餓死의 의미를 몰라서 해당 단어의 의미를 물어보는 검색어가 순위권이다.
한국인들은 책도 읽지 않고 한자도 배우지 않으므로 어휘력이 처참한 수준이다.
이전에 내가 한국인의 작문은 번역이 정확하게 되지 않는 이유에 대해서 서술한 적이 있다.
https://kaikai.ch/board/52296/
한국인들은 모국어의 어휘 능력과 문법 능력이 수준 미달이기 때문에 제대로 글을 쓸 수 있는 사람이 아주 드물다.
한국이 한자를 폐지한 것의 폐해
344
344
餓死의 의미를 몰라서 해당 단어의 의미를 물어보는 검색어가 순위권이다.
한국인들은 책도 읽지 않고 한자도 배우지 않으므로 어휘력이 처참한 수준이다.
이전에 내가 한국인의 작문은 번역이 정확하게 되지 않는 이유에 대해서 서술한 적이 있다.
https://kaikai.ch/board/52296/
한국인들은 모국어의 어휘 능력과 문법 능력이 수준 미달이기 때문에 제대로 글을 쓸 수 있는 사람이 아주 드물다.