URINARA와 "한국"의 차이점

38

    • 1名無し2018/11/03(Sat) 03:28:05ID:QzMTQ4MDk(1/3)NG報告

      한국인들은 다른 한국인이 자신의 나라를 "한국"이라고 부르면 화를 낸다. 일본인이 생각하기에 이것은 아주 이상할 것이다. 자신의 조국을 "Waga Kuni"라고 부르지 않고 "일본"이라고 부른다고 해서 화를 내는 일본인은 없기 때문이다.

      그리고 많은 한국인과 일본인은 URINARA와 한국이 동의어라고 생각하는 경우가 많다. 하지만 그렇지 않다. 예를 들어, 한국인이 역사를 배울 때, 고려와 몽골 사이의 전쟁 또는 조선과 일본의 전쟁이 언급되는 경우에, 놀랍게도 한국의 역사 교사들은 조선과 고려를 URINARA라고 지칭한다. 즉, 조선과 고려에 대해서 "한국"이라고 지칭하는 경우는 없지만 URINARA라고 지칭한다는 것이다.

      심지어 고대사인 고구려, 신라, 백제의 경우에도 많은 사람들은 그 나라들을 URINARA라고 지칭한다.

      "한국"이라는 명칭은 객관적인 명칭이며, 1948년에 건국된 현대의 나라를 지칭하는 명칭이며, URINARA라는 명칭은 한국인의 망상 속에 존재하는 유구한 "민족"의 나라인 것이다.

      따라서 한국인들은 한국이라고 지칭하면 화를 내며, URINARA라는 호칭을 선호하는 것이다.

    • 2靖国で逢いましょう◆WkPRMDE3E22018/11/03(Sat) 06:09:39ID:gzNTUwNzM(1/1)NG報告

      >>1
      ハイハイ、南朝鮮。

    • 3名無し2018/11/03(Sat) 06:18:44ID:Y3MzcxODE(1/1)NG報告

      URINARA~♪

      URINARA~♪

      they say it was in india♪

      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=je4DTaLuVz0

    • 4名無し2018/11/03(Sat) 06:20:55ID:E3NDQxNTM(1/1)NG報告

      朝鮮人でいいだろ。

    • 5ななし2018/11/03(Sat) 06:22:05ID:kxNjM2OTE(1/1)NG報告

      ちょっと分かりにくいのですが、つまり…ウリナラ=北朝鮮+韓国?
      全教組が「韓国」という単語を使いたくないから、ウリナラと言え!と教えるってこと?

    • 6かわうそ2018/11/03(Sat) 06:23:58ID:Q5OTg1NDQ(1/1)NG報告

      コロコロ国名や住んでる民族が入れ替わったからだろ?


      もうエベンギで統一すればいいんじゃね?

    • 7名無し2018/11/03(Sat) 06:30:15ID:Y2ODgwNzA(1/1)NG報告

      >>1
      非常に興味深く、重要だが難解なテーマだね

      「ウリナラ」とは何か
      日本人には理解が難しい
      日本人は近代国家の枠組みでしか、韓国を捉えていない
      日本はずっと同じ国家、同じ民族だったから
      王朝の交代も異民族の支配も知らない

      なので、韓国人が、百済の自慢をすることに
      違和感がある
      韓国と百済は、別な国だから
      百済は新羅が滅ぼしたのに、「ウリナラ」なのか
      敵同士の百済と新羅の、両方とも「ウリナラ」なの?

    • 8名無し2018/11/03(Sat) 06:34:04ID:IxODMwMTU(1/1)NG報告

      へー だから韓国という国家の概念の執着が薄く、金正恩はbest of uri と。
      正恩にとって韓国人はウリなのかな?同じ北朝鮮の人民すら弾圧しているのに?

    • 9名無し2018/11/03(Sat) 06:40:52ID:cwMzQ4NDU(1/1)NG報告

      なんて呼べば良いの?
      ウリナラ?

    • 10さすが韓国、先進国()2018/11/03(Sat) 07:17:28ID:Y1NDgyNDk(1/1)NG報告

      ちなみに日本のサイトで「朝鮮人」とか「朝鮮民族」とか書くと、NGワードがあるとして、投稿できない。恥ずかしい存在なのかな、朝鮮民族。

    • 11名無し2018/11/03(Sat) 07:47:50ID:kyMzAyMjU(1/1)NG報告

      パンウリナラ主義

    • 12名無し2018/11/03(Sat) 07:53:02ID:kxOTU1OTc(1/1)NG報告

      知ってる。

      そして日本に併合されていた期間、朝鮮人は日本の事をURINARAと呼んでいたんだよ、

    • 13名無し2018/11/03(Sat) 08:20:25ID:M2MDc5MDA(1/1)NG報告

      奈良とウリナラは何の関係もない
      言いたいことはそれだけだ

    • 14名無し2018/11/03(Sat) 08:35:18ID:M4MDI3OTA(1/1)NG報告

      本当に韓国人って馬鹿だよねwww劣等感に蝕まれて

    • 15名無し2018/11/03(Sat) 09:11:58ID:g1MzE2NTU(1/1)NG報告

      ちょっと勉強になったわ
      国が継続してないからそういう呼称が必要なわけね
      しかし古代の人がかわいそうだな。一緒にされて

    • 16名無し2018/11/03(Sat) 09:16:17ID:Y4NDkzMDk(1/1)NG報告

      問)ウリナラを使って短文を作りなさい。

      解)バラ売りなら秋葉原。

    • 17文在寅A4外交マンセー2018/11/03(Sat) 09:22:41ID:Q0NDk0MQ=(1/1)NG報告

      中国人も会った人は、我們中国(我ら中国)となぜか言ってたな。
      やっぱ親子だわ。

    • 18白妙2018/11/03(Sat) 09:40:03ID:IzMzcwNw=(1/2)NG報告

      歴史の話をするのであれば客観的に高句麗とか言えば良いのに。
      もちろん韓国と呼ぶのは間違い。1948年以前は存在しないのだから。
      韓民族とか韓半島も間違い。
      韓国の歴史は自国だけだとたいへん短い。
      朝鮮半島の過去の国々も、残念ながら韓国とは同一視できない事実をまず認識するべき。

    • 19名無し2018/11/03(Sat) 09:42:29ID:AyNzEwNTg(1/1)NG報告

      南朝鮮でOK。

    • 20白妙2018/11/03(Sat) 09:43:18ID:IzMzcwNw=(2/2)NG報告

      >>7
      「ウリナラ」と、
      「ウリナラ」が戦って、
      「ウリナラ」が、
      「ウリナラ」を滅ぼした。
      「ウリナラ」は、
      新たな国「ウリナラ」を建国した。

      素晴らしい半万年の「ウリナラ」の歴史!

    • 21名無し2018/11/03(Sat) 09:47:46ID:czMDgxOTc(1/1)NG報告

      >>1
      そもそも現在の韓国人は百済や新羅とは別物。韓国人とはモンゴル時代に北方シベリアから南下したエベンキとの混血だ。

    • 22名無し2018/11/03(Sat) 09:52:57ID:QyOTk0ODE(1/1)NG報告

      >>1
      色々名前があって、色々使うな!と言われて、「コリアン」で統一してたけど、今度から「ウリナラ」と呼ぶわw

    • 23とある日本人◆4h3P7Oerac2018/11/03(Sat) 10:01:14ID:A5MzQyMjA(1/2)NG報告

      >>1 お前等は、ウリナラ糞酒族が相応しい。
      >>10 それは、同音異義語で、簡単に相手方に届く。日本語で禁止ワードにできない(笑)
      平仮名みたいなハングル側で、削除は、できないと思う。
      >>12
      気持ち悪い。

      生き残った土着民と新土着民社会の団結意識が必要なので作られた言葉でしょう。
      ただ、その言葉は、同時に自分たちのルーツへの関心等を失わせる。
      日本人が、在日さんに接した時に感じる違和感は、たぶん、これだと思う。
      歴史を、半島史と民族史に分離する努力をしないのも、これが原因?そもそも歴史無関心?。
      それで在日に相互で関心が無くなるか。 理解はできても、日本人的には、呆れる。

    • 24ご飯は食べて通うのか2018/11/03(Sat) 10:05:37ID:I4NDk5MTQ(1/1)NG報告

      北朝鮮が運営するインターネットサイトでNae-Nara(ネナラ・我が国)というのがある。
      北朝鮮では、ウリナラではなくNae-Nara(ネナラ)を使うようだ。

      韓国では、お母さんをUri-Omoni(我々の母)と呼ぶがNae-Omoni(私の母)と呼ぶのが正しい。

    • 25名無し2018/11/03(Sat) 11:43:32ID:MyOTA0ODc(1/1)NG報告

      >>1
      知ってるよ。
      愛国心を強要する教育だよねw
      これも同調圧力だよ。
      不思議なことに同一民族でひとつに団結しようと常日頃頑張ってる君たちは、いつもいつも右と左で大喧嘩。
      一方、普段は個人主義の日本人は思想の自由を尊重するが、大きな流れは同じ方向に収束する。

      韓国人は「我が民族」とか言いながら主観は自分なんだよ。
      日本人は個人主義だが、主観は日本人なんだよ。
      つまり、韓国人は自分さえ良ければいい、日本人は全体が良くなることが大事と考える。
      全体が良くなれば自分も相対的に良くなることを知っているから。

    • 26名無し2018/11/03(Sat) 12:18:07ID:Y3ODAwMjI(1/1)NG報告

      え?ウリナラって「ウリ(津軽弁だと、わ)」の複数形だと思ってたよ。違うの?

    • 27名無し2018/11/03(Sat) 15:02:05ID:QzMTQ4MDk(2/3)NG報告

      >>15

      독일의 경우는 한국보다 국가가 지속되지 못했지만 URINARA 개념이 없습니다.

    • 28名無し2018/11/03(Sat) 15:05:58ID:gyMTY2NDM(1/1)NG報告

      もうすぐ無くなる国名だから気にするな

    • 29名無し2018/11/03(Sat) 17:10:33ID:MwMzIyODU(1/1)NG報告

      >>7

      да

    • 30名無し2018/11/03(Sat) 17:56:26ID:Y4MzA1NTI(1/1)NG報告

      >>1
      自称なんか何でもいいよ。勝手にどうぞ。

    • 31名無し2018/11/04(Sun) 00:56:46ID:QwNTUzMTI(3/3)NG報告
    • 32熱湯浴2018/11/04(Sun) 03:41:15ID:Y4ODA1NjA(1/1)NG報告

      >>1
      日本では時期遅れで発育不全な実をURANARIと言う。それから転じて青白くて不健康な人もURANARIと言う。朝鮮人にピッタリ。

    • 33お腹いっぱい2018/11/04(Sun) 03:44:22ID:U2NzY3Njg(1/1)NG報告

      >>1

      高麗と考慮が、誤訳されてる。
      ハングルだと、高麗と考慮は、同じ文字?

    • 34とある日本人◆4h3P7Oerac2018/11/04(Sun) 07:40:26ID:EwNDA5NjA(2/2)NG報告

      >>33 それ、良く見る同音異義語です。

    • 35makobee◆EoU1RT4iGw2018/11/04(Sun) 09:07:02ID:ExNzI4OTY(1/2)NG報告

      >>1
      日本側の史学から見えている点を補足します。
      朝鮮における『我が国(urinara)』の表記を、意図的に使用されたのは『三国史記』の影響でしょうかね。高麗から李氏朝鮮まで『我ら(uri)』との表記を好んで使用してましたね。
       『三国史記』(さんごくしき)は、高麗17代仁宗の命を受けて金富軾らが作成した、三国時代(新羅・高句麗・百済)から統一新羅末期までを対象とする紀伝体の歴史書です。高麗は3つそれぞれの国家を由来とする遺民が色濃く残っていた為に、どれか一つの国を正史にする事なく、それぞれを対等な歴史として扱おうとした努力はあります。例えば、新羅・高句麗・百済の三国すべてを「我ら(uri)」と記録していますね。ただ、新羅遺民を由来とする金富軾が編纂したために、新羅をへの偏重は否めませんが…。
       全体的に、高麗成立以後の千年近くを、「我ら(uri)」と称し、南北分裂以前の呼称を用いる事が、全教祖の影響を受けた学校教育では、望ましい呼称として定着している様子がありますね。この歴史学的な『uri』の呼称は、北朝鮮と韓国が同じ歴史である事を、強く意識化させる理由でもあり、政治体制が著しく違う南北を、『uri』の枠内に留める為の、政治的な道具の側面も、感じる事があります。
       北朝鮮嫌悪が強い、イルベの様な掲示板では、北朝鮮との分離した状態の韓国の呼称を好んで使うし、北朝鮮と共同した歴史認識としての『uri』の枠を、毛嫌いしている人も多くいますが、北朝鮮への愛が深い、ムン・ジェイン政権下の韓国では、我ら国、我ら民族、我ら言語、我ら歴史、我ら、我ら、我ら…
       『我ら』を使った北朝鮮との共同意識を、強力に推進してますね。

      高麗連邦成立万歳!

      皮肉なので、あしからず。

    • 36makobee◆EoU1RT4iGw2018/11/04(Sun) 10:22:43ID:ExNzI4OTY(2/2)NG報告

      >>12
       日本統治時代に編纂されたハングル教科書でも、日本と同じ国だったので、当然『我が国』は、大日本国帝国を指してましたね。当時の朝鮮人は、大日本国帝国国民なので…。
       李氏朝鮮時代、支配者層の両班を除いて、初等教育すらままならない時代、末端民衆の国家意識は薄く、その時に所属している国を、当たり前のように『我が国(urinara)』でした。 
       なお、この様な状態に反発したのは、李氏朝鮮時代の支配者層で、日本統治に反対した結果、日本から利権を取り上げられた両班でしたね。厳密には両班と、比較的良い待遇で召し抱えられた両班の使用人も含みます。彼らには、『我が国(urinara)』は、李氏朝鮮の状態を指した。李承晩は、アメリカ在住中、李氏朝鮮を指して、『我が国(李氏朝鮮)は、東洋の理想国家であった。』『野蛮な日本は不当に占領し、朝鮮人を奴隷にしている。』と国際社会に訴えました。
       朝鮮半島の人々にとって、『我が国』とは何なんでしょうね。実際は立場によって、色んな姿で語る。
       日本では『我が国』と『日本』との国号と一致した認識なのに『韓国』では『我が国』の呼称が『韓国』なのか、『朝鮮』なのか。北朝鮮と韓国は『我が国』の範囲で、分離すべきなのか統一すべきなのか? 
       酷く捻れた隣人だなぁ。

    • 37名無し2018/11/04(Sun) 20:09:58ID:A3MDMzNDQ(1/1)NG報告

      >>35

      정확합니다.

    • 38名無し2018/11/04(Sun) 20:17:41ID:Y1MzYwMDA(1/1)NG報告

      우리나라? 한국? 전혀, 아무도 신경 안쓰는데?
      또한 쪽빠리들의 망상인가 ㅋ

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除