韓国土地住宅公社(LH)が14日、建設現場関係者の日本語建設用語などを韓国語で使用できるよう支援するため「LH正しい建設言語ガイドブック」を制作し、全国およそ400カ所の現場などに配布すると明らかにした。
今回の冊子は建設現場で慣行的に使われている外来語、外国語、権威的な表現などを正しい韓国語に変えて使用できるよう支援するために制作された。LHはこのガイドブックで、よく使用される外来語、外国語などを語文規範に合うよう表記し、身近な韓国語らしい文章に変えた。
LHのチャン・チョルグク建設技術本部長は「LHは品格のある建設文化を築くために正しい韓国語の使用をサポートし、法律相談事例集を制作するなど積極的に努力している」とし「今後も公正な建設文化を作るために最善を尽くしていきたい」と話した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/d2345ce5235ad5d3f603786628b3651daf1293cd
中央日報の記事ですが
何故 「建設現場関係者の日本語建設用語」と言ったものが存在するのでしょうか?
不具合は起きませんか? 「品格のある建設文化を築くため」ですか?
まぁ日程残滓でしょうから 面白くないのも頷けますがね
それらを利用するのは「韓国人」でしょ?
良くない想像をしてしまうのは 私だけでしょうか?伝統技術のない朝鮮には、それを表現する朝鮮語もない。
新しい技術用語は漢字語で作るしかないだろ
結局、日本の漢字語の組み合わせか、欧米の借用語を使うことになる(笑)
その前に、「大韓民国」も変えてね(笑)呼称を変えてもK-品質は代わらない。
韓国ソウル市「違法・不良建設現場1010件を摘発」「いずれも建物崩壊する恐れ大きい」
ソウル市の建設現場で安全管理を怠った事例が千件以上摘発された。
参考記事:韓国政府、現代建設への監査で300件以上の違反摘発…10年間で50人超の労働者死亡
韓国では6月に光州で撤去中の建物が崩れ、9人が亡くなり8人が負傷する事故が起きている。ソウル市はこのような建物崩壊事故を起こす恐れのある建設現場を調査し、1010件の違法・不良現場を摘発した。
ソウル市は江南、永登浦、江北、西大門、冠岳区など5つの自治区の民間建築工事場465カ所に対する合同安全監察の結果、解体及び着工、掘削、骨組工事などの全過程で1010件の違法及び不実事項を摘発したと25日明らかにした。 。
このうち215の現場に対しては告発、罰点、過怠料賦課などを自治区に要求する。総告発120件、罰点773件、過怠料賦課15件など、合わせて908件が行政及び違法措置とされたと明らかにした。
ある建物の解体工事現場では、解体残材をスラブ(床構造をつくり面に垂直な荷重を支える板)の上に過度に積み重ねたため摘発された。また、建物の荷重に耐えるジャックサポートを計画書と異なり少なく設置したり、位置を変えたりもした。いずれの場合も、解体工事時に建物が崩壊する恐れが大きいとされる。(略)
https://korea- economics.jp/posts/21102606/外来語、外国語などを語文規範に合うよう表記し、身近な韓国語らしい文章に変えた。
400か所×現場作業員=?
一斉に変えて ちゃんと出来る? 訳が無い!少なくとも防水と放水くらいは区別できるような建築用語にすべきだろうね(^^)
そういた技術はすべて日本から教えられたものだからです。
>>16
AZワクチン
察し!好きにすれば良いんじゃない?
ただ、日本で韓国の建築会社には仕事させないようにしないとね。
確か、線路の枕木だっけ?
防水と吸水がハングルだと同じ単語になるから、間違えて、全て不良品だってやつ。w
そう言う建築会社は、排除しないとね。w建築用語
日程残滓
翻訳変換
意味不明
効率悪化
作業中止
工事再開
下請手抜
安全不感
建屋完成
最後崩落
>>2
韓国の建築技術は日本のODAと技術移転が元だからでしょ>>21
それは違法建築ですか?
韓国はソウル市の建築現場だけで1000以上の違反があるんだが。>>21
住宅よりも深刻化もですね?
国家協力の名目で 韓国が造った橋 結構落ちてますよね>>23
気付いてくれて、ありがとう!- 26名無し2021/12/14(Tue) 16:56:44(1/1)
このレスは削除されています
韓国土地住宅公社(LH)役員らの不動産投機問題や、京畿道城南市大壮洞の土地開発疑惑などを批判している
こいつの 目くらましってわけだね
しかし どれくらいの準備期間があるのかは 知らんが
絶対と言っていいくらい 混乱するよ>>1
勝手にやってくれ。
そもそも、日本が統治した時に建造物を日本の技術者が
朝鮮人労働者に作業を教えるときに日本の技術者が業界用語で説明したことが
そのまま残っているだけ。
ところで、腰板とか左官といった業界用語を、どう韓国語に訳すんだ?
日本の業界人でも語源まで知ってる人は、あまりいないんだが。- 30名無し2021/12/14(Tue) 17:27:01(1/1)
このレスは削除されています
>>32
数年前 仕事で韓国に(仕方なく)行ったんだけど TVCMで「シェンタッキ プレジェント!」って
聞こえたんで TVを見たら「洗濯機プレゼント」だった
ホテルで 大笑いしましたよ そりゃそーでしょ?
wwwこの辺多分、全部日本語由来(確証はない)
↓
チョンソギ 掃除機
청소기
コンギチョンジョンギ 空気清浄機
공기청정기
カスプキ 加湿器
가습기
チェスプキ 除湿器
제습기
ネンジャンゴ 冷蔵庫
냉장고
ヒョングァンドゥン 蛍光灯
형광등
ネンドンゴ 冷凍庫
냉동고
シッキセチョッキ 食器洗浄機
식기세척기
セタッキ 洗濯機
세탁기
コンジョギ 乾燥機
건조기
ソンプンギ 扇風機
선풍기>>21
韓国は震度4で沢山の建物が崩壊したよねww
日本では考えられない。>>1
日本人には関係ない話。
それより日本の地下鉄とかのハングルやめて欲しいz>>34
多分 建築用語の中にも多数あると思われ
洗濯...
選別、確認、変換、周知、管理を誰が するんすかね?用語の前に土壌を改善しようよ・・・
ソウル下水から高濃度のバイアグラ成分 研究
【5月19日 AFP】韓国首都ソウルの下水から、バイアグラ(Viagra)などの性機能改善薬の成分が高濃度で検出されたとする研究論文が、同国の研究チームによって発表された。都市部での排出量は今後さらに増える見通しだとしている。
性機能改善薬には、ホスホジエステラーゼ5(PDE5)と呼ばれる酵素を阻害する成分が含まれている。
科学誌「サイエンティフィック・リポーツ(Scientific Reports)」に今月掲載された論文によると、PDE5阻害成分の検出量は週末に増え、ナイトクラブやバー、性風俗店が多い江南(Gangnam)の下水処理施設で多く検出された。
研究班は「PDE5阻害薬の使用量は、夜の歓楽街がない地域に比べると31%多いと推算される」としている。
調査では、既存の下水処理施設ではこの量の残留成分は「処理できない」ことが示された。
論文は、「家庭排水に含まれるPDE5阻害成分は下水処理施設でほとんど処理されないまま、最終的に水環境に排出されている」と指摘。「市場規模の拡大を考えれば、都市部における同成分の排出量はさらに増えるとみられる」としている。
論文によると、30代の韓国人男性の約23%が勃起不全(ED)とされ、2019年の国内製薬大手20社によるPDE5阻害薬の販売総額は1億3300万ドル(約145億円)に上った。(c)AFP
https://www.afpbb.com/articles/-/3347309>>39
惨めだな、朝鮮人www
いつも他国の属国だったから、教わったことしか無いのが悔しいのかw>>39
プリツカー賞
日本人は8人が受賞
韓国人は ← 😂🤣😜😝😛>>1
悔しいけど日本語由来の漢語の根絶は難しいと思う
数十年単位で公用語を英語に置き換える方がいい>>39
馬鹿だな。
基本的な構造は西洋、東洋を問わない。
コンクリートなんか明治維新後だ。
西洋でも主構造は木だったんだぞ。
鉄骨や鉄筋などさらに後だ。>>39
だとしても だ
韓国に文化財としての 古代建築物があるのか?
言えば言う程 惨めよのぉ🤭東洋人君は ハングルくらいは読めるのだろうか?
哀れよのぉ韓国経済はソマリア+ルワンダ+ジンバブエ+アフリカ未満
韓国の アパートは税金爆弾韓国の アパート税金が1200万ウォン?金正恩氏の税金導入?https://n.news.naver.com/article/277/0004865630
YouTubehttps://m.youtube.com/watch?v=akMBzznBseo>>46
言いたい事は 理解する韓国人は無能だな
歴史を忘れた民族に未来は無いんだろ?
韓国語に変える事が日本を否定することにはならない
その時代を作ってきた韓国人の苦労を否定する事になる
過去ばかり否定しているから韓国人には歴史がない>>1
ハングル以外は使用禁止
弾圧で排除した
日本語は勿論だが
漢字は禁止だし
英語も全面禁止だからな(第二次世界大戦後に、半島で戦争をしたのは……)建設関係のこの手の話、前もあったような気がするから第一印象は「またか」って感じ
ある意味「粛清」ですね...
新たな語彙を創る事はハングル表記にとっては良い事でしょう。
建設用語以外も考案し、是非やり遂げて下さい(笑)漢字を忘れたついでに日帝残滓の日本の用語も捨てて日本の西洋概念の翻訳用語も捨てろよ。
李氏朝鮮時代以下の未開人になれるぜ。w選挙の為の反日ブーストでしょ(笑)
就任しても直後に燃料切れで失速しそう
それでもリアルメーターがあるから支持率58%にはなるか?(笑)なぜ韓国では日本語の建設用語を使っているのですか?
理由は簡単ですねwwww今まで建設業界に携わってきた人間と
これから建設業界に携わる人間で話が通じず
文化の断絶が起きるね。また公的な建設関連法にも
用語は使用されているだろうし、民間の資料その他
文書にも使用さているから、それらを全て書き直すのに相当なコストを要するねwww【建設業の労災減少へ日本から学べ 専門家招き講演会=韓国大統領直属機関】
【ソウル聯合ニュース】韓国の大統領直属機関、経済社会労働委員会の重大災害予防産業安全保健委員会は21日、日本の豊澤康男・前労働安全衛生総合研究所所長を招きソウルで講演会を開いた。
講演会は、日本の建設業が韓国と似た重層下請け構造を持っているにもかかわらず労働災害率が比較的低い現状を踏まえ、日本の建設安全分野の専門家から示唆を得る目的で企画された。
両国の建設業従事者の死亡者数は1995年時点で韓国が715人、日本は1021人だったが、2017年には韓国が579人、日本は323人と韓国が上回った。
労災保険が適用される労働者1万人当たりの労災事故による死亡者数の割合は、17年の時点で韓国建設業が日本の約2.9倍に上る。
豊澤氏は、日本の建設業ではこの割合が1995年の1.5から2017年に0.65、21年には0.59に下がったと紹介。その背景について、1980年の労働安全衛生法の改正により、建設工事計画の安全性に対する事前審査制度を拡充・強化したことが大きな役割を果たしたと説明した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/68c2c4a1aa5dda4487fcbf0fbaf77f766c80890a
韓国土地住宅公社、日本語建設用語などを韓国語に…400カ所の建設現場に配布へ
60
ツイートLINEお気に入り
423