에 대한 정보가 첫페이지에 대부분이었다.
일본사람: 의사소통을 할 때, 내 의사(말)를 어떻게 전해야 상데에게 전해질지 생각하면서 해야하지아니한가?
또, 한국인들은 어떻게 의사소통을 하는가?
金: 대화나 글의 문맥을 읽으면서 소통합니다.
문장이 짫을수록 '동음·동표기·이의어(同音●同記●異義語)'에 대한 구분이 어려운 것은 사실입니다.
"일본이 '주로 먹는(主食)' 음식은 무엇인가?"를 알고싶다면, '먹다(食)'에 대한 정보를 탐색하도록 하는 것이 좋을 듯합니다.
검색키워드 예시:(1) '일본 음식 주식' , (2) '일본이 주로 먹는 음식' (3) '일본이 주로 먹는 것'>>975 (参考)
<성경구절, 하박국 1장 8절>
"그 말은 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 그 기병은 원방에서부터 빨리 달려오는 기병이라
마치 *'식물'을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라"
질문): *'식물'의 뜻은 무엇을 의미할까요?
①식물(植物, Plant) ②식물(食物, Food)
답): ②. 이유는 '독수리는 맹금류[('육식성'의) 사나운 날짐승]'임으로, ①의 선택지를 배제한다.
요컨데, "독수리는 육식을 하므로 '식물'의 의미는 '먹을 것(먹이, Feed)'의 의미로 받아들여야한다".
<参考>
1. 개역판 구약 - 하박국, http://upgrade.kongju.ac.kr/christ/bible/old/o_habakkuk.html
2. 나무위키 - 독수리 , https://namu.wiki/w/%EB%8F%85%EC%88%98%EB%A6%AC#s-1
3. 나무위키 - 맹금류 , https://namu.wiki/w/%EB%A7%B9%EA%B8%88%EB%A5%98<참여했던 스레드>
1. 韓国人のプライド
https://kaikai.ch/board/13274/all
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
<Pride> - 명사(Noun)
1. (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pride)
a feeling of pleasure and 'satisfaction' that you get because you or people connected with 'you have done' or 'got something good'.
= 자기만족(자기효능감). 자기가 해낸 것에 대한 만족과 즐거움을 느끼는 것.
2. your feelings of your own worth and 'respect for yourself'.
= 자기존중. 자신의 가치와 자신을 존중하는 것.
3. (https://en.wiktionary.org/wiki/pride),
(https://en.wiktionary.org/wiki/proud)
-1. '*Proud' or 'disdainful behavior' or treatment.
*1. 'Feeling honoured (by something)'; feeling happy or satisfied about an event or fact; gratified.
*2. (chiefly biblical) 'Having too high an opinion of oneself'; arrogant, supercilious.
-2. Show; ostentation; 'glory'.
= (1) 자부(심). (2) 자만/ 거만, 오만. 자신의 의견을 너무 높게 가지는 것.
(3) 업신여기는 태도. (남을) 낮추어 보거나 하찮게 여기는 태도.
(4) 자랑(꺼리). (5) 영광.>>978 (続く)
<참고>
1. 네이버 영어사전 - 'disdainful'
https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/e53f0318e3254456839787a2a381c459
2. 네이버 국어사전 - '업신여기다'
https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/19dbcd75721f4ed982e8673ceb48ad3c
3. 네이버 한자사전 - '거만할 만(慢) _ 5. ' https://hanja.dict.naver.com/#/entry/ccko/452488cbf3fa4ba0a70a6987817e1bc7>>978 (続く)
<Pride> - 명사(Noun)
4. the *'belief' that you are better or more important than other people.
*:(https://www.vocabulary.com/dictionary/belief)
A belief is an idea one 'accepts' as being 'true' or 'real'. (유의어:believe)>>980:'자기 위신(威信)' 으로도 해석이 가능할 것 같다.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<이번 글 작성후기>
1. [작성동기] - '자존감'에 대한 책을 접했다
어느날 우연히 '자존감'에 대한 책을 접하게 되었다.
그 책의 내용은 기억이 잘 안나지만 '자기자신을 품는 방법'에 대한 것이 적혀있을 것이다.
'자존감'이라는 단어가 무슨 뜻이 알고 싶어서 검색해서 조사하다가 '자존심'과 유의어라는 것을 알게되었다.
2. [작성동기] '자존심'과 '자존감'의 차이는 무엇인가?
제목그대로, 위의 두 단어의 문자만을 보면 차이를 명확히 알기가 어렵다.
'유의어'인 것 같다.
여러 곳에서 설명은 해주지만 '자존심'은 대체로 '부정적'인 내용으로 설명했던 것 같다.
'자존감'은 'Self-esteem', '자존심'은 'Pride'로 나누어 설명하는 글도 있었다.
3.작성후기 및 느낀점
머리속에서 유의어가 마구 떠올라서 난잡했지만, 이제는 정리된 느낌이다.
>>978>>981(続く)
<참고>
1. [한국] 심리학 용어사전
https://www.koreanpsychology.or.kr/user/kpc081pm/view.asp
2. [Reddit] 자존심 vs 자존감 vs 자신감 vs 자부심https://www.reddit.com/r/Korean/comments/v6na4g/%EC%9E%90%EC%A1%B4%EC%8B%AC_vs_%EC%9E%90%EC%A1%B4%EA%B0%90_vs_%EC%9E%90%EC%8B%A0%EA%B0%90_vs_%EC%9E%90%EB%B6%80%EC%8B%AC/
3. '자존심 vs. 자존감' - 'Pride vs. Self-esteem' 차이점은?
https://kimmyfly.tistory.com/45
<참고> - 이미지 출처
1. https://www.openads.co.kr/content/contentDetail?contsId=6399
2. https://brunch.co.kr/at nicetomeetme/6
3. https://komtoday.com/181>>978 (https://en.wikipedia.org/wiki/Pride)
Pride is defined by Merriam-Webster as "reasonable self-esteem" or
"confidence and satisfaction in oneself".
Oxford defines it as "the quality of having an excessively high opinion of oneself or one's own importance."
This may be related to one's own abilities or achievements, positive characteristics of friends or family, or one's country.
Richard Taylor defined pride as "the justified love of oneself", as opposed to false pride or narcissism.
Similarly, St. Augustine defined it as "the love of one's own excellence",
and Meher Baba called it "the specific feeling through which egoism manifests.">>984(続く)
Pride is sometimes viewed as corrupt or as a vice,
sometimes as proper or as a virtue.
1. With a positive connotation, pride refers to a content sense of attachment toward one's own or another's choices and actions, or toward a whole group of people, and is a product of praise, independent self-reflection, and a fulfilled feeling of belonging.
2. With a negative connotation pride refers to a foolishly and irrationally corrupt sense of one's personal value, status or accomplishments, used synonymously with hubris.
>>981Why South Korea is so
obsessed with Japan
https://www.lowyinstitute.org/the-interpreter/why-south-korea-so-obsessed-japan
So beating up on Japan is great solution. It bolsters South Korea as defender of the minjok, sidesteps a brutal head-to-head nationalist competition with the North which might provoke open Northern sympathies in the south, and avoids any debate over the long-term need to shift South Korean political legitimacy from race to democracy, which in turn would require a desperately needed clean-up of Korean politics at the expense of today's entrenched elites, most notably the chaebol.
All in all, anti-Japanism is a pretty good strategy for managing South Korea's many tensions, and so long as the Americans are around, there are no geopolitical consequences to it either. What's not to like? If South Korea cannot be the anti-North Korea, then it can be the anti-Japan.(http://gspress.cauon.net/news/articleView.html?idxno=10141)
[한국인의 심리] - <ウリとナム> / 우리와 남
ㅁ본제):우리와 남을 구별하는 문화, 왜곡을 낳는다
ㅁ부제):왜 ‘우리(한국인)’는 나의 가족, 나의 학교, 나의 동네같이 ‘나’라는 일인칭 대명사 대신
‘우리’라는 복수형 일인칭 대명사를 선호하는 것인가
-----------------------
[개요]
우리 가족, 우리 학교, 우리 동네 등 일상생활 속에서 ‘우리’라는 말을 자주 사용한다.
'우리'라는 말의 사전적 의미는 ‘말하는 이가 자기와 듣는 이, 또는 자기와 듣는 이를 포함한
여러 사람을 가리키는 일인칭 대명사’이다.
왜 ‘우리’는 나의 가족, 나의 학교, 나의 동네같이 ‘나’라는 일인칭 대명사 대신
‘우리’라는 복수형 일인칭 대명사를 선호하는 것인가.>>987 (続く)
[서론]
최상진(본교 심리학과) 교수에 의하면, 한국인들에게 있어서 ‘우리’와 ‘남’이라는 구분은 ‘남자’와 ‘여자’라는 구분만큼 사람들의 정보를 분류하고 해석하는데
중요한 사회인지적 분류다.
우리로 지각되는 사회적 단서들은 매우 다양하지만
가장 두드러진 단서는 고향, 성씨, 동문 등의 연고성 단서들이다.
한국인들은 이러한 단서들을 통해 대상이 우리로 인식될 때 그 대상에 대해 호의적이며,
정성을 쏟고, 자신의 속마음을 드러내며 허물없이 행동한다.
그러나 우리가 아닌 남으로 인식될 때는 불친절하고 경계하며 심지어 적대적이다.
이러한 문화적 인지체계에 익숙하지 않은 외국인은 “한국은 예의범절을 엄격하게 강조하는 나라이다. 하지만 길거리에서는 사람들이 서로 마구 밀치며 지나가고 발을 밟는다”라며 의아해 한다.
이는 ‘우리’와 ‘남’이라는 배타적 성격의 구분 없이는 도저히 이해할 수 없는 현상이다.>>988(続く)
[중론], "한국인은 사회적 관계 속의 부분자"
그럼 왜 이렇게 사람을 까다롭게 구분해야 할 필요가 있을까.
여기에 대한 답은 한국인의 독특한 자아(self)의 구성에서 실마리를 찾을 수 있다.
최봉영(항공대 교양학부) 교수에 의하면, 한국 문화에서 개인은 우리라는 사회적 관계 속에서
부분자(部分者)로서의 성격을 갖는다고 한다.
서구의 개인을 ‘독립적으로 기능하는 하나의 독특한 완성체’로 보는 자아관 과는 달리
한국인의 자아관은 집단 속에서 자기가 맡는 역할과 기능에서 규정되는
관계적 자아가 발달하게 된다.
즉 ‘내가 누구인가'라는 질문에 스스로 답을 해보면 대부분의 경우가
‘우리 집안의 장남(녀)’라는 식으로 우리라는 개념을 생각하게 된다.
우리라는 관계를 바탕으로 형성되는 관계적 자아는 타인과의 인간관계에서
가장 시급하고 중요한 일이 우리 집단을 구성하고, 확인하고, 유지하는 일이다.
이러한 우리는 나의 부족한 부분을 채워 좀 더 충만한 자기를 만드는 역할을 하며,
결과적으로 만족스런 자아로 지각하도록 작용한다.カイカイ通信の翻訳,おかしな翻訳するなあ
>>991(続く)
[결론], "우월감은 문화적 방어기제"
(선진국에 대한 선망) 이러한 우리라는 관계 맺음 방식은 개인차원을 넘어 문화차원으로 적용될 때 역시 부작용을 일으킬 수 있다. 예를 들면, 우리 문화의 부족한 부분을 채워줄 수 있는 문화를 미국이나 유럽의 백인 문화라고 생각하고 동일시하는 경향이 있다. 서울시내에서 만나는 백인들에 대해서 우리는 상당히 호의적이며, 그들이 불편해하는 것을 해결해 주는데 인색함이 없는 ‘인정(人情)’ 넘치는 한국인으로 그들에게 인식된다.
(상대적 후진국을 경시) 반면 우리와 지역적으로 가깝지만 상대적으로 낙후된 동남아시아 문화권 사람들에게는 남을 대하듯 야박하고, 차갑고, 냉정한 모습을 종종 미디어를 통해 목격하게 된다. 지역적으로 좀 더 가까운 중국의 경우는 같은 한자문화권이면서 유교 문화권에 속한다는 공통점이 있음에도 불구하고 ‘우리 문화’와 우리라는 동질감보다는 ‘남’이라는 이질감이 더 강한 듯 하다. 최근에 중국 내 한국인들이 중국인과 더불어 살지 않고, 한국인만의 부유한 집단 촌을 형성하거나 한국 유학생들끼리 패거리로 몰려다니며 집단행동을 하는 등 한국에 대한 부정적인 이미지가 가중되고 있다.
이러한 현상들의 기저에는 미국이나 유럽 등 우리보다 우월하다고 생각하는 문화에 대한 동일시라는 ‘문화적 사대주의’와 우리보다 열등하다고 믿는 중국이나 동남아 문화에 대한 배척하는 ‘문화적 우월의식’은 복합적으로 심리적 기제가 작용하여 빚어내는 현상이라 보여진다.흠... 왠지모르게 흥미롭다. 대략적으로는 이런 문맥인 것 같다.
"왜 우리(한국인)는 자신의 집단이나 구성원을 지칭할 때 꼭, '우리'라는 말을 할까"로 시작해서
"한국인의 우월감의 근거는 무엇인가"로 끝나는 것 같다.
>>987>>990
카이카이 통신은 혹시, 관리인님께서 직접 번역해서 글을 올리시는 것이 아닐지요?
아래의 번역은 군더기없이 바람직하네요.
[한국어]
"후쿠오카왔다 행복 별거없다 거리가깨끗하고 먹을거리가 풍부하고
날씨가좋으면 그게 행복이다 너무좋다 조선이랑 근본이 다르다"
[日本語]
福岡に来た。街がきれいで、食べ物が豊富で、天気が良ければ、それが幸せだ。
すごく良い。朝鮮とは根本が違う。
<参考>
1. http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/60575836.html)
2. https://www.ilbe.com/view/11484296567)『Ryza Atelier』Animation!!!
We can watch next month in Japan!
Nice Animation!『Ryza Atelier 3』にはKorean Language Version は、あるんだろうか?
たしか、あったと思う!
Ryza ちゃん、かわいいし、おもしろいGameだろうな!そうゆう話なんですな!
>>995
안녕하세요? 오랜만입니다.
'라이자 아틀리아' 시리즈를 게임으로 접하고서, 최근에 '애니'로 나온다는 소식은 이미 들은 기억이 있습니다.
그 애니메이션은 나중에 봐야겠네요.
<참고>
1. https://www.khgames.co.kr/news/articleView.html?idxno=210556
>>996
'라이자 아틀리에 3'는 한국어 지원이 됩니다. 재미있게 플레이 했습니다.
전작(라이자 2)보다 맵이 넓어졌다는 인상이 강하게 남았습니다. :)
<참고> - 플레이소감
1. https://kaikai.ch/board/3283/652, 653>>991 (参考)
<우월감, 그리고 ‘도덕적 우월감’>
https://www.hangyo.com/news/article.html?no=78229
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[우월감의 종류]
우월감에도 종류가 있다. 지식이 많은 사람은 (1)지적 우월감을, 돈이 많은 사람은 (2)경제적 우월감을,
힘이 센 사람은 (3)권력의 우월감을 가진다.
지식이니, 돈이니, 권력이니 하는 것들은 사람들이 좋아하는 것이기는 하지만, 동시에 세속적 가치를 지니고 있어서, 이런 걸 너무 밝히면 욕을 얻어먹게 되어 있다.
그렇기 때문에 조금의 눈치나 상식이라도 가진 사람이라면 이런 우월감을 적절한 선에서 숨기거나 억눌러 놓는다. 알아도 잘 모르는 척, 돈이 있어도 별로 없는 척, 권력이 있어도 특별히 잘 난 척하지 않는 것이다. 또 그런 처신을 하는 사람을 인정하는 뜻으로 ‘된 사람.’이라고 한다.
(4) 도덕적으로 우월감을 가진 사람들은 본인도 모르는 사이에 정의를 자처하며, 심판자의 심리에 빠지기 쉽다. 적어도 그런 유혹에서 벗어나기 어렵다. 부도덕한 사람들에게 준열하다 못해 조롱과 모멸을 가한다.
정의롭지 못한 것들에 대한 심판의 소명을 수행하는 것, 그것은 또 다른 도덕적 우월감으로 자아를 강화시킨다. 독한 말로 꾸짖고 신랄하게 비판 풍자한다.
나는 절대로 오류가 없음을 전제로 남을 정죄하고 심판하여 정의를 실천하겠다는 도덕적 우월감은 위험하다. 과거 중세 십자군의 과오가 그러했고, 오늘날 일부 종교 근본주의자들의 테러가 그러하다. 더욱 위험한 것은 이렇게 자기 최면을 건 도덕적 우월감은 강한 중독성을 가진다. 심리학자들은 말한다.
모든 중독에는 쾌락의 기제가 스며 있다고.
도덕적 우월감은 자기 권위를 스스로 강화하여 홀로 고답해 있으려 한다.
그런 점에서 도덕적 우월감은 좀 막무가내 외눈박이이다.
무의식 중에도 상대의 도덕적 열등감을 내 마음 안에서 타박하고 증오한다.
서로의 언어학습을 돕자! (한국어·일본어 위주)
1000
レス数が1000を超えているためこのスレッドには書き込めません