最初に言いますが、日本は安全保障の為に中国に油断してはいけません。ただし中国文化は認めるというスレッドです
今回の天皇陛下の即位礼で中国人のネットユーザーが日本天皇を「皇帝」と書かれてることに違和感があります
皇室は権威の名だけではなく、国民性による固有文化の美の象徴でもあるからです
中国の皇室(KOUTEI)は東アジア史の『絢爛(KENRAN)』の象徴であり、日本の天皇(TENNO)は東アジアの『雅(MIYABI)』の象徴だと思えるからです
「天」を好む中国、「小宇宙」を好む日本、「豪華」を好む中国、「優雅」を好む日本の対比こそが東アジアの芸術だからです
中国人の「天」と日本人の「天」は違います。もちろん日本と中国の「天」は「空」ではない。中国人の「天」は東洋思想の「天」であり、人智を超えた壮大な意思であり宇宙的な哲学です。日本人の「天」は神道の延長線にあるような自然の恵みの感覚に近い
中国人からすれば「天皇(TENNO)」は壮大過ぎるのです
ただ中国人が天皇(TENNO)を「皇帝」と書くのは認知しやすいからです。韓国人が天皇(TENNO)を「日王」と書くのは劣等感もありますが、東洋思想の「天」が入る為に韓国人の劣等感が更に深くなる為です
日本人としては欧米が「emperor」と書くのは仕方ないとしても、中国人には説明して「皇帝(KOUTEI)」と「天皇(TENNO)」は分けて標記してもらいたいものです
皇帝(KOUTEI)は中国的な「天の意思」からあるもの、天皇(TENNO)は日本的な「天の恵み」からあるものです
知的な中国人は「日本は唐文化ではない」と必ず言いますが「中国人は日本の精細さでは統治できない」という意味が含まれてます
『絢爛』で統治した中国、『優雅』で統治した日本なのです
中国文化の影響で韓国人は東洋思想から「天の意思」による天罰と考える傾向があり、日本人は自然災害と実りもたらす肥沃な土壌が表裏一体なことから天は超然的なものであり「願いの象徴」のようなものでもあります
中国の「gorgeous」と、日本の「elegant」の対比が東アジア文化です
54
ツイートLINEお気に入り
35
15