위화감 있는 단어, 그 안에 담긴 이데올로기를 폭로해 보자.

48

    • 1불령선인2018/04/22(Sun) 04:19:46ID:MwMDUxNjg(1/11)NG報告

      세계 보편적으로 통용되지 않고, 각 나라에서만 많이 쓰는 단어가 있다.
      국제 지방 사투리 라고도 할 수 있겠는데,
      그 단어가 그 나라 고유의 성격과 전통을 보여주는 예시인 반면,
      한편으로는 보편적인 정서를 대변한다고 할 수는 없는 것이다.
      그런, 각 나라의 단어와 관용어구를 찾아보자.
      이것은 원래 언어철학자들이 쓰는 방법이며, 조금만 주의를 기울인다면 일반인들도 쉽게 찾을 수 있다.
      가령, 북한 - 통 큰 결단. '통 크다'란 언어는 broad-minded 혹은 스케일이 크다 정도의 의미로 쓰이겠지만,
      북한 외 세계 다른 나라에서 정치외교언어로 쓰이지는 않는다. 어디까지나 개인의 퍼스널리티를 말할뿐이다.
      하지만, 북한어법을 보면,통큰 결단이라는 맥락이 꽤 중요하고 멋진, 심지어 옳다는 의미를 함축하고있다.
      당연하지만, 통 큰 나쁜 결단도 있을 수 있다. 따라서, decision maker 가 필수적으로 가져야할 품성이라고
      보기 힘들며, 그 보다는 정확한,합리적인,모두에게 이익이 되는,보편적 가치에 부합하는..성향이 더 중요하다.

      한국-진정성.眞情性은 sincerity, authenticity 와 같은 종교적 믿음에 관한 단어다. 사회적 관계에서 쓰기에는
      부적합하다고 본다. 한국에서만 쓰이는 일종의 방언인 것이다. 두 집단의 교섭이 있었는데, 진정성이 보인다..
      와 같은 어법은 어딘지 위화감이 있다. 그 제안이 합리적인지, 실현가능한지, 지속가능한지, 안전장치가 있는지 등을 고려하는 것이 더 알맞다고 본다.

      일본-민도.民度. 일본인은 의식하지 못할지도 모르지만, 민도란 단어는 일본에서만 쓰이는 말이다. 일본의 영향을 받은 한국에서도 가끔 쓰이긴 하지만, 오리지날리티는 일본에 있다. 쓰이는 맥락은 질서 수준, 국가에 고분고분하는 정도, 가끔 종합적인 청결도 등을 의미하긴 하지만, 세계 어느 곳에서도 같은 말은 없다. 의식하지 못할지 모르지만, 어떤 척도로 기능하기 보다는 차별적 용어로 더 많이 쓰인다.

    • 2불령선인2018/04/22(Sun) 05:46:55ID:MwMDUxNjg(2/11)NG報告

      그 단어의 바탕에 깔린 차별 이데올로기가 있다. 그것을 폭로하여 해체시키는 것이 지성인의 의무다.

      논란의 여지가 있을 것이다. 거기에 관하여 서로 의견을 얘기하면 좋다.
      그외에 어떤 숨은 단어들이 있을까. 이것은 어느 정도는 지적인 작업이다. 지혜를 모아보자.

    • 3名無し2018/04/22(Sun) 05:51:23ID:U1Mjg4NzU(1/5)NG報告

      謝罪と賠償

      韓国人だけだな
      まぁ朝っぱらからだから喧嘩してもしょうがない
      「民度」については多分ネットスラングだと思うよ

    • 4お願いしたい2018/04/22(Sun) 06:24:52ID:A5NTk5MDI(1/4)NG報告

      >>1
      まあ、その国の特徴をとらえるにはちょうどいいんじゃないの?
      独自の言葉が無いほうがおかしいだろ。

      嘘が多い韓国では真正性が問われる。
      親から他人に迷惑をかけるなと叱られて育つ日本は民度という言葉を作った。
      この言葉、今は日本だけかもしれないけど、案外寿司みたいに世界に広がるかもよ。
      東日本大震災の時の日本の姿は、世界を驚愕させたんでしょ。

      白人の世界には「しょうがない」って言葉もないんだよね。
      イエスかノーしかないから争いも起きやすい。
      グレーにと止めておくほうが、いい時もある。

      差別用語ではないよ。
      民度が低いからしょうがない。
      しょうがない文化だよ。

    • 5名無し2018/04/22(Sun) 06:27:45ID:E0MzE4MDA(1/8)NG報告

      >>1
       まず、少しは類似語がないかを探してから言ってほしいもんだが…
       moral、道徳、公共manner、文化水準の高さの類だよ。
       韓国人や中国人と話をすると、国や民族で比較する話題になりがちで、持ち出す羽目になってるだけだ。

    • 6名無し2018/04/22(Sun) 06:31:28ID:U1Mjg4NzU(2/5)NG報告

      しかし良く考えて見ると「民度」と言うのは余程民主的な言葉ではないか?
      これ、実の所所属の国、政府ではなく個々人が問われる言葉だ
      政府がどうあれ個々人の選択で高い低いが決まる
      政府の有り様が低いから民度まで低いと言うのは甘えである

    • 7불령선인2018/04/22(Sun) 06:33:22ID:MwMDUxNjg(3/11)NG報告

      >>3
      사죄와 배상은 확실히 한국에서 많이 쓰이는 느낌이 있긴 하지만,
      다른 나라에서도 종종 쓰이는 단어이지요.
      패키지로 함께 쓰이는게 적을 뿐,
      사과라든지,
      민사상 배상 혹은 보상은 서구에서도 보편적이라고 봐야겠지요.

    • 8불령선인2018/04/22(Sun) 06:35:57ID:MwMDUxNjg(4/11)NG報告

      >>4
      민도라는 말에 함의(含意)되어 있는
      전체주의 속성, 개개인의 국민 전체에게 요구되는 일치성 같은 것에 예민한 사람도 있지요.

    • 9불령선인2018/04/22(Sun) 06:37:00ID:MwMDUxNjg(5/11)NG報告

      >>5
      moral 이나 manner 는 개개인의 개인주의적, 자유주의적 배경에서 나오는 단어이지만,
      민도는 그보다 집합주의적, 전체주의적 속성의 배경을 암시하는 것이라서
      어딘지 의심스러운 부분이 있지요.

    • 10불령선인2018/04/22(Sun) 06:38:28ID:MwMDUxNjg(6/11)NG報告

      >>6
      물론, 국가 레벨에서 쓰는 말은 아니지요.
      개개인의 자발적인 감시가 뒷받침되지 않으면 통용되지 않지요.

    • 11名無し2018/04/22(Sun) 06:39:13ID:U1Mjg4NzU(3/5)NG報告

      >>7
      日本人からすると「謝罪」と同時に「賠償」の話を持ち出すのは卑しいとされる
      「謝罪」内容を吟味して和解を得た後の話として「賠償」が必要な場合は別だが賠償は場合に依り不必要な時もある
      これを日本で当たり前に話す人種は「ヤクザ」と呼ばれる人達だけである
      それを韓国人は理解していない
      物凄く違和感を日本人は持つ

    • 12名無し2018/04/22(Sun) 06:40:10ID:E0MzE4MDA(2/8)NG報告

      >>1
      阿保な話だが、日本語版ウィキペディアに「民度という言葉は差別のために使われる」みたいな大嘘書いてあるな。

      君はこれを、信じたな?

      編集者に馬鹿がいるのと、閲覧者が編集者の偏向を疑わないと、こうなる。
      というか、「要編集」ついてる記事は、信ぴょう性が落ちると思え。
      さらに言えば、日本語版ウィキ記事には「中国の掲示板で使われてる」ともあるのに、日本だけでしか使われないとかいう解釈になったのはなぜだ?

      https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%91%E5%BA%A6
      各国・各地域の民度について語られる事がある。

      中国の掲示板においては、「日本人の民度は恐ろしいほど高い!」という話題で様々なコメントが寄せられた[4]。

      特定の集団や民族において、マナーの悪さや横柄さや性悪さが多々見られる場合に、集団や民族の問題点だとして、「○○は民度が低い」「○○だから民度が低い」と語られる事もあるが、使われる際には侮蔑、差別、揶揄、卑下等のスローガン目的である場合も間々あり、具体的表現においては注意を要する言葉といえる[誰によって?]。

      >>6
      wikiのノートも見てみるとだな…
      https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%88:%E6%B0%91%E5%BA%A6
      三省堂大辞林を見ると「民度:ある地域に住む人々の,生活水準や文化水準の程度。」とあります。家にある古い辞書をあさってみると昭和30年の広辞苑にも「民度」という語が見つかります。「民度:人民の貧富または開明の程度。」と記載されています。また、ネットで検索してみると明治時代に公的な場で使用された記録があるようです。つまり大して新しい言葉ではないようです。

      とある。
      間違いもあるとはいえ、wikiを子細に読むと、新しい言葉でもなければ、中国でも類似語がつかわれていることがわかるんだよねぇ…

    • 13불령선인2018/04/22(Sun) 06:42:17ID:MwMDUxNjg(7/11)NG報告

      가령, 미국에서 많이 쓰이는
      (절망을 딛고, 그 다음 단계) '앞으로 나아가야 한다'라는 표현.
      힘을 주는 표현이긴 하지만, 어딘지 공허함 같은 것을 느끼시지는 않는지?
      세계관을 오프라 윈프리쇼 재방송에서 형성하는
      미국인들에게 어울리는 표현이라고 생각되는데..
      성공하는 7가지 습관이라든지,
      처세술 이론서에 등장하는,
      다소 기독교 복음주의에서 변형된
      낙관주의적 표현이라고 생각합니다.
      그 표현 자체는 중립적으로 보이지만,
      민중에게는 사실상 공허한 수사로 보이기도 하네요.

    • 14Scherzo2018/04/22(Sun) 06:44:02ID:ExNjk4MTA(1/1)NG報告

       「民度」という単語を、以前は聞いたことがない。最近造られた言葉ではないか?同時に「愚民」という言葉もだ。私が「民度」という言葉を初めて目にしたのは、韓国の新聞の日本語版で、日本人がサッカースタジアムのごみを片付けて帰った。とか、日本は違法駐車が少ない。等の記事で見かけたのが初めてだ。
       最近は、中国の日本旅行の記事で、民度という言葉を見つけたりする。
       最近は、活字メディアも引用しているが、何れにしても、ネット上で発生した言葉ではないか?

    • 15불령선인2018/04/22(Sun) 06:44:14ID:MwMDUxNjg(8/11)NG報告

      >>12
      위키에 그런 말이 있는지 몰랐다.
      찾아보지도 않았고.
      그런 생각을 하는 것이 나 하나뿐이 아니라는 것을 확인한 것으로 만족.

    • 16名無し2018/04/22(Sun) 06:47:12ID:U1Mjg4NzU(4/5)NG報告

      >>12
      まぁ語源としてはそうなのかも知れないが私達が当たり前に使うようになったのは最近だな
      だからこそ「差別」要素が含まれると解釈する奴も出るのではないかと思われる
      使いなれていれば単に民衆のレベルという言葉でしかないし

    • 17불령선인2018/04/22(Sun) 06:48:37ID:MwMDUxNjg(9/11)NG報告

      하이든에 곡에 가사를 입힌 독일 국가를 들어보면,
      Einigkeit und Recht und Freiheit 란 가사가 나오지요.
      일치, 정의, 자유...라는 것인데,
      여기의 일치 라는 표현을 보면 섬뜩할 때가 있지요.
      유럽 다른 국가에서, 가령 프랑스의 삼총사 라든지에서 전체주의 표현
      all for one, one for all
      같은 사상적 배경에서 나오는 표현이거든요.
      독일 국가를 보면,
      나치즘의 유전자가 숨어 있어요.
      일치라는 표현은 좀 무서운 거지요.

    • 18名無し2018/04/22(Sun) 06:49:35ID:E0MzE4MDA(3/8)NG報告

      >>12
      https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E2%80%90%E4%BC%9A%E8%A9%B1:Asc08586
      このあほな一文を加えたWikipedia編集者は、複数アカウントの使用でアカウント停止。
      カワラバト、女衒で、編集合戦を引き起こしてめちゃくちゃ。
      wikiで求められる客観性のあるソースもないし、編集者の見解は疑わしいと言わざるとえない。

    • 19名無し2018/04/22(Sun) 06:51:42ID:E0MzE4MDA(4/8)NG報告

      >>15
       そういう編集者がいるってだけで、少数派だろ。
       一名でも同意者がいれば、スレッド文の文章の前提条件を満たせるとでも?
       満たせてないから、指摘しているのだ。

    • 20불령선인2018/04/22(Sun) 06:54:05ID:MwMDUxNjg(10/11)NG報告

      미국에서 loser 라는 표현을 꽤 많이 쓰는데,
      이게 참 무서운 배경을 가지고 있거든요.
      winner vs loser
      로 보는 세계관.
      프리드리히 하이에크나 밀턴 프리드만 류의 자유지상주의 세계관을 밑바탕에 깔고 있지요.
      마치 카지노 판처럼.
      승자 독식 세계.

      반면, 북유럽의 사회민주주의 세계관에서 루저라는 표현은 없지요.
      사회 구성원으로서, 사회가 보호해야 할,
      어떤 사회적 약자로서의 시각이 존재하지,
      인생의 낙오자, 패배자 라는 낙인은 옅거나 없지요.

      일본의 히키코모리를 미국식 표현으로 루저라고 표현할 수 있을 텐데,
      동양적 정서로서는 납득하기 어렵지요.
      그냥, 남에게 피해주지 않고 집에 사는 사람인데, 단지 사회적 생존 양식이 다를 뿐,
      이게 미국 사회에서는 패배자로 불리는 거죠.
      이런 무서운 문화권에서는 개인적으로는 살 수 없네요.

    • 21名無し2018/04/22(Sun) 06:57:17ID:E0MzE4MDA(5/8)NG報告

      >>15
       というか、君の言う 民度 の定義と用途の「出典」はどこだ?説明が必要だ。

    • 22名無し2018/04/22(Sun) 06:58:39ID:U1Mjg4NzU(5/5)NG報告

      >>20
      あいつらは単純化しないとまとまらない
      ルーツがバラバラだから誰の目にも教育水準も別にして一目で解る形にしないと理解が出来ない
      牽引する政府は国民に「パンとサーカス」を与えるしかない
      それが出来ない政府は無能とされるだろう

    • 23불령선인2018/04/22(Sun) 07:02:46ID:MwMDUxNjg(11/11)NG報告

      독일의 철학자 프리드리히 니이체가 그의 저서 '도덕의 계보학'에서 밝힌 바 있지만,
      옛 독일어에서 '악하다'라는 표현의 어원은 '가난하다'에서 왔다고 합니다.
      즉, 부자는 선하고, 가난한자는 악하다는 뉘앙스.
      독일의 배금(拜金)주의 사상을 옅볼 수 있다고 보는데.

    • 24名無し2018/04/22(Sun) 07:03:56ID:E0MzE4MDA(6/8)NG報告

      sincerity、authenticity に関しても、日本にはそれに類する語もあるのだし、
      仮説はいいんだが、取り上げた事例と語が適切ではないのに、結論は正しいかのように主張するのは変だと思うぞ?
      それこそ、sincerity、authenticity に君は欠いている。
      >>1

    • 25名無し2018/04/22(Sun) 07:07:38ID:E0MzE4MDA(7/8)NG報告

      >>23
       時代の事情にもよるが、欺瞞だな。
       だから、共産主義なる詐欺に民衆が扇動された。
       銀行は悪で、銀行から金を借りた貧乏人は善かね?
       経営者はリスクと責任に見合った報酬を受け取ることは悪かね?
       そもそも善悪の問題でもない。
       力の強弱や、役割や立場の違いに他ならない。
       こんな詐欺に乗るようでは、それこそ「民度が低い」

    • 26お願いしたい2018/04/22(Sun) 08:47:33ID:A5NTk5MDI(2/4)NG報告

      >>8
      何でもかんでも人と一緒でないとダメな人も多いね。
      人と一緒の方が安心するんでしょ。

      >>12 が言ってる。
      ウィキペディア信用しないほうがいいよ。
      いいように操作されてるんだから。
      日本人は差別はしないよ。
      世界で初めて人種差別撤廃を求めたのは日本人って知らないの?

      ただね、区別はするよ。
      そして区別するには、それなりの理由がある。
      これも身を護る自衛手段だし、あなたもわざわざ危害を加える人と近づきたい?
      普通は近づかないよね。
      だから韓国とは近くて遠い国になりたい。

      理不尽な事を言われたら不満も持つし腹もたつ。
      それだけの事だよ。

    • 27お願いしたい2018/04/22(Sun) 08:50:30ID:A5NTk5MDI(3/4)NG報告

      >>2
      忘れてた。
      最近は特に何でも差別だと訴えて、恩恵に預かろうとする輩が増えてるのも確かだ。

    • 28名無し2018/04/22(Sun) 09:28:13ID:kyMTU3MjI(1/2)NG報告

      >>26
      差別:その当人に謂れの無い事象で、言動を制限する事。
      例、親が泥棒だから子供も物を盗むに違いないので、泥棒の子供も店に入るな!

      区別:互いの差異を認識し、把握する事。
      例、韓国では泥棒は無罪だから、韓国人は日本でも盗みを犯すに違いないので、韓国人は日本に入るな!

      「○○人だから」は差別になるが、「○○国は××だから」は区別である。
      同様に「□□な○○人は△△思想だから」というのも区別である。

    • 29名無し2018/04/22(Sun) 09:35:30ID:M5ODEwNjg(1/2)NG報告

      >>14
      愚民

      我が国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、愚かな民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学習でき、また日々の用に便利なようにさせることを願ってのことである。

    • 30名無し2018/04/22(Sun) 09:37:02ID:M5ODEwNjg(2/2)NG報告

      「愚民」と聞いて、思い出すのはこれだな。

    • 31名無し2018/04/22(Sun) 09:45:27ID:kyMTU3MjI(2/2)NG報告

      >>30
      「民度」も「愚民」も日本人にしか分からないであろう「ちょっとした違和感」があるよね。
      日本語率100%ではない感覚っていうのかな、90~95%ぐらい行くけど完全に馴染んではいないという。



      ところで、根本的な情報が間違ってると、区別してるつもりで差別になるから気を付けよう。

    • 32名無し2018/04/22(Sun) 09:46:09ID:U3MTQzNzA(1/2)NG報告

      >>14
      私も民度と言う言葉が登場したのは最近だと思う。
      日本から出た言葉なのか??
      中国メディアや中国の翻訳サイトをみるととてもよく使われている。
      「日本人の民度が高いことは認める。」
      「中国の民度はまだ日本に及ばない。」

      ゴミを散らかさない、列に並ぶ。
      大声で話さない等
      秩序ある状態を守ろうとする国民意識のことを指すのかな?

      それが日本に伝わって、
      中国人や韓国人を見下す際に使われているのは確かだろう。
      「中国人と韓国人の民度は低い。」
      というのはよく聞くけど、
      「フィリピン人の民度は低い。」「インド人の民度は低い。」
      その他 どこの国に対しても使われているのを聞いたことがない。

    • 33名無し2018/04/22(Sun) 09:50:29ID:U3MTQzNzA(2/2)NG報告

      >>13
      全然空虚とは思わない。
      日本人にも同じ感覚があると思うよ。

    • 34お願いしたい2018/04/22(Sun) 10:04:32ID:A5NTk5MDI(4/4)NG報告

      >>28
      人種差別なんてしないと言いたかったんだけどね。


      国家ぐるみで反日して、国家間の約束も守れない国とは付き合えないよね。
      約束を守る国との区別は必要。

    • 35名無し2018/04/22(Sun) 11:06:40ID:MxMTI4ODQ(1/3)NG報告

      中国のコミュニティサイトみたいだけどこんなのあったよ。日本語だから興味あったら全文読んでみて。

      「民度」という言葉の由来と意味の曖昧さについてhttps://www.douban.com/group/topic/32935122/

      >「民度」と言う言葉は明治時代に日本で作られた造語である

      >明治初期に啓蒙思想家の諸著作で「民度」に近い意味を持つ表現として、「人民開化の度」「人民貧富の度」「人民生活の度」といった表現が見られ、それらの語が、当時の民権、民心、民主、民政など民○という新語が次々作られていたことを背景として「民度」という言葉へと転化したと推測されている。

      >大正期になると「民度」という言葉は植民地統治関連の表現として新聞等メディアで多く使われるようになっていった

      >戦後は昭和三〇年代をピークとして「民度」という言葉の使用は減少していった

      >一九九〇年代後半以降再び「民度」という言葉の使用は増加傾向にある

    • 36名無し2018/04/22(Sun) 11:41:52ID:MxMTI4ODQ(2/3)NG報告

      何年も前に韓国人が民度という言葉は日本語だから市民意識を使おうとネットに書いてるの見けど、
      それなら市民も意識も日本語だろうと笑ったの思い出した。

    • 37世界最高美男◆GOFcoHrlP22018/04/22(Sun) 13:45:28ID:kxMjg3MTI(1/2)NG報告

      일본인들에게는 民度가 아니라 猿度가 맞다.

    • 38名無し2018/04/22(Sun) 14:40:38ID:cwMjUxODQ(1/1)NG報告

      >>7
      西欧からは「東アジア人」としていっしょにされる韓国人と日本人なのだが
      社会的礼儀の基礎がまったく違うんだよね。
      日本の基礎は「他人に迷惑をかけない」
      朝鮮半島の基礎は「上の者の命令に服従する」

      謝罪と賠償という言葉について日本人が特に違和感、異様な感じを受けるのは
      日本ではまさに「相手に謝罪をさせる」「相手から金を取る」というのが
      『他人に迷惑をかける行為』のトップランクに位置するからで
      朝鮮半島の「相手より上位に立つ」「上の者だから金品を奪う」という
      標準的な行動が、日本では「他人に迷惑をかけるのをまったく考慮しない
      恐ろしくモラルの低い人間が金品を乞食しに来た」という風にしか見られない。
      その言葉を言った時点で自尊心を持たない低級な人間とみられる。そういう種類の言葉なのだよ。
      ところが朝鮮人はそれを国レベルで気軽に連呼する。自尊心を持たない低級な国とみられるのを
      まったく気にしていないようだ。 本当にこのあたりは世界から見ても不思議に思われていると思う。

    • 39世界最高美男◆GOFcoHrlP22018/04/22(Sun) 14:50:57ID:kxMjg3MTI(2/2)NG報告

      >>29
      중세국어 : 나랏말싸미 듕귁에 달아 문짜와로 서르 사맛디 아니할쌔 이런 젼차로 어린 백셩이 니르고져 홀 배 이셔도 마참내 제 뜨들 시러펴디 몯할 노미 하니라. 내 이랄 위하야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧짜랄 맹가노니 사람마다 해여 수비 니겨 날로 쑤메 편안킈 하고져 할 따르미니라.

      현대국어 : 나라의 말이 중국과 달라 문자가 서로 통하지 아니하니 이런 까닭으로 어리석은 백성이 말하고자 할 바가 있어도 마침내 제 뜻을 능히 펴지 못하는 사람이 많느니라. 내 이를 위하여 가엾이 여겨 새로 스물여덟자를 만드노니 사람마다 하여금 날로 쓰매 편안케 하고자 할 따름이니라.

    • 40名無し2018/04/22(Sun) 16:17:11ID:M0MDcyNjA(1/3)NG報告

      >>1
      確かに日本人が「民度」という言葉を使うときは、秩序を無条件に要求する島国の合言葉的な側面があるかもしれない。単一民族の島国では秩序を乱すことは大いに嫌われからね。皆、言葉少なに以心伝心で、一日の平穏を送ることが喜ばれる。
      「民度」という言葉は、戦前に朝鮮と台湾を指して造られた言葉だそうで、そちらから見て差別的に感じるのは当然だな。中国では素養という言葉が似た意味で使われているね。

    • 41名無し2018/04/22(Sun) 16:22:20ID:M0MDcyNjA(2/3)NG報告

      >>36
      市民や意識は西洋語の翻訳で造語された言葉だが、
      民度は欧州語にはないそうだから、その意味では違うな。

    • 42名無し2018/04/22(Sun) 16:46:54ID:UzMDkxOTQ(1/1)NG報告

      マナーと違うの?
      その国それぞれでマナーも違うだろうし

    • 43無職2018/04/22(Sun) 16:49:13ID:MyNDIwMTQ(1/1)NG報告

      正直前半は何言ってるかわからなかったけど、最後の”民度”という言葉に対する説明は間違ってると思う。
      民度という言葉はつい最近ネット上の一部で使われるようになった言葉で全く一般的な言葉じゃない。
      一般人は、”人々のモラル”や”国民性”という言葉を使うはず。そもそも”民度”という言葉は中国発祥だったと思う(違ったらごめんよ)。

    • 44名無し2018/04/22(Sun) 16:54:23ID:M0MDcyNjA(3/3)NG報告

      >>43
      国民の成熟度といった意味で使われているんじゃないか。民度

    • 45名無し2018/04/22(Sun) 16:57:54ID:Y4NTI5MTI(1/1)NG報告

      70歳の爺だけど昔は普通に使われてたぞ

    • 46名無し2018/04/22(Sun) 20:15:09ID:MxMTI4ODQ(3/3)NG報告

      >>41
      そういう解釈なのか。しかし筋の通った韓国人には和製漢語もすべて突っぱねてほしい。

    • 47名無し2018/04/30(Mon) 06:11:13ID:g3NjcwMDA(8/8)NG報告

      >>26
      https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Racial_Equality_Proposal#ridiculous_claim
      馬鹿だから、編集合戦で、人種差別撤廃提案の事実を曲げようと、編集合戦してる馬鹿がいる。
      だから、知らないんじゃなく、「世界の認識が間違ってる」と考える。
      韓国併合と同じ類だよ。「100%の善意で、0%の私利ではなかったのだから、評価する必要はない」の類の詭弁を用いて無効を図る。

    • 48名無し2018/04/30(Mon) 06:44:59ID:AwNTg3NDA(1/1)NG報告

      >>1
      韓国人の言う「道徳性」は、ただの他人の誹謗中傷、揚げ足取り。そのために嘘までつくという徹底ぶり

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除