통역하는 여자들, 대체 왜 이럴까.txt

13

    • 1超高等霊魂大天才将軍2018/11/17(Sat) 09:32:00ID:I2MzY1MTA(1/1)NG報告

      내가 특정 사안에 대한 여러가지 상황들을 나열 한 후에,
      "왜 이런 상황이 되어있는 걸까요."
      이렇게 써놓은 걸.
      통역하는 여자가 일본어로
      "왜 이런일이 일어나는 걸까요"
      이렇게 통역을 하네.

      또 다른 통역하는 여자는,
      내가
      "무엇을 어떻게 매우 큰 역할을 한다는 것인가요."
      라고 써놓은 걸,
      "무엇을 하는가, 어떤 역할을 하는가가 알고 싶습니다."
      라고 통역을 하네.

      이런 것들은 때리는 걸 정당행위로 인정해야 한다.

    • 2名無し2018/11/17(Sat) 10:59:53ID:QyNjk2MjU(1/1)NG報告

      直訳すれば後者のような訳し方するだろう。
      契約なんかじゃない限りそんな訳し方しないだろうな

    • 3名無し2018/11/17(Sat) 11:02:41ID:A2OTUzNzY(1/1)NG報告

      >>1 何が言いたいのか、わかりません(´・ω・)

    • 4名無し2018/11/17(Sat) 11:04:02ID:gwMTMzMzc(1/1)NG報告

      >>3
      한국인도 이해할 수 없네요

    • 5名無し2018/11/17(Sat) 11:05:17ID:Q1NDA0NTU(1/1)NG報告

      天才は理解されにくいんですよ
      そう思っておけば問題無い

    • 6名無し2018/11/17(Sat) 11:05:43ID:kxNjQ1MQ=(1/1)NG報告

      >>1
      左の絵は何だ? 松茸か?

    • 7名無し2018/11/17(Sat) 11:06:37ID:A0MjY1MjI(1/1)NG報告

      なぜ、承認されるのか不思議。

    • 8あん2018/11/17(Sat) 11:12:19ID:IwMTAwOTY(1/1)NG報告

      >>1
      うん、何を言っているのかわからないけど、写真はいいね

    • 9名無し2018/11/17(Sat) 11:14:09ID:UxNDgzMDY(1/1)NG報告
    • 10名無し2018/11/17(Sat) 12:25:04ID:UwNTg0MA=(1/1)NG報告

      流石は天才
      意味不明

    • 11世界最高大韓2018/11/17(Sat) 16:22:26ID:E4Njg0MDM(1/1)NG報告

      이 놈의 스레는 똑같은 한국인조차 이해할 수 없다.

    • 12名無し2018/11/17(Sat) 17:23:45ID:Y0MDQwMDc(1/1)NG報告

      つまり

      『通訳が、上手く通訳してくれなかったら、殴ってもイイよね!』

      という事を言いたいのだと思うのだが・・・。

      こんな「最初に言いたいこと」(主題)が分からないスレッドを
                    何度も立てる奴は殴ってもいいか?
       を自分自身に問いかければ、答えは明らかだと思うのだが・・・。

      あとは、同胞(ドアホ)同士で手を取り合って解決することを強く希望する。


        

    • 13ルシファー☆モーニングスター2018/11/17(Sat) 17:28:06ID:I0NjUxOTA(1/1)NG報告

      朝鮮人ってバカなんだね

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除