■子供に「です」「ます」を使う日本人に対して、韓国人が違和感を持つワケ
https://president.jp/articles/-/50195?page=1
(一部抜粋)
韓国で暮らすようになった外国人は、ほぼ間違いなくこう言います。「韓国語って、本当に敬語が発達していますね」、と。それもそのはずで、例えば飲む(drink)はお父さんが飲もうが子供が飲もうが、神が飲もうが悪魔が飲もうがdrinkです。「お飲みになる」「飲まれる」「召し上がる」のような言葉はありません。
日本語もそうですが、韓国語の敬語は、それらをしっかり区別します。こうした敬語表現になれていない外国人からすると、たしかにカルチャー・ショックものです。
英語にも聖書の訳や神への祈りの際に使う特別な言葉、例えば日本語訳だと「汝」になるthouやtheeなどの言葉がありますが、まず日常で使うものではありません。日本で「なんじ」って友だちに時間を聞くとき以外は使わないでしょう。そんな感じです。
韓国語を学び始めた外国人、韓国で暮らし始めた外国人の方々も、最初は驚きます。韓国語には相手へ「敬」を示すために、独立した単語があるのか、これは本当に素晴らしいことだ、さすがは儒教の国、礼儀の国だ、と。
しかし、韓国生活が長くなると、外国人は韓国語についてある疑問を抱くようになります。「敬語がこんなに発達しているのに、なんで私にジョンテッマル(尊待語、尊敬語)を使う人はいないのか」。
-------------------------------------------(抜粋終わり)
言語のニュアンスがテーマで、要約しづらいので全文は是非記事を読んでください。
日本人からすると、「はあ、そうですか」としか言えませんが、ぜひネイティブ韓国人の感想を聞きたいです。>>11
アルファシンドロームというヤツですね。
人間の思いやりで、先に水や餌を与えられると自分の方が人間よりも上位にあるから献上されてると思い込むアホ犬…。
どこかの民族にそっくり…。ギブアンドテイクも知らず、謙遜も知らず、貸しも、借りも理解できなさそう…。
それこそ「未開」なんだけど、韓国人はそれも理解できないんだろう。朝鮮語に敬語。
一行で矛盾だろw>>16
비속어라면 전 세계에 다 있다. 일본이 특히 언어표현이 순한 것이다.日本の統治時代は良かったと話した老人が撲殺されましたが?
都合の良い敬語社会だよな韓国。>>27
나이가 어린 사람을 무시하지는 않는다.
나이가 많은 사람을 공경하기 위해 쓰는 것.>>28
한국식 나이 계산, 경어 사용법 등은 세대가 바뀌면서 달라지고 있다.>>29
한국에는 O를 쓰지않는다. 경어로 대체되는 단어는 있다.>>20
そういう意味(上下関係云々)ではなくて、朝鮮人に敬うという概念があるのかという話。>>29
丁寧語については韓国にもあるようだ。
↓
敬語には対者敬語、主体敬語、客体敬語の三つがあり、日本語の丁寧語、謙譲語、尊敬語にほぼ相当する。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E8%AA%9E
「お腹(O-NAKA)、ご飯(GO-HAN)などに使われる『御(O/GO)』は、美化語。
人への敬意を表す表現ではないが、対象物への印象を上品に和らげる役割がある。
尚、それぞれ比較語は「腹(HARA)」「飯(MESHI)」となる。>>34
한국인도 잘 모르는 사이에는 평범하게 경어 쓴다.丁寧語、謙譲語、尊敬語にほぼ相当するだけで未発達な言語だから敬語を流用しているだけ。
朝鮮時代には両班に対する言葉遣いと、奴隷の父母に対する言葉遣いは当然違っていたはずだが
明確な謙譲語や謙譲表現が無い言語は、歴史の浅い国か、言語継承が断絶した国が多い。>>40
일본을 상당히 존중하는 표현입니다.>>44
한국어 일본어
~씨 (si) san
~님(nim) sama
~분(boon) kata
비슷한 느낌ウリの中での偉い人に使うんじゃなかったかな
だから、会社訪ねて受付に社長さんがいるかと尋ねると
「社長様はお出掛けなさってます」みたいになるんじゃなかったかな일본어에는 여러 사람을 부를 때 대표적인 인물 이름 뒤에~tachi를 쓰는데 한국어는 이런 표현 쓰지 않는다. 한 명의 이름으로 전체를 표현하면 다른 사람들이 무시받는 느낌을 준다.
일본어에는 자신의 가족과 다른 사람의 가족을 부르는 표현이 다른데 한국어는 혼용 가능하다.>>48
ソールの街の真ん中で金氏と大きな声で言ってください!
何人の人が振り向くか…🤣🤣🤣
次は朴氏と言ってください🤭
同じ事が起こります😆😆😆
ハングルを使う文化を楽しんで🤣🤣🤣>>49
儒教思想の奴隷階級社会なので、年上を敬い過ぎて未開に見える🤣🤣🤣>>51
韓国は儒教思想なので中国、朝鮮以外を差別して野蛮な未開国と見る習性が有ります🤣🤣🤣>>51
평소에는 아베 총리라고 표현한다. 아마 번역의 문제인것 같다.
진짜 아베 라고 썼다면 조금 예의없는 표현이다.>>49
君さ、記事の内容を読んでいないでしょ?
読んでいるのにこれまでのコメントなら、文字を読んで文章を理解できてない韓国人そのものだよ?>>57
最近の朝鮮人の若者は平気で目上の人間も暴行するからなwww>>1
上下階級の国なんだから、敬語だと下に見られるって事で、覚える必要がないね。
K国では、いつでも横柄に傲慢に接するしかない。大統領にまで様付けてる国だからなwww
大統領をひは
すると逮捕されたり、告訴されてしまう国、南北朝鮮>>61
コップに手を添えて横向いて飲んでた日本の議員とかも目下扱いされて慣らされてたってことだよ。>>1
(リンク先の本文より)
>韓国語には「ヨク(辱)」といって
>低俗で攻撃的な言葉が非常に発達しています。
これは文句なく同意。
北朝鮮の放送を見ていても笑える。>>61
年齢以外に優位に立てる物が無い・・・とかなんですかねえ?
儒教(本物の儒教かどうかは不明)から来ているらしいけど。最近新しくできたK語ならあるんだけどねぇ、、、
そろそろ常用語になる頃合いかな??한국어의 존대말은 일본어에 비하면 훨씬 단순하다고 생각한다. 일본어의 존대말은 고전적인 울림이 느껴져서 운치가 있는데 그만큼 난이도는 높은 것 같다.
ちょーーーーーーーーーーーーーーーー
どうでもいいwwwwwwwwwwwwwww
韓国語にも敬語はあるが、『敬』の適用範囲や方向性が違う。
67
ツイートLINEお気に入り
4819