失効期限直前になってGSOMIA(軍事情報包括保護協定)の“破棄凍結”を決定したうえ、日本を相手取ったWTO(世界貿易機関)提訴も取り止めに……。米国からの「脅し」がこたえたのか、ここにきて韓国は大人しくなった。が、そこは「困ったお隣さん」である。終わることなき反日に気を抜くことなかれ。
と、ある韓国人ジャーナリストが説明する。
「今でも日本統治時代の影響が残っている韓国では、言葉の面でも日本の『遺産』のお世話になっています。つまり、『日本由来語』が『韓国語』として定着し、そのまま使われている例が多数見られるんです。例えば『チャンポン』。炒碼麺のことを韓国の人はチャンポンと呼び、『混ぜ合わせる』を意味する『チャンポンする』という言い方も定着しています。しかし、日本の影響を否定するために、こうした言葉遣いは避けるべきだとメディアや識者が主張しているんです」
「チャンポン以外にも、『うどん』『おでん』『わさび』は日本由来語なので使うべきではないとか、『カラオケ』は『録音伴奏』と言うようにして、『ハムバ(飯場)』は『現場食堂』に、『モンペ』は『仕事用ズボン』、『チラシ』は『宣伝紙』、『分配』は『各自払い』に言い換えようという声も上がっています。それを言うなら『大統領(デトンニョン)』も『首相(スサン)』も『閣僚(カンニョ)』も日本由来語で、これに代わる韓国語は生み出されていないんですけどね……」(同)
この「日本語狩り」運動を突き詰めると、「文在寅(ムンジェイン)大統領」は「文在寅ホニャララ」と呼ばざるを得なくなるわけだが、何はともあれ、ここまで反日を貫く韓国が、「GSOMIA後」に突然それを改めると考えるのは、やはりウブに過ぎると言えよう。
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191208-00596467-shincho-kr- 6名無し2019/12/08(Sun) 22:46:36(1/3)
- 8名無し2019/12/08(Sun) 22:56:12(2/3)
部族長
>>1
日帝時代の慰安婦も徴用工も排除しろよ。
何年経ってると思ってるんだ?>>8
長ったらしく言う言語文化じゃなかったっけ?
北朝鮮だったか?
拳を上げて立つ男 はどう?
どこかの先住民族のようだけど。>>1
本人はきっと「主席」とか「書記長」と呼ばれたいだろうけど。韓国語から日本語を排除するよりも韓国語事態を排除して
韓国の公用語を英語かロシア語にでもしたほうが早いな
中国語?、あっちも和製漢語を排除できないし、韓国人に漢字は無理だし反日教皇
- 15名無し2019/12/08(Sun) 23:31:09(1/1)
このレスは削除されています
全体主義の韓国には総統がお似合い。
文総統、千歳!韓王
そこまでするなら 先ず 断交しろよって話だよ
ホワイト国に 戻せと よく言えるな
だから 恥知らずな民族と言われるんだよ(Danger Korea)
韓国は国が刑務所と同じレベルだから。死刑囚でいいだろ
国民に選ばれ 国民に コ ロ されるのが 韓国の 大統領なんだから文在寅属国長でいいんじゃね?
日帝残滓も選択制なんだよな
デコポンやみかんの様な日本から持ってきた果物や
海苔巻等の併合時代の名残で定着した食べ物
日帝残滓ではないが任天堂や漫画の様な変えが効かない日本文化
これらは排除しないね大韓民国 自尊心で良いと思う
我が国民の自尊心はーー誇り高き国民の自尊心でーーー
自尊心と言えばすぐ洗脳される民族だから。台湾では大統領を使わず総統を使っている
更にその上をいく「大総統」はどうだ中国語なら総統だが、ここは純粋韓国語で訳語を作った方が良いね(^^)
遅
戦後何年目だよ
そして
日本後廃止より先に
世界標準から圧倒的に足りない
標準語を増やせ
翻訳が適当になたて
また契約違反で大金逃すよ韓国人や東洋人君が、母国語で思いつかない時点で、韓国語の語彙が圧倒的に不足していることがわかる。
パシり!
ニュース見ると大統領の事を
デトンニョンというより
ダイトンリョンって感じ
日本語やん!と言いたくなるねいっそ、正体明して南朝鮮書記長で良いのでは?
書記長も日本由来か?>>1
録音
伴奏
現場
食堂
仕事
ズボン
宣伝
コレも全部
日本由来語だろwプレジデントのPでいいじゃん
ブンジェインP
Pちゃん- 33名無し2019/12/09(Mon) 05:35:15(1/1)
このレスは削除されています
>>6 >>7 ( >>1)
こういうのだろ?
言葉の日帝残滓を一掃する方法
https://kaikai.ch/board/70239/
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/korea/1559566694/
韓国は、日本語から作られた単語を、全て排除したいんだよな。
それなら韓国人どもに、いい方法を教えてやるよ。
英単語を朝鮮語読みして、それをハングル表記にするんだよ。
France/프랑스、Banana/바나나、Coffee/커피などをハングル化した方法だよ。
すべての単語をそうやって置き換えていけば、日帝残滓は一掃できるぜ。
英語の勉強にもなって一石二鳥だ!
韓国 大統領 の 決断 によって、 憲法 条文 全て の ハングル 表記 が 決定 された。
한국 대통령 의 결단 에의해, 헌법 조문 전체 의 한글 표기 가 결정 되었다.
Korea President 의 Decision 에의해, Constitution Article All 의 한글 Notation 가 Decision 되었다.
何? 反米主義が最近増えてる? 米帝残滓も排除したい?
それならフランス語の単語で置き換えればいいだろ。
イタリア語、ドイツ語、いろいろあるぜ。
※ 日本語でこれをやると「超・ルー語」になるんだけどねw
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=NhIRsmnyV1s
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=FF4SUdqjlys>>34
北京語から持ってくるべき取り合えず、
韓国人教授→韓国人ファンタジーライター
韓国人牧師→韓国人レイパー
この2つは、これに変更しろよ。日本に依存しながら日本を否定って謎の民族だな。
逆に韓国に依存してるものってなんだろ?外来語さえ認めたくないのかw 日本もかっては敵性外来語を排除しようとした時代があったのはあったが。
原語を日本語に変換して広く日本人に理解にされる翻訳作業は有意義だったが、すでに通用している外来語を強いて訳すのは効率悪いだろ。ま、いつものKoreanの愚行だから勝手にすればいいが。英語を国語にして起源を主張し続ければいいだろ
いつもやっていることだ>>34
英語をハングル表記してったら、そもそもハングルの存在価値がなくなるんじゃねえの?
ただの表音記号なんだから。
もう英語を使えばいいんじゃないか?文在寅は
刈上げ君の丁稚
集金平の子分詐欺長でいいんじゃね?
嘘王とか?>>32
「慰安婦の国」である韓国大統領を
中国語で売春宿、売春婦を意味する「ピー」と呼ぶのはかわいそう。国会議員=前科者
大統領 =罪人予定
市民団体=恐喝屋>>1
その言葉狩りは紛れもなく韓国オリジナルで、中国も北朝鮮も真似できない。独立国家とみるなら台湾は可能。>>5
それより朝鮮頭がいいんじゃない。北朝鮮にできるなら韓国にもできるだろw
- 49名無し2019/12/09(Mon) 22:02:58(3/3)
このレスは削除されています
反米に動いたんだから英語も禁止
中国語で良いんじゃないかな>>39
それも表意文字である漢字があったから簡単に出来たけどな。
表音文字のハングルでそれをやろうとすると、新しい単語を作らないとならない。>>8
独立国家目指すんだろ
言語くらい作り上げる気概を持て「ファンダメンタルズ」(基調)
「ハプニング」(偶発)
「ベンチマーク」(水準点を定め客観的に性能等を比較する)
の3単語も使用禁止にした方が良い。
意味変えて使ってるから。
【韓国版】
「ファンダメンタルズ」(希望的観測)
「ハプニング」(意図的な行為)
「ベンチマーク」(コピーターゲットを定め盗み真似る)- 54名無し2019/12/10(Tue) 00:32:22(1/1)
このレスは削除されています
かの世宗大王がつくったハングル。
しかし、当時は普及することがなく
一般民衆は文字を知ることがないまま500年が経過した。
それを発掘し、朝鮮半島の民衆に広めたのは福沢諭吉だった。
以後、民衆は読み書きすることが
史上はじめてできるようになった。
・・・ということは、ハングル使用も日帝残滓だ。
韓国国民は、ハングルの使用を停止しなければならない!
日帝残滓排除で「大統領」改め「文在寅ホニャララ」へ
55
ツイートLINEお気に入り
481