新羅と高麗で固有の文字が創られなかったのはどうしてでしょうか?

48

    • 1名無し2019/12/15(Sun) 07:03:23ID:I5NDI1NzU(1/5)NG報告

      新羅と高麗で固有の文字が創られなかったのはどうしてでしょうか?

      万葉仮名のように、朝鮮語音を漢字音を借りて漢字で表記する郷札という方法や、
      漢文の読み下し文のように、漢文の語順を朝鮮語式に合わせ、助詞や助動詞などの語句を、カタカナのように漢字の一部から取った口訣文字を使う口訣という方法があったにもかかわらず、
      朝鮮語を表記する固有の文字が生まれなかったのはどうしてでしょうか?

      ハングルは、モンゴルのパスパ文字を参考にして創られたという説があるようですが、
      なぜモンゴルの間接支配を受けていた頃の高麗で、既にそのパスパ文字やモンゴル文字の影響を受けなかったのでしょうか?

      またそれ以前にも、遼や金の冊封を受けていたと思いますが、契丹文字や女真文字の影響は受けなかったのはどうしてでしょうか?

    • 2ㅇㅇ2019/12/15(Sun) 09:59:06ID:I1NDU0ODU(1/4)NG報告

      잘 모르겠지만
      한국인이 열등하기때문일거에요.

    • 3名無し2019/12/15(Sun) 10:00:26ID:c4MjgyNzU(1/5)NG報告

      >>1
      固有の文字を作る必要がない

    • 4ㅇㅇ2019/12/15(Sun) 10:02:04ID:I1NDU0ODU(2/4)NG報告

      한국인들은 멍청하니깐?

    • 5名無し2019/12/15(Sun) 10:04:28ID:c4MjgyNzU(2/5)NG報告

      >>4
      ハングル最高と言ってる人は愚かだと思うよ。
      でも固有の文字を作らなかった民族を愚かと思うなら、ほとんどの民族が愚かな民族になってしまう

    • 6名無し2019/12/15(Sun) 10:10:38ID:cyMDU2NTU(1/4)NG報告

      신라와 고려시대에서도 한글은 사용하였다

      증거가 일본의 닌토쿠 천황도 한글을 사용했기 때문이다

      카무나가라

      의미는 신의 길
      star gate 라는 의미다

    • 7ㅇㅇ2019/12/15(Sun) 10:10:50ID:I1NDU0ODU(3/4)NG報告

      >>5
      한글은 열등한 문자.
      차라리 한자를 사용 하는게 더 좋았을것같다.

    • 8名無し2019/12/15(Sun) 10:14:06ID:c4MjgyNzU(3/5)NG報告

      >>6
      もしそうなら、世宗がハングルを開発したと主張している韓国人は嘘を言っていることになります♡

    • 9名無し2019/12/15(Sun) 10:15:58ID:I2ODk5NTU(1/3)NG報告

      >>6
      百済君、その説は無理だww

    • 10名無し2019/12/15(Sun) 10:16:04ID:c4MjgyNzU(4/5)NG報告

      >>7
      ハングルは劣ってない
      平仮名と同じで漢字を知らなくても書けるので、補助する文字として、子供用の文字としては優秀。
      韓国でハングルだけを使っているのは馬鹿だと思いますけど。

    • 11扫猫◆UuK2fkpLKs2019/12/15(Sun) 10:18:35ID:QwNzA0NzU(1/1)NG報告

      >>1
      宗主国様から奇怪な記号で内緒話をするなと叱られたから…じゃないかな?
      中国はクーデターの計画は心配しなかっただろうが、悪口を好き勝手書くのを許さなかったのでは。

    • 12名無し2019/12/15(Sun) 10:19:32ID:MzNDI1MzA(1/1)NG報告

      中国の属国だった新羅・高麗に独自の文字など必要無い、漢字を使用すればいいだけで有る。

    • 13名無し2019/12/15(Sun) 10:19:43ID:cyMDU2NTU(2/4)NG報告

      >>8>>9
      무리는 아니다
      한글과 일본의 신대문자와 가장 비슷한 문자는
      인도의 산스크리트 문자다

      산스크리트어는 한글처럼 70000년 전의 우주 글자다

    • 14名無し2019/12/15(Sun) 10:28:00ID:cyMDU2NTU(3/4)NG報告

      한글과 일본의 신대문자의 기원은
      70000년전의 반중력 우주선 부터 나온 것이다
      인도의 산스크리트어와 반중력 우주선은
      실제로 역사에 기록되어 있다

      Mahabharata 라는 인도의 고대의 역사를 참조

    • 15名無し2019/12/15(Sun) 10:37:03ID:I2ODk5NTU(2/3)NG報告

      >>14
      百済君、疲れてるようだから少し寝なさいww

    • 16JBPete2019/12/15(Sun) 10:39:00ID:Q1ODQ3NzU(1/2)NG報告

      한국에도 신라시대 때부터 [이두문자]가 존재했습니다.

      한자를 이용해서 한국어 어순(문법)에 맞게 배열하는 방식이죠.

      현재 일본어와 거의 비슷한 느낌이라고 생각합니다.

      궁금하시면 [이두문자]를 한번 조사해보시길 바랍니다.

    • 17JBPete2019/12/15(Sun) 10:43:13ID:Q1ODQ3NzU(2/2)NG報告

      https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=541728&cid=46674&categoryId=46674

      도움이 되셨으면 합니다.

      어학에 관심이 많은 사람으로 이 주제에 대해서 저도 흥미를 가지고 있습니다.

    • 18コンパス‐メタル2019/12/15(Sun) 10:43:52ID:MyODQ3NDA(1/1)NG報告

      >>14
      お薬飲んで寝なよ

    • 19名無し2019/12/15(Sun) 10:44:05ID:cyMDU2NTU(4/4)NG報告

      >>15
      70000년 전에 지구에 착륙했던
      아마테라스오오카미를 무시하는가? www

    • 20名無し2019/12/15(Sun) 10:46:43ID:c4MjgyNzU(5/5)NG報告

      >>13
      神が韓国人を造り、韓国人が地球を造ったので、全ての起源は韓国である

    • 21名無し2019/12/15(Sun) 10:48:45ID:UyMjI3ODU(1/1)NG報告

      ハングル自体15世紀に作られた文字で、それまでは漢文だったんだろ?
      言語自体中国とのつながりが深かったから漢字で不都合なかったんだろう?
      文字は環境、民族、時代の影響を受けて変化するものだから、新羅と高麗で固有の文字があったのかもしれないけど、資料が現代には残っていない。
      でも、朝鮮半島になくても中国や日本に、新羅と高麗の文字が残っていないのだから、文字はなかったのではないだろうか?

      文字はある程度生活にゆとりがないと発生しないだろうから、一部の貴族しか楽ができなかった朝鮮人の生活では無理だったんだと思う。

    • 22名無し2019/12/15(Sun) 10:50:00ID:Y5ODA3OTU(1/2)NG報告

      >>1
      日本もだろうが💢

    • 23名無し2019/12/15(Sun) 10:52:27ID:Y5ODA3OTU(2/2)NG報告

      下らぬチャンコロの象形文字を捨て去り、独自の文字を創れなければ、国語をフランス語にでも変えろ。

    • 24名無し2019/12/15(Sun) 10:54:50ID:QxNTM3MzU(1/1)NG報告

      >>16素直にグーグルで調べたら
      イヅムンじゃなくイヅドン?
      大阪のパチンコが出て来ましたw

    • 25名無し2019/12/15(Sun) 10:58:07ID:QzOTkxOTA(1/1)NG報告

      不要だったから
      王族、貴族には「漢字」、漢語があった、読み書きは漢字だけ

      ではしゃべりは?
      平民、奴婢はどんな言葉を使っていたのか?
      (話し言葉、読み書き)
      記録がほぼ残っていないみたいね
      でも、断片は残ってる・・・・(漢語とも違う、ハングルとも違う)
      もしも、定着した言葉があるなら、韓国固有の単語、熟語がもっと豊富で、現在のハングルにも沢山見られると思う・・・

    • 26ㅇㅇ2019/12/15(Sun) 11:04:37ID:I1NDU0ODU(4/4)NG報告

      >>25
      글을 못읽는거죠.
      글을 못읽으니깐
      책을 읽어주는 직업도 있었습니다.

    • 27名無し2019/12/15(Sun) 11:58:35ID:I5NDI1NzU(2/5)NG報告

      >>21
      多少は不都合だったのではないでしょうか?
      でなければ吏読という方法も生まれなかったでしょうから
      そして今気付きましたが、一応は固有の文字はありましたね
      口訣文字や、上で言及されている吏読文字も、正式ではなかったにしろ、漢字とも違う文字なので
      なのでこれは質問の仕方がいけなかったですね
      正式に、表記に用いられる文字にならなかったのはどうしてか、という質問の方が良かったかもしれません

    • 28名無し2019/12/15(Sun) 12:00:56ID:I5NDI1NzU(3/5)NG報告

      >>16
      ありがとうございます


      >>24
      原文の이두문자(吏読文字)のことだと思います

    • 29名無し2019/12/15(Sun) 12:01:49ID:I5NDI1NzU(4/5)NG報告

      添付画像が口訣文字のようです

    • 30名無し2019/12/15(Sun) 12:04:24ID:I5NDI1NzU(5/5)NG報告

      >>25
      ありがとうございます
      定着した言葉というとどのような感じですか?

    • 31名無し2019/12/15(Sun) 12:17:25ID:I2ODk5NTU(3/3)NG報告

      百済君は部屋の隅から出ないようにしてください

    • 32名無し2019/12/15(Sun) 12:23:19ID:QyNzQ3MTU(1/1)NG報告

      >>2
      金、モンゴル、トルコ系の国の法律、思想が漢族の法律、思想より劣ってると考えたからでは?

    • 33名無し2019/12/15(Sun) 12:26:07ID:k0MzIyMDA(1/1)NG報告

      「必要性を感じなかった」ってだけでしょ。

    • 34名無し2019/12/15(Sun) 12:32:23ID:E4ODUyMjA(1/2)NG報告

      >>2
      >>4
      >>7

      自虐ネタか?(笑)

    • 35名無し2019/12/15(Sun) 12:35:22ID:E4ODUyMjA(2/2)NG報告

      >>14
      韓国製のFFのシナリオなのかい?

    • 36名無し2019/12/15(Sun) 13:02:02ID:kzMzA5ODU(1/1)NG報告

      漢字が共通語だったからじゃね
      欧州がみんなアルファベット使うのと同じだろ

    • 372019/12/15(Sun) 14:02:35ID:ExMzkwMDU(1/1)NG報告

      イツムン者?

      エイリアンの事か?

      半島の街💩一目見て青ざめて逃げ帰った事だろうな。

    • 38名無し2019/12/15(Sun) 16:02:41ID:gyMTI4ODA(1/1)NG報告

      日本は中世にかな文字を作った

    • 39名無し2019/12/15(Sun) 17:54:08ID:gzNTA3NTA(1/2)NG報告

      いいえ、ヘブライ語とは全く関連性は無いといえます。
      https://pann.nate.com/talk/334992374

      日本での仮名のような状態は、朝鮮半島では李朝までは無い。
      地域住民への文字の普及率も関係するかもしれない。

    • 40名無し2019/12/15(Sun) 18:16:42ID:gzNTA3NTA(2/2)NG報告

      言語が異なると、同じ出来事に対する意識は異なる。
      ゲルマンだと出来事全体を表現する言葉になり、アングロサクソンだと一部に集中する言葉し、現在進行形も持っている。
      使用言語を変えると見る世界も性格も変化する。
      チャイナの文字を、そのままチャイナ式で使えば、チャイナ系の人間に。
      チャイナ系の人間であることは有利であった。

    • 41名無し2019/12/15(Sun) 18:52:45ID:gzMDA2MDU(1/1)NG報告

      カタカナひらがなだけじゃなくハングルも漢字起源では…

    • 42名無し2019/12/15(Sun) 19:01:12(1/1)

      このレスは削除されています

    • 43名無し2022/11/07(Mon) 18:37:56ID:kzNzUzNzQ(1/2)NG報告

      口伝は賢くないと成立しないぞ
      文字に頼らない伝承はテュルク系民族によくある

      文字ってのは基本的に呪術や宗教的な意味合いが強い
      伝統技術や歴史(神話)などは文字にしなくても口伝で残せる

      そして文字の登場と共に倭と新羅の伝承が薄れてしまった
      今では日本書紀や古事記などから少ししか読み取れない

    • 44名無し2022/11/09(Wed) 09:18:30ID:E4NTExMzg(2/2)NG報告

      新羅で文字が作られなかったのは、文字を持たない口伝の民だったから
      高麗が独自の文字を持たなかったのは漢字の影響が強すぎたから
      李氏朝鮮という朝鮮の安定期に入ったことで独自の文字が生まれるが
      日本の安定期=平安時代の方が早かったというだけ

    • 45名無し2022/11/09(Wed) 19:34:21ID:IzOTQyNjI(1/1)NG報告

      高麗人朝鮮語は語彙、文法、統語法などでスラヴ語派やテュルク諸語の影響が大きく、
      南北朝鮮内では意思疎通が困難で別個の言語とする意見もある。
      バルカン半島の東黒海側が発祥のキリル(グラゴル+ギリシャ))文字(ロシアでも使う)を使い高麗人語を書いている。

    • 46名無し2022/11/10(Thu) 01:33:42ID:U5NjA3MDA(1/2)NG報告

      >>45 일본인 들은 잘모르겠지만 전라도인 800만명이 수도권으로 이주 하기 전
      1980~90년대 까지만 하더라도 서울의 언어나 북한 개성 주변 황해도 언어는 같은 언어
      평양 주변의 언어 까지 거의 같은 언어 였음 서울의 언어는 북쪽 언어임 고려왕조의 수도 개성 인근이
      서울이라서 조선 건국당시 개성의 사람들을 이주시킴 조선반도에서 이질적인 언어는
      제주도 사투리 였지만 현재는 거의 쓰이지 않는다 표준어에 가까운 언어를 사용한다
      충청도 전라도 인들도 서울과 비슷한 언어를 사용하고 한국에서는 부산 경상도 사투리만이 억양이
      다르고 사투리를 고치기 힘들다 경상도 의 북쪽 강원도 동부지역 역시 억양이 강하다
      조선반도에서는 동쪽과 서쪽의 사투리 억양이 다르다 북한의 함경도 와 한국의 경상도가 억양이 강하다
      600년전에 만주족 의 영토를 빼앗아서 경상도 인을 이주시켜서 억양이 비슷하고 단어도 비슷한게 많다
      한국인이 평양사투리를 들으면 아주 듣기가 좋고 분단 된이후 단어 몇가지만 다르고 의사 소통이 잘된다

    • 47名無し2022/11/10(Thu) 01:35:42ID:U5NjA3MDA(2/2)NG報告

      >>45 고려이후 1000년동안 평양의 언어나 서울의 언어나 차이가 없는 같은 언어임
      오히려 신라의 영토였던 경상도 사투리가 더 이질적임

    • 48名無し2022/11/10(Thu) 01:46:54ID:gxMTY1MDU(1/1)NG報告

      >>47

      韓国の標準語とは別に遡れるだけの朝鮮語が場所場所でどのように使われていたか調べればいいのに。
      地方地方の文化と言語(文法、単語、単語のルーツ)を調べれば面白いのにね。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除