アマゾンジャパンは9月21日、Alexa搭載デバイスでは最小となる小型スマートスピーカー『Echo Dot 第3世代』を発表しました。
Echo Dotは音声だけでリモート操作できるスマートスピーカーです。
「アレクサ」と話しかけるだけで、音楽の再生、天気やニュースの読み上げ、スマートホームの操作、アラームのセットなど簡単に音声操作。コンパクトサイズなので好きな場所に設置できるのが特徴です。
<新モデルのポイント>
音質が向上 – 前モデル(第2世代)より音がパワフルになり、音楽をさらに楽しく
3色から選べる、ファブリック素材のカバー
第2世代は0.6インチのスピーカー、本体サイズは32 x 84 x 84 mm、重量163g。
第3世代は1.6インチのスピーカー、本体サイズは32 x 84 x 84 mm、重量163g。
基本機能は同じなため、アマゾンの説明にあるようにスピーカーの向上とカバーだけが異なるようですね。
『Echo Dot 第3世代』の発売日は10月30日、カラーバリエーションは3色展開となっています。>>67
아~ 소오데수까아~?>>66
また病身、病身と騒いでいるのか(笑)>>81
먼저 듣도록 하겠습니다. 들려주시죠. ㅋㅋㅋ>>79
https://blog.safecast.org/2014/01/fukushima-across-the-pacific/
내년쯤에는 미국 서부연안의 캘리포니아 시민들이
너희에게 감사의 메시지를 보내오지 않을까?結局の所、他所とは余りに違う特異な地
と言う事でOKなんだよね?>>15
火事の時はどうするの?
これがいわゆる安全不感症ってやつ?>>51
クソな商売してるよ、アマゾンは。
Yahoo!や楽天でも販売してる業者にはアマゾンでの販売価格を最安値にするよう強要したり、アマゾンのキャンペーンの際は値引き分を業者に補填させたり。
税金払わない癖に日本の業者に迷惑かけて公正取引委員会に手間かけさせてる。
朝鮮人じゃないんだから。日本のルールを守らないなら出ていって欲しい。
納入業者と最安値契約廃止 独禁法調査受けhttps://r.nikkei.com/article/DGXLASDF30H05_Q7A530C1000000
事業者に値引き販売した額の一部を補填
https://r.nikkei.com/article/DGXMZO28151840V10C18A3MM0000青空さん詳しい説明ありがとう。
韓国の宅配事情が面白かった。国が違えば事情が違うんだね。
前にアメリカの宅配が玄関先に置いていくだけってテレビで見たんだけど、
玄関先から荷物を盗む人が捕まる映像だったんだけど、
アメリカでは感謝祭やクリスマスとかで大量の宅配があるそうで、時期に合わせた窃盗も多いって説明があった。
まあアメリカ全土で玄関先に置いていくとは思わないけど。州や地域や業者によっても宅配の仕方が違うと思うけど。
日本では一軒家が多いから勝手に置いていくとしたら、やっぱり玄関先かポストになるけど、嫌がる人が多いと思うな。
受け取りが確実な方が良いから、今の手渡しが日本人にはあってると思う。中国や韓国は自国企業がパクリ商品やパクリサービスをやっているイメージだね
政府と財閥が結託してやってそうw
韓国はロッテあたりがAmazonのサービスをパクって同じ様な仕事をやってそうw
TwitterやFacebookは韓国でも出来るの?
iPhoneも韓国では販売していないのだろう?
中国と韓国だけは世界の流れとは別な流行で生きているのだろうw>>95
中国や韓国の様な後進国の事なんて知らないよw
お前の方が詳しいだろう?
Amazonのパクリはなんと言う会社なんだ?
Anazonか?w>>90
한국의 온라인관련 시장은 세계적 수준입니다
라이브도어도 한국이 소유하고 있어요 웃음>>91
재미있게 읽어주셔서 감사합니다. ^^
작성 보람이 있습니다.>>92
건강합니다. ^^ 장시간 카이카이 방문하지 않았습니다.
현실의 offline life가 큰 일이었습니다.
한국에서도 의지하려는 이가 많아서 시간이 부족합니다.
가까운 시일에 일본 방문 계획이 있습니다.
카이카이의 도움 바랍니다.그리고 일본의 경우는 모르겠지만
한국의 '인터넷 서점'은
'신간 서적'에 한정하여
배송비가 무료입니다.
물론 바로 다음 날 배송이 완료됩니다.
3000 엔 이상 구매시 배송비가 무료이며
구매금액 비율로 포인트가 적립됩니다.
그리고 이 포인트를 일본의 book-off 같은 중고서점에서
현금같이 이용하는 것이 가능합니다.
인터넷 서점은 off-line 서점에 비해서 10% 정도 할인하는 경우가 많기에
off-line 서점에서 책의 내용을 읽고, 온라인으로 책을 주문하는
한국인이 상당수 존재합니다.
일본의 인터넷 서점 시스템이 궁금합니다.amazonなど必要ない
>>80
무식한 놈이라서 이해 못한다.
너가 이해해라>>93
미개~青空さんは日本出張ですか?旅行?
楽しんで下さいね
時間があればカイカイでサポートしますよ~wAmazonに激怒のG20。法人税を払わぬ巨大企業を追い詰める包囲網
https://www.mag2.com/p/news/356044>>58
それもあるでしょね。
KORAILの乗車券を海外から買えない
(たぶんPC、エラーになる) と平昌オリンピックの時にニュースに出てた。
PCだと SEEDって暗号符号化を使うのを法的に決めてるけど、ActiveXでしか動かない。
FireFoxとかでActiveXを動かすツールはあるけど、ダメダメみたいね。 (SSLじゃあないよ)
2016年?あたりから、SEED以外も可能になったが、発生した損害はその会社餅・・・
現在はスマホでの簡易決済システムが使えるが、カカオなんちゃらっとかに韓国の会社が開発した
セキュリティーを搭載しててSNS系の閉じたシステム上での決済シテム 3つぐらいある。
Amazonがその手の韓国の会社のシステムの中に入る事は無いでしょうしね。>>107 続き
一番の問題は韓国の通販カルチャーでしょうね。
なので、Amazonは韓国に進出するメリット無いと判断してるでしょう。
90日間は理由の如何に関わらず返却できたはず。 (※)
韓国国内だと、韓国のSHOPから衣料品を買って、
全バラにして、型紙を取って、再び縫い合わせて返却
(朝鮮日報に出てた)
海外だと、Xmasシ-ズン後のバーゲンでアメリカの通販会社から買う。
そして、縫製がほつれれたなどのクレームを入れて、ク-ポン・ゲット、
返送の送料が高くなるので(SHOP持ち)、通常は返却不要と連絡が来るので、
(キズ物ってウソをついた)商品もゲット!!!!!!!
ってことをやり過ぎて、GAPとか、アメリカの有名どころの通販サイトは
Xmas後~新年のバーゲン期間は韓国からのアクセスをシャットアウトしてた
(これも朝鮮日報に載ってたはず)
※
これはアメリカでも酷いらしい。
スキャナー/プリンターを学生がガンガンに使って返却
卒業シーズンでカクテルドレスを・・・ とかねAmazonの話してたら買わなきゃいけないものがあるのを思い出し
Amazonではなくいつも利用する楽天で、ついさっき買い物しました。^^こんな悪質で答えの無い国民だから・・・・
url貼れないので、下の文章でググるべし!
【韓国の反応】アグリーコリアンに世界が悲鳴!イギリス「韓国だけ格安配送サービスを中止」・イタリア「贈答品イベントを中止」
翻訳されたハングルのサイトはここ↓
http://news.naver.com/main/read.nhn?
mode=LSD&mid=shm&sid1=101&sid2=263&oid=469&aid=0000032439>>100
私は、本の購入にはAmazonかセブンイレブンの「オムニ7」を利用しています。
Amazonは、プライム会員だからか?まとめ買いするからか?いつも送料は無料です。
「オムニ7」は、近くのセブンイレブンで受け取るので送料無料です。
私は、コンビニで受け取る方が気楽なのですが、あまり大きな荷物をコンビニに置かせていただくことになるのは気がひけるので、頼むものの大きさを考えて使い分けていますよ。- 112名無し2018/09/22(Sat) 23:16:15(1/1)
このレスは削除されています
- 113名無し2018/09/23(Sun) 00:34:03(1/1)
このレスは削除されています
Amajong
>>88
労災も、隠しているよ。>>101
青空さん。あなたのコメントを見ると、心が和みます。(^∪^)/
そして、とても高い知性を感じます。
私はたまにしか見ませんが、ほとんどの韓国人は何を言いたいのかさえ、分かりません。
韓国語の感情的な表現は、自動翻訳には適していません。
語彙のバリエーションが多く、それに対応できないというだけでなく、ニュアンス伝達という表現が多用されているからだと思います。
相手国の人が理解できること、これを条件として文章を書くのは当然です。
しかし、感情的になれば、どうしても文章は乱れる。結果として翻訳がうまく機能しません。
余談ですが、「青空」さんのコメントなら、反日でも読みますよ。(^∪^)/>>11韓国は国土が狭いからもあるだろ。アメリカも広いし、日本だって北海道から沖縄まである
何故、韓国にはAmazonが存在しないのだろう?
117
ツイートLINEお気に入り
6446