>>186
お前が死んだら周辺の住人も犯罪者が自殺したと喜ぶだろうよ
クズにも自殺する権利がある
死ね>>155
한국을 직접 찾아 온 하버드 언어학 박사가 길거리에서 한국어 보고 분노한 이유 (로스킹 교수)
어썸코리아 Awesome Korea
749,905 回視聴 2024/11/30 #한국어 #하버드박사
#하버드박사 #로스킹 #한국어
하버드 대학교 언어학 박사이자
캐나다 브리티시컬럼비아 대학 교수이신 로스킹 교수님께서 한국을 방문해주셨습니다.
미국에 한국어 마을을 설립하게 된 이야기와 한국어에 대한 생각을 들어보았습니다.
00:00 하버드 대학교 언어학 박사 로스킹 교수
00:52 하버드 언어학 박사가 한국을 찾아오게 된 이유
01:38 1981년, 한국을 처음 알게 되고 느낀 점
03:34 10개 국어 이상 학습한 하버드 박사가 한국어 보고 놀란 이유
05:29 40년 전과 현재. 한국어에 대한 인식 차이
07:02 하버드 박사가 미국에 한국어마을을 설립한 이유
09:25 미국마을에서 한국어를 가르치는 방법
11:25 최근 한국어마을에 외국인이 넘쳐나는 이유
13:29 하버드 언어학 박사가 한국어 연구 하다 화가 난 이유
15:53 하버드 언어학 박사가 40년간 한국어 연구 하다 발견한 것
18:28 한국어가 세계적인 언어가 되려면 해야할 일
20:50 캐나다 브리티시컬럼비아대학교에서 한국어를 강의하며 느낀 것
22:35 하버드 언어학 박사가 죽기전까지 한국어를 연구하고 싶은 이유>>189
だったら、神功皇后が朝鮮を支配したと日本書紀に書かれてんだよ
朝鮮に有益なこどだけのチェリーピッキングやめろよ>>194
広開土王碑には、倭は百済も新羅も支配したと彫られてるぞ>>196
中国の属国。
朝鮮という国は>>202
何も矛盾はないよ
高句麗は中国の地方政権だろ、事実、高句麗の領土は、ほとんど中国の範囲だしな>>204
朝鮮人が漢字を発明したんじゃないだろ?
中国人が発明した「漢字」を朝鮮人が日本に運んだってだけ、何を自慢することがあるの?>>202
まさか朝鮮(韓国)5000年の歴史とか信じてる馬鹿かお前は。>>158
アルファベットは誰が作ったかを重要視して排除するような西洋人がいるか?
日本人も同じ発想である。
誰が作ったかではなく、自分らの言語を表現するうえで最も効率的な文字を使っているだけである。
韓国人は誰が作ったかに異常にこだわる。
世界でも類を見ないほど異常にこだわる。
自らの国の成り立ち、歴史、伝統文化に対する自信のなさ、
アイデンティティの無さの現れである。
ウリジナルという造語で外国人から揶揄される意味を理解できていない。>>1
>>204
ハングルは文字でなく、発音記号だから文字と混同してはいけないよ。で漢字の話だが
朝鮮民族の漢字への取り組みは、余りにも本気過ぎて逆に、全く実社会とは無縁のものになったのよ
朝鮮時代、漢字の発音(読み)は定期的に改訂し続け、その同時代の明や清の北京語発音に出来るだけ近い漢字の読みになるように常に努力していた。文章を書く時にも完全な中国語文法による、全文漢字だけの文章を書かないといけなかった
過去の日本でも漢字だけの文章は多く残っているが、中国語としてはその文法は滅茶苦茶である。そんなことを無視するのが日本人だし、漢字の音読みは千年以上前の中国語発音をそのまま変えずに「音読み」で使い続けた。しかも訓読みも仮名もあるので、結局、漢字は文字として便利で実用的になったのだが、朝鮮では単なるクソ面倒な文字でしかなかった
朝鮮での漢字は、使う時の文法は完璧なSVOの中国語だし、「音読み」しかないので朝鮮語固有単語は使えないし、その音読み(発音)も最新の中国語発音で読まないと馬鹿にされる(甲乙意識につながる)ことだった
これでは、一般庶民が漢字を使える環境などは、絶望的に無理な話だった。
だから韓国人は歴史的に言うと、漢字への態度が余りに本気過ぎた結果、自家中毒に陥って、結局漢字を放棄する選択に繋がったのだよ>>1
平仮名ばかりの例文を読んだら、朝鮮人が3行読んだら1行目を忘れるというのが納得できるw>>1
漢字が宗主国であった中華由来であるため否定。
朝鮮総督府が定めた諺文綴字法統一案による教育の否定。
結果、漢字教育の廃止。音声言語で、日本語での漢字語の効率性が朝鮮語環境では得られない。
文字では得られても、言葉で得られないなら英語化でも良い。가독성과 문맹률 최악의 언어 한자요? Ww
>>217
日本語で言えばひらがなカタカナ。
小学校に上がる前に習得するレベル。
朝鮮人はそこで止まってる。ww일본어에는 한자가 존재하기 때문에 히라가나, 가타카나는 초보적인 수준에 머물러 있고, 그것을 더욱 더 발전시켜야 할 필요성을 못느끼고 있을 뿐이에요.
그러나 한글은 국내에서 사용하는 모든 문자들을 모두 한글로 쓰고 있기 때문에 범용이라고 할 수 있습니다.>>220
それなら、ハングルにどんな発展性があるのか説明してみろよ>>221
そんなにたくさんの音を表現できるのに、なぜ韓国語は同音異義語ばかりなんだ?
矛盾してるだろ>>221
愚民文字を買いかぶりすぎだろ?w😂
ハングルが優れてれば中国人も日本人もハングルを学ぶよ😁
奴隷文字、奴隷言語のハングル😆>>225
韓国人は馬鹿が普通の人なので…
世界中韓国人以外はそれ可笑しいよ…でも韓国人はそれが普通なのです。
つまり韓国人の常識は世界では非常識で、韓国人以外の常識は韓国人では非常識なのです😄>>175
日本書紀には書かれていないよ。
漢字は、中国から入ってきた。そんなことは、日本では小学一年生でも知っていること。
古代中国は、貿易をする周辺諸国との「共通文字」として、漢字を伝えた。
そして、記録を残す意味も込めて「日記を書く」習慣をつけるようにとも教えた。
漢字の特徴は「表意文字であること」で「読み方は各国自由でもよい」とされた。
例えば、
「瓢箪」はウリ科ユウガオ属の植物。ユウガオの変種。漢語では、「瓢」。「瓢瓠」
「瓢(ひしゃく)」や「箪(うつわ)」にする植物。
→日本だと同じ植物を「ひさご」と呼んでいた。
日本は夕顔の実も器に使い、は「ふくべ」と呼んでた。
なので、日本国内では「瓢箪」と書いて「hyoutan」「hisago」「fukube」という読み方をつけた。
というのは、小学校卒業時には身に着けている「一般常識」になっている。古代中国では日本を「倭」と表記し「ウェ(wä)」のような発音で読んでいた。
しかし倭人(日本人)は「倭」という国名表記は受け入れていたが、
当時の日本人は自分達の国名を「ヤマト(yamato)」と呼んでいたので「ヤマト(yamato)」と読んでいた。日本語で地形に沿って水が流れて形成される「かわ」を意味する漢字は、3つ。
【川】(かわ/せん)
【河】(かわ/か/が/こう)
【江】(え/こう)
中国では、北の大河は「黄河」だが、南の大河は「長江(揚子江)」となり、異なる漢字を使った。
同じ大河であっても、「黒竜江」「遼河」「淮河」「珠江」と地域によって使われる文字が異なる。
現在、中国では「川」の文字は、特定の「かわ」の固有名詞で使われることは殆どなく、「河」や「江」などの「かわ」の総称として使用されている。
「四川省」の「川」が4つの大きな「かわ」が長江に流れ込む地域に由来している例がそれに相当する。
一方、朝鮮では基本「かわ」は「江」であり、「川」に関しては、日本統治時代に日本の川の固有名詞に使われているのが入ってきて、派生的に用いられるようになっただけ。(大陸でも「川」の文字は使われていたが、朝鮮では定着しなかった)
そのため「川」に関しては、朝鮮語で「川」を意味する「江(강)」が当てられるのが通常で、固有名詞の読みとして日本語の読みの音である「kawa」をそのまま表記して「가와」が使われることもある。
日本人は、多くの漢字をそれぞれの意味の違いを認識して、使い分けることで、様々な表現を獲得してきたが、朝鮮では同じ漢字を取り入れても、それに相当する概念の違いが無かったために、日常単語としては抜け落ちて使用されない字が多く生じた。
つまり、漢字が入ってきた3~6世紀において、それぞれの漢字を日本語で使い分けられるほど日本語の語彙は発達していたが、朝鮮半島に朝鮮民族という民族集団が生じた10世紀頃においては、それに相当する語彙は存在していなかったことになる。
朝鮮半島に流入してきた時期において、尚、文字を持たなかった朝鮮民族の直系先祖にとっては、似たような意味の漢字を使い分けることなど、ただの無駄としか思えなかったのだろう。
x)朝鮮人が日本人に漢字を教えた。
〇)ハングルだけでなく、漢字も日本人が朝鮮人に教えた。
朝鮮半島に居た倭人を日本人として捉えれば、そういうことになる。>>230
朝鮮人は馬鹿なのか?
特許収支世界170位の朝鮮人は完全に後進国だよ。3世紀の朝鮮半島は北部と中部は、
BC108年に前漢の武帝が朝鮮半島に設置した漢四郡によって植民地支配されていた。
朝鮮半島の3分の1ほどの狭い地域にの南部には、
馬韓・辰韓・弁韓と呼ばれた地域、そして倭の領土があった。
馬韓には五十余国の小国家があり、
辰韓には12国の小国家があり、
弁韓にも12国の小国家があった。
辰韓の地域の老人たちは言い伝えだとして、以下のように言っていた。
ウリたちの先祖は、中国の秦(しん)の時代に労役を避けて朝鮮半島に逃げて来たニダ
馬韓の奴らがウリたちに東部の辰韓地域の土地をくれたのニダ
確かに辰韓地域の奴らは、馬韓地域の奴らと違う言葉を使っていた。
国のことを「邦(ほう)」
弓のことを「弧(こ)」
賊のことを「寇(こう)」
酒を杯にそそいですすめることを「行觴(こうしょう)」
お互いを呼び合うには「徒(と)」
などと言って、馬韓の奴らとは違う言い方をしていた。
これらの言葉は古代の中国の秦(しん)人の言葉と似ているところがある。
弁韓地域の奴らは、朝鮮半島は北部と中部を支配していた漢四郡のひとつの楽浪郡の人のことを
「私たちの残った人」という意味で「阿残(あざん)」と言っていた。
また「辰韓」を「秦韓」と呼ぶ者もいた。>>230
科学などのノーベル賞が取れないことからわかる通りで韓国の科学水準は大した事はない。特許収支でわかる通り韓国の工業技術水準は大した事はない。これまでの韓国工業の成功は他国の技術で成し遂げた物だから自国で地道に積み上げた物なんて無いんだよ。漢字を誇る時点でシナポチかと
>>230
勘違いしてる。子供が英語を学んでいたらどうだというの?意味不明だな。>>230
そりゃ、韓国で雇用がないから海外に出稼ぎに行くためだろ。>>230
韓国における日本語学習者数は、2022年度で約47万人です。日本語学習者の年齢層は幅広く、小学生から一般成人までを対象としていますが、その中心は中学生と高校生で、全学習者数の約7割を占めています。
韓国における日本語学習の状況は次のとおりです。
高等学校では、第二外国語に指定されている8つの言語の中で日本語の履修者数が最も多い。
大学修学能力試験(大学入学統一試験)で日本語を選択する生徒は少ない。
日本文化や社会への関心が学習動機として強い傾向でしたが、近年では就職を目的に学ぶ学生が増えています。朝鮮人が日本語を学んでも必ず漢字で躓く。
だから無駄なことはやめなさいと言いたい。
一番の問題は、朝鮮人が自分勝手に日本は漢字を使うことをやめるニダ!と言い出すことだ。>>230
母国語もまともに扱えない人達が同時に英語習ってなんになるの?
どちらも中途半端になって深く考えられない残念な人が増えるだけだと思うんだけど...>>230
韓国プロ野球界の期待の若手、キム・ドヨンが44年も前の日本のヒット曲「青い珊瑚礁」を、日本語で歌っているのはなぜ???
(2:24:00~) YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=c1242omoOpA&t=8642s
野球に日本語が必要なのか?
MLBに挑戦するなら、まず英語だろう。
それとも、MLBでは通用しないとみて、日本プロ野球チームのどこかに潜り込もうと思ってるのか?
それと、日本で売れなかった歌手が韓国へ行って韓国語で歌って仕事をもらうのは、まだ判るが、韓国の人気歌手が日本語で歌いまくっているのはなぜ?
別に日本人に聴かせるわけでもないのに。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=EdoP59IZX8g
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=jHokv-Vz1Oc
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=aolKFYizVk8
KPOPメンバーが日本語で歌うのはなぜ? 出稼ぎだからそうしないと売れないからでしょ。
日本のアーティストは、自分のヒット曲を韓国語で歌ったりしないけど。
それに、日本語で日本曲のカバーまで歌わなくてもいいんじゃないのかなあ。
ジェジュンみたいな、JPOPカバーシンガーを目指しています、というメッセージなのか?
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=XGIAMH69y4M
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=v9lZPRg71Tk
それとも、自分たちには JPOPのような人気曲が無いから、人気曲を歌いたいんだぁ!ってこと?
日本語で日本の曲を歌って喜んでくれるのは、祖国の言葉がしゃべれない在日くらいのもんだろう。ああ、そうか、ファンの主要層が在日だから、それでいいのか。>>240
野球選手が歌手デビューとか40〜50年前くらいの話だぞ、キムドヨン。
なぜ朝鮮民族は効率良い漢字を学ばなくなったのか
241
ツイートLINEお気に入り
21222