李舜臣の旗?魚在淵の旗?

11

    • 1チクロンBでも喰らえ2018/10/13(Sat) 09:22:17ID:I3ODk3OTY(1/1)NG報告

      韓国語版Wikipediaの魚在淵の項(https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%96%B4%EC%9E%AC%EC%97%B0)より

      辛未洋擾で戦死した魚在淵将軍の将軍旗。アメリカ海軍コロラドに載っていた。魚在淵将軍の将軍旗は136年が過ぎた2007年に大韓民国に貸し出される形で戻ってきた。

    • 2名無し2018/10/13(Sat) 12:26:16ID:k4MzQ1MjM(1/1)NG報告

      アメリカ軍に轢き殺された少女が慰安婦像に化けたのと同じ構図

    • 3ボンド2018/10/13(Sat) 12:51:57ID:AxNTg5MDU(1/1)NG報告

      どっちにしろ戦死しているんですけどねw

    • 4PATA DE MARRANO 2018/10/13(Sat) 12:57:07ID:k4Mzc3NjE(1/1)NG報告

      軍艦旗や!

    • 5k2018/10/13(Sat) 16:41:12ID:gzNDkyNDE(1/1)NG報告

      旗の漢字からして誰々将軍の旗って言うよりは「旗艦」とか「将軍艦」を示す旗だったんじゃないかなぁ。
      観艦式に出た各国には「韓国があなた達に軍旗を降ろせって要請した裏で、自軍の艦に旗艦の旗をあげて貴国の艦を率いてるかのように演出してたみたいですよ?」って教えてあげたいねw

    • 6名無し2018/10/13(Sat) 19:52:10ID:EyNjQ3MjE(1/1)NG報告

      그 깃발은 대장의 존재를 의미한다.
      명나라에도 같은 깃발이 존재했다.
      교활한 문재인이 굳이 이순신의 깃발이라는 의미를 부여하여, 멍청한 국민들의 지지를 이끌어내려는 의도이다.

    • 7PATA DE MARRANO 2018/10/13(Sat) 20:09:12ID:gwMTA5NjY(1/1)NG報告

      >>6
      ハングルで書くと隊長も大腸も区別できないんだねえ。
      韓国人これ翻訳で読んで区別つくのかえ?

    • 8名無し2018/10/13(Sat) 20:12:06ID:Y0NTY1MTI(1/1)NG報告

      >>7
      동음이의어라서, 문맥으로 파악합니다.
      이번의 경우, 총사령관의 의미로 사용했습니다.

    • 9名無し2018/10/13(Sat) 20:17:59ID:IzMDE4MzM(1/1)NG報告

      >>6
      日本でも指摘している人がいるみたい。

    • 10名無し2018/10/13(Sat) 20:24:29ID:MwODE4MA=(1/1)NG報告

      反日ショーと見せかけた反米ショーなのか

    • 11名無し2018/10/13(Sat) 20:29:39ID:k2MjU5MzU(1/1)NG報告

      魚在淵wwww

      実は反米が目的だったとw

      見事に釣られたわw北朝鮮にw

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除