韓国人に質問

53

    • 1名無し2018/07/31(Tue) 22:23:47ID:kyNzQwNTA(1/2)NG報告

      男性名で「ウマル」と言う名前もしくは苗字は韓国でありますか?
      プロ人質が「俺は韓国人のウマルだ」とか、ほざいてるので気になりました。

    • 4名無し2018/08/01(Wed) 00:14:47ID:UzNDg3MDY(1/1)NG報告

      ウマルってイスラム教徒の典型的な男性名なんでしょ?

      言わされてるんじゃないの?

    • 5名無し2018/08/01(Wed) 00:23:52ID:Q4Njg4NTA(1/1)NG報告

      韓国人も困惑するだろw

    • 6名無し2018/08/01(Wed) 00:26:54ID:E1OTEzMzY(1/1)NG報告

      改宗のついでに名前を

      想像してたけど

      あそこの過激派は
      改宗をすぐ迫るから
      そして
      イスラム過激派の教えでは
      イスラム教から脱退宣言をすると
      暗殺対象レベルの戒律破り

    • 7名無し2018/08/01(Wed) 00:32:03ID:I4MjI4NjE(1/1)NG報告
    • 8名無し2018/08/01(Wed) 00:35:40ID:YzODYyMTc(2/5)NG報告

      >>7
      ありがとう。ウさんは居そうですね。
      そうなると、問題は、マルという名が一般的にあるのかどうかですね。
      韓国人に聞きたいものです。

    • 9名無し2018/08/01(Wed) 00:52:04ID:k4MTM4NjQ(1/1)NG報告
    • 10名無し2018/08/01(Wed) 00:53:28ID:QzMzYwOTE(1/1)NG報告

      Hottoku って韓国語はある?
      あるならどう言う意味ですか?

    • 11名無し2018/08/01(Wed) 00:57:37ID:U0MjUxMzA(1/1)NG報告

      朝鮮にレイプ犯で詩人のウ・ンコって人いたから、ウという姓はあるのでは?

    • 12名無し2018/08/01(Wed) 00:58:04ID:E1NDIzMDA(1/1)NG報告
    • 13ななしこ2018/08/01(Wed) 00:58:28ID:Q2NzY2OTU(1/1)NG報告

      安田さん、中東生活が長いから、イスラム系の名前で呼ばれていたんじゃない?
      韓国人です!は、正直に言ってみたのではないかなぁ…
      生粋の日本人なら、脅されたからといって、韓国人です!とは言わないでしょ?

    • 14釜山市民2018/08/01(Wed) 01:04:22ID:I4ODQyNzg(1/2)NG報告

      마치 아랍 계열의 이름이라고 생각할 듯.

    • 15名無し2018/08/01(Wed) 01:16:11ID:E5NjcwMw=(1/1)NG報告

      安田だから 安さんだろ?

    • 16名無し2018/08/01(Wed) 01:34:15ID:U5NjcwODU(1/1)NG報告

      우마르짱

    • 17名無し2018/08/01(Wed) 01:38:06ID:Y1NDk0NTE(1/4)NG報告

      >>8

      이론적으로는 가능. 한국에서는 이름을 굳이 한자로 쓸 필요는 없거든

    • 18名無し2018/08/01(Wed) 01:42:13ID:YzODYyMTc(3/5)NG報告

      >>17
      「マル」とは、韓国語でどんな意味になるのですか?

    • 19名無し2018/08/01(Wed) 01:47:35ID:Y1NDk0NTE(2/4)NG報告

      >>18

      ‘바닥’ 이라는 의미로 가장 많이 쓰여요.

    • 20名無し2018/08/01(Wed) 01:48:57ID:UwNjYzNDc(1/1)NG報告
    • 21名無し2018/08/01(Wed) 01:49:48ID:YzODYyMTc(4/5)NG報告

      >>19
      底ですか。画像は床の様だけど、床という意味もあるのかな?

    • 22名無し2018/08/01(Wed) 01:52:31ID:Y1NDk0NTE(3/4)NG報告

      >>21

      아 번역기가 한자를 잘못 번역했었네요. 床 맞아요

    • 23釜山市民2018/08/01(Wed) 01:55:56ID:I4ODQyNzg(2/2)NG報告

      "maru"라는 한국 이름은 절대 존재하지 않는다.

      이름이란 자고로 좋은 의미나 가족이나 인간관계의 의미를 담고 있는데

      "maru"라는 단어는 그 어떤 이름의 의미도 담고 있지 않다.

      옛날 집안에 있던 나무바닥으로 된 거실을 의미하는 단어일 뿐.

      이것이 사람의 이름으로는 100% 어울리지 않는다.

    • 24名無し2018/08/01(Wed) 01:57:03ID:YzODYyMTc(5/5)NG報告

      >>22
      ありがとう。親が子供に床という名を付けるかというと、少し微妙ですね。
      もう遅いので、おやすみなさい。

    • 25名無し2018/08/01(Wed) 02:01:22ID:E2OTM0ODM(1/1)NG報告

      >>23
      前に見た韓ドラで「MARU」ていたぞ

    • 26名無し2018/08/01(Wed) 02:07:01ID:k1NDM3Nzg(1/1)NG報告

      https://ja.wikipedia.org/wiki/優しい男

      世界のどこにもいない優しい男って韓国ドラマの主人公の男が
      カン・マル (강마루)らしい

    • 27名無し2018/08/01(Wed) 02:11:05ID:IzMjQxNjA(1/1)NG報告

      우마르? 아랍 이름 아닌가..한국에 이런 이름 없어요. 그리고 왜 자신이 한국인이라고 한걸까...뜬금없는 재일 선언? 미스테리네요...

    • 28名無し2018/08/01(Wed) 03:03:15ID:Q0MTE1NjU(1/1)NG報告

      >>10
      ホットクって、お好み焼きの生地みたいな食べ物じゃなかったっけ。
      韓国料理屋のおかずでよく出てくるやつ。

    • 29名無し2018/08/01(Wed) 03:05:48ID:I2NzYyNDE(1/1)NG報告

      ついでに質問。
      韓国人の名前で「イ・ジュウイン」はありえますか?

    • 30名無し2018/08/01(Wed) 03:23:45ID:kxNDM1NzA(1/1)NG報告

      すみません、ウマルは初耳です。もしかして마루(マル)と勘違いをしたのではないでしょうか? マルは床の意味もありますが。昔の言葉では空、頂上、最高の意味も含めているので。実際に韓国で売れているアイスクリームの中ではこの単語を使って自分達のアイスクリームの味をアピールする会社もあります。 호두마루(最高の胡桃) 체리마루(最高のサクランボ)は美味しいので機会あれば是非。

    • 31참치2018/08/01(Wed) 03:47:35ID:k5NjkxNDg(1/1)NG報告

      "마르"라는 이름은 외국계가 아니라면 없다

      MARU는 존재할 수 있다 하지만 매우 드물어

      또한 리충원은 북한식 이름 (영문 LEE -> 한국식으로는

      YEE로 읽히는

    • 32名無し2018/08/01(Wed) 05:15:25ID:k3NzQwNzY(1/1)NG報告

      바닥 의미도 있지만
      꼭대기, 하늘 이라는 의미도 존재한다

    • 33名無し2018/08/01(Wed) 05:56:00ID:Y1NDk0NTE(4/4)NG報告

      >>30
      >>32

      그거 국립국어원에서 maru에는 하늘이라는 의미가 없다고 말했었는데

    • 34名無し2018/08/01(Wed) 07:19:12ID:MwMTM4OTU(1/1)NG報告

      マルが駄目なら
      ミャル、とか
      マァル、とか

    • 35名無し2018/08/01(Wed) 08:44:40ID:cxNTI1NTA(2/2)NG報告

      なるほど何となく分かりました、有難うございます。
      「ウ・マル」という名前なら可能性はあると言う事ですが、非常に珍しい名前と言う事ですね。

    • 36名無し2018/08/01(Wed) 08:57:14ID:kzODYxNjc(1/1)NG報告

      通り名が安田の時点で安だろ?

      日本名を捨てたら韓国名に戻る先入観に騙された?

    • 37名無し2018/08/01(Wed) 09:00:27ID:g3MjE2ODk(1/1)NG報告

      日本のパスポート取得しているのに、韓国人w

      安の頭の中はどうなってんだろうなw

    • 38名無し2018/08/01(Wed) 09:05:54ID:UxNDcxNDM(1/1)NG報告

      >>37
      在日に理屈なんか通じるわけ無いだろ
      国籍なんて手段の一つなんだよ。

    • 39名無し2018/08/01(Wed) 09:50:02ID:g2NTE0Mjg(1/1)NG報告

      그 아저씨,
      연령대가 50대 근처로 보이던데? 그 시절의 작명 유행을 감안하면 마루maru 라는 이름은 더 희귀해질거야.

      정리하면, Woo Ma-ru 라는 이름은 한국 남자이름으로 충분히 있을 가능성은 있지만 상당히 독특한 느낌이라고 생각할거야.

    • 40名無し2018/08/01(Wed) 10:20:30ID:A0NjM3NjM(1/1)NG報告

      없다

    • 41世界最高美男2018/08/01(Wed) 10:25:17ID:Y4NjIwMTg(1/1)NG報告

      禹氏라면 가능하다

      床(Maru) 이외에
      宗(Maru)도 있다

      대부분 宗을 사용한다
      禹宗(U Maru)

    • 42名無し2018/08/01(Wed) 11:15:22ID:Y4OTUyMTc(1/1)NG報告

      このウマルの事件は韓国でどう扱われているんだろうか?

    • 43名無し2018/08/01(Wed) 11:19:47ID:IzNDA5MDQ(1/1)NG報告

      >>37

      色違いパスポートも発行は日本だから・・・

    • 44名無し2018/08/01(Wed) 12:51:09(1/1)

      このレスは削除されています

    • 45hato◇chon_shine2018/08/01(Wed) 12:56:30ID:M2NzQ4NTU(1/1)NG報告

      独房のオマルから勝手に食事を始めてオマルってあだ名がついたそうだよ。

      知らんけど。

    • 46名無し2018/08/01(Wed) 13:35:49ID:I1NTM2ODU(1/1)NG報告

      >>42
      ーーーーーーー
      シリア抑留日ジャーナリスト公開映像に「私は韓国人」... 疑問増幅

      映像で安田さん推定人物は「私の名前は「オマル」です。韓国人です」と自己紹介した。画像のタイトルに「日本人人質」という言葉があるのに、自分が韓国人だと言ったのだ。

      自分を韓国式の名前ではなく、「オマル」と紹介したのも不確かな部分である。この人物は、自ら韓国人と言いながらも発言はすべて日本語にした。

      https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=001&aid=0010244896
      ーーーーーーー

    • 47名無し2018/08/03(Fri) 11:54:21ID:A4OTQ2Njk(1/1)NG報告

      ウマルは韓国人の名前じゃない。
      イスラムに改宗したか、日本や韓国名だと呼びづらい、
      とか、覚えづらいので、
      通称としてウマルと名乗っているのだろう。

    • 48名無し2018/08/03(Fri) 12:17:29ID:gyNjUzOTk(1/1)NG報告

      韓国人のほうが賢いな
      正解はアラブによくある通名だよ
      ウマルに日本名があるようにアラブではウマルを使ってた

    • 49名無し2018/08/03(Fri) 12:20:09ID:E3OTQxNjE(1/1)NG報告

      ウマルはイスラム圏にある名前だ。
      イスラムに改宗しろと迫られて命乞いして名乗ってるんだろwww
      日本人だろうと在日韓国人だろうと過去5~6回も拘束されてるクセに懲りない馬鹿など放っておけばいい。
      止められてるのに啖呵切って行ったらしいじゃないかw
      自業自得だよwww

      コイツは恐らく日本と韓国の二重国籍者じゃねーか?

    • 50名無し2018/08/03(Fri) 12:28:27ID:MzNzg5MTc(1/1)NG報告

      ネット検索で知識を得てると人間そのうち馬鹿になりそう

    • 51名無し2018/08/03(Fri) 15:46:27ID:UzODg0NTg(1/1)NG報告

      李氏朝鮮時代の白の衣装と帽子を被らせたら似合いそうだ。

    • 52名無し2018/08/03(Fri) 15:52:30ID:I0Mjc3MTQ(1/1)NG報告

      >>46
      韓国では在日の存在が知られていないんだな。
      「自ら韓国人と言いながらも発言はすべて日本語」
      在日ってのはそういうもんだよ。

    • 53名無し2018/08/03(Fri) 15:54:58ID:UzNzk1MDk(1/1)NG報告

      ひねって考えずとも、ふつうにイスラム人が呼びやすい名前を付けたんだろう
      日本でいうと、フィリピン人のボーイににケンジという名前を付けて呼んでいるみたいな感じで

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除