>>1
日本に関わらないでください!>>1
ウヨ?って読むの?
発音が分からないうひょ~! 俺様、超ラッキーだぜ~☆
・・・悪役のセリフだな。>>6
しかも雑魚。>>5
うひょひよ?>>1
おまえの親は家計簿見ながら ehyo ばかり (´・ω・`)これ
これが韓国人の言う所の「機知に富んだスレッド」ですか???
韓国人なら
「エヒョ」
を使えwww
よく使ってんだろw>>1
日本人は常にこう言いますか─?
常でも、時々でも、稀でもない
日本人だけど女性だし
何を参考にしたんだか‥何が言いたいかさっぱり分からん
まぁ分かろうと思わないがそれ、やられ役たから
ばいばいきーん韓国人って、こうに違いないって妄想を周りに垂れ流して、周りも簡単に扇動されるよね
日本人は韓国の地を欲しがっているに違いない!とか国力が弱いから負けるに違いない!とか
全然違いますけどw>>1
uhyoって何?
質問の真意がまったく分からん
韓国人の言う事、意味不明って事w>>1「うひょ」って何だ?
>>1
その通り!
日本人の常套句である。
日本に来たらその言葉を使ってみなさい。>>1
モルゲッソヨ>>1
日本人でそのような言葉づかいをする人たちを
DQN
と呼びます。
日本語試験に出ますから、よく覚えておきましょう。>>1
アニメ見過ぎluckyをruckyにするのは何か意味があるのか?
Engrishを揶揄ってるのだろうが、そこは
rakki-
とすべきだったよね。uhyo는 매우 중독성이있다.
>>29
うん、そこはね、日本語訛の英語ではなく、
英語由来の日本語なんですよ。>>30
無いと思うよ。そんな日本語使ってる奴を見たことがない。
uhyooなんて昔の漫画だけの話だろ中2病キモオタのセリフだとしか思えない。
>>1
これが韓国人の一番悪い所だと思う。面白いと思って書いてるのだろうが全く意味が通じない。
面白いの種類にも多数あるが日本をバカにした面白さなのか、日本人が乗りのリアクションを楽しんでるのか、真面目に聞いふりをして落ちをたのしんでるのか、それすらわからない。
うひょー 俺様 チョー ラッキー だぜ>>1
昭和初期かよ?
日帝は排除しろや!戦犯ステッカー法案はよ可決しろ!自宅警備員くんは君自身が年齢に負い目感じてるからそういう罵倒になるのかい
儒教の国なんだから年齢上がったら序列上がるはずなのになんでー?うひょーは馬鹿キャラだったり悪役だったりが使う。現実では聞いたことないwネットとか漫画アニメの世界。わざとださく言ってる感じ。
現実なら女の子なら、わー!だし、男の人なら、おお!じゃない?好きな子のパンツが見えた時に総理大臣であっても必ず言う。
ウヒョーの上位互換
ウッヒョーを使え>>37 한국은 약육강식의 세계이다
나이와 관계 없이
나약한 놈들이 목소리를 높이면
폭행을 하고 담배 불로 태워 버린다
최근 한국의 넷에서는 일본어 uhyo가 유행하고 있다.
43
ツイートLINEお気に入り
376