韓国では、どのような字体の漢字が使用されていますか

19

    • 1名無し2019/05/30(Thu) 00:22:01ID:Y1NTc2ODA(1/2)NG報告

      韓国で使用される漢字について
      韓国では、どのような字体の漢字が使用されていますか。

      本来の漢字は「繁体字」と呼ばれます。
      現在、繁体字は香港、台湾で使用されています。
      中国は「簡体字」、日本は「新体字」が使用されています。

    • 2名無し2019/05/30(Thu) 02:50:22ID:kyMzI4OTA(1/2)NG報告
    • 3名無し2019/05/30(Thu) 02:51:25ID:kyMzI4OTA(2/2)NG報告

      >>1 漢字使えたら、あんな虫の巣にならない。

    • 4名無し2019/05/30(Thu) 03:30:56ID:A0NTg4NzA(1/1)NG報告

      韓国人「旧字体ニダァ…、日帝残滓ニダァ…」

    • 5名無し2019/05/30(Thu) 04:16:15ID:E5NjcxNjA(1/1)NG報告

      >>2
      正しくは「伝統字」。
      「伝統字」とは康煕字典の字体を言う。
      「繁體字」という呼び方は「伝統字」をおとしめるために作られた大陸での呼び方だ。

    • 6영리한 한국인2019/05/30(Thu) 10:07:34ID:U3NTk2NDA(1/4)NG報告

      한자 3급 검정시험에서 출제되는 한자들.
      옛날 신문.

    • 7名無し2019/05/30(Thu) 10:27:27ID:I1ODg4MDA(1/2)NG報告

      >>6
      君は何級ですか?
      君は漢字諺文混じりな、昔の新聞を読むことが可能ですか?

    • 8영리한 한국인2019/05/30(Thu) 10:55:08ID:U3NTk2NDA(2/4)NG報告

      >>7
      저는 초등학교때 시험을 응시했고 6급입니다.
      신문에 있는 글자는 조금 읽을 수 있습니다만,
      어려운 한자는 읽을 수 없습니다.

    • 9名無し2019/05/30(Thu) 11:55:57ID:Y5NjEzNjA(1/1)NG報告

      韓国人が頑張って書いた漢字w

    • 10名無し2019/05/30(Thu) 12:12:24ID:I1ODg4MDA(2/2)NG報告

      >>8
      お返事をありがとうございます!
      昔の新聞を読めるようになると、色々と勉強になると思いますね。
      我々日本人も、最近はパソコンなどの影響から、漢字が読めても書けない人が多いですよ。

      小学生向け漢字テキストと、その課題ででのテストです(笑)

    • 11名無し2019/05/30(Thu) 12:15:38ID:Y1NTc2ODA(2/2)NG報告

      >>5
      初めて知りました。お恥ずかしい。
      最近、中国でも極一部でしぃうが「伝統字」が注目?されているようですね。
      TVで見ました。
      確かに簡体字は味も素っ気もないですから。
      しかし、日本も余り言えた筋ではないです。

    • 12영리한 한국인2019/05/30(Thu) 15:07:17ID:U3NTk2NDA(3/4)NG報告

      >>10
      생각하면 중학교 과목 중에서 한문 수업이 있었습니다. ww
      하지만 생활에서 한자를 사용하지 않으면서 점점 잊고 있습니다.
      옛날 신문도 한자를 읽을수 있다면 재밌지요.

    • 13白妙2019/05/30(Thu) 15:10:00ID:kyMjU3MA=(1/1)NG報告

      >>10
      父親カワイソス…

    • 14名無し2019/05/30(Thu) 16:56:49ID:I0OTcyMTA(1/2)NG報告

      >>12 私が学校通う時は小学校4年生の時から
      正規科目として漢文があったけど
      今は漢文小学校の授業なくなったの?

    • 15名無し2019/05/30(Thu) 17:03:47ID:M3NjAzODA(1/1)NG報告

      >>14
      漢文と漢字は違うんだけど...

    • 16名無し2019/05/30(Thu) 17:11:39ID:czNDUxNjA(1/1)NG報告

      ハングル文字は篆書体を元に作られてるらしいから、篆書体じゃない?

      ハングルの何処が篆書体なのか理解に苦しむけどなw
      いい加減、故篆をパスパ文字の事だと認めりゃいいのに。

    • 17名無し2019/05/30(Thu) 17:29:51ID:E1NTA2MzA(1/1)NG報告

      漢字を軽視している現在の韓国の状態からしたら、
      韓国人にとっては「字体」なんて全く興味がない、と思う。

      「字体」に一番関心を持っているのは、もしかしたら日本人かも。
      「字体」は、書く時・読む時の能率性と美意識に大きく左右される、という気がするから。
      だから、普段、漢字を使わない韓国人が興味を持たないのは、極めて当然のことだとも思う。

      完全な余談になってしまうのかも知れないけど、最近、
      識字障害の人がフォントが変わったら、読めるようになったというハナシを読んだ。
      (UDデジタル教科書体)
      https://studiosora.jp/column/898/
      https://togetter.com/li/1334670

      日本人は、もっと字体とかに普段からもっと気を使うべきなのかも・・・。
      (個人的には、フォント好きで、PCには60書体くらい入っている・・・)
      「字体と書体は違う」というという事を厳格に考えるならば、全くのスレ違い。
      ということで、事前に謝ってはおきます。

    • 18名無し2019/05/30(Thu) 19:26:51ID:I0OTcyMTA(2/2)NG報告

      >>15 中国の漢字を学ぶのが漢文だ。
      私が学校に通ってる時は漢字を学ぶって
      千字文を参考書で使った

    • 19영리한 한국인2019/05/30(Thu) 19:31:52ID:U3NTk2NDA(4/4)NG報告

      >>14
      잘 모르겠네...
      나는 중학교까지는 학교에서 한문을 배웠는데.
      지금은 어떨지 모르겠다.

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除