チキンでハメ撮り と翻訳されるんだけど、この記事は何を言いたいのか

20

    • 1名無し2019/02/05(Tue) 09:59:02ID:g1MjI2MjA(1/1)NG報告
    • 2名無し2019/02/05(Tue) 10:10:56ID:Y0MjY0NzU(1/1)NG報告

      .

    • 3名無し2019/02/05(Tue) 10:12:54ID:U1NTM5MzU(1/3)NG報告

      韓国特有の禽姦

    • 4名無し2019/02/05(Tue) 10:15:47ID:MwODMwNDA(1/1)NG報告

    • 5名無し2019/02/05(Tue) 10:27:51ID:c4NDA3MTU(1/1)NG報告

      >>1
      最近軍内でスマホの使用が解禁されて、自撮り写真を公開する者が後を絶たない…って記事
      「셀카를 찍은」がハメ撮りって訳されているのかな

    • 6名無し2019/02/05(Tue) 10:29:31ID:U1NTM5MzU(2/3)NG報告

      まあ韓国人の自撮りってほとんどハメ撮りだろうし大して変わらないか

    • 7名無し2019/02/05(Tue) 10:31:18(1/1)

      このレスは削除されています

    • 8名無し2019/02/05(Tue) 10:36:30ID:UwMjY1MzA(1/1)NG報告

      >>5
      いや、非武装地帯で哨戒をやってる兵士の「獣姦」の疑いです。

      情報提供者が文と共に出した写真には、軍服を着ている男性二人が指でサインをしてて、2人でチキン(生きた鶏みたいね)を持って立っている姿が収められている。
      写真は削除された模様

    • 9名無し2019/02/05(Tue) 10:38:40ID:I1MDg5MzA(1/2)NG報告

      >>5
      >>8
      どっちよ
      三大紙が ハメ撮り を記事にするのかよ と思うしぃ

    • 10名無し2019/02/05(Tue) 10:39:37ID:U1NTM5MzU(3/3)NG報告

      そういやホモセックスを漢語的な表現で「鶏姦」って言ったりするんだよなぁ

    • 11名無し2019/02/05(Tue) 10:49:56ID:I2NDU3MzA(1/1)NG報告

      ハメ撮りは韓国起源
      あの新井君もハメ撮りが大好き

    • 12名無し2019/02/05(Tue) 11:04:21ID:Q1OTM1NTU(1/1)NG報告

      何しろ卵が出てくるんだから韓国人の9cm唐辛子は充分に挿入可能www

    • 13名無し2019/02/05(Tue) 11:30:59ID:AzMzEzNzU(1/1)NG報告

      >>9
      単なる自撮りが正しい
      韓国語の解説でも
      보통 P2P 등지에서 구할 수 있는 야동 제목에 부제어로 딸려 있는 경우가 많다. 어느 경우나 촬영자가 따로 있는 일반적인 동영상과는 달리 '출연자가 직접 찍음 = 아마추어, 일반인'이라는 뜻이기도 하다.
      と書かれてる
      獣姦云々というのはネトウヨお得意の嘘

    • 14名無し2019/02/05(Tue) 11:34:31ID:I1MDg5MzA(2/2)NG報告

      >>13
      グーグル翻訳くんの精度の問題で
      ネトウヨ云々ではないと思うけどなぁ

      それから
      韓国語の解説でも 以下の文章の意味がよくわからないので
      解説よろしくお願いしま〜す。

    • 15名無し2019/02/07(Thu) 09:28:08ID:U3MzIwOTk(1/1)NG報告

      韓国の部隊内携帯搬入は禁止されている
      しかし一部部隊で部隊携帯使用をテスト運営
      4月に全部大で3ヶ月のテスト運営を経て
      結果を見て,搬入許可の搬入禁止を決定
      まだ携帯持ち込み禁止なのに
      自分撮り上げた将兵たちは
      懲戒回付になる
      そのセルカ写真のせいで将兵家族,恋人などが
      軍から携帯の持ち込み禁止で世論が悪くなることを恐れて
      "セルカ写真を掲載した将兵たちを批判している"という記事

    • 16名無し2019/02/07(Thu) 09:37:01ID:M0OTQ5MTA(1/1)NG報告

      ‘초소에서 경계 근무 중’에 치킨을 들고 자신을 촬영한 병사들의 사진이 인터넷에 공개된 거야. 그 병사들이 지인에게 메시지로 사진을 보냈는데, 그 제보자가 SNS에 게시한 것이 시발점이지.

      병사들의 휴대전화기 반입을 전면 허용하기로 계획하는 와중에 하필 저런 사진이 공개되면서, 과연 병사들의 휴대전화기 반입을 허용해야 되는지에 대해 논란이 일어나고 있는 거야.

    • 17名無し2019/02/07(Thu) 09:49:40ID:g5NzQzODE(1/1)NG報告

      >>15
      >>16
      なるほど
      よくわかりました
      グーグル翻訳が誤訳してるわけね

      ただし
      韓国の人から見ると、日本語をグーグル翻訳通すと
      セルカが自撮り と翻訳されて元に戻るから
      日本人が何を怪訝に思っているのか理解しにくいだろうなぁ

    • 18たぶん日本人2019/02/07(Thu) 12:00:28ID:UyOTk4NTI(1/1)NG報告

      >>4宮崎鳥料理2トップの一角「地鶏の炭火焼き」・・・

    • 19とある日本人◆4h3P7Oerac2019/02/07(Thu) 16:16:38ID:E5MjM1NDE(1/1)NG報告

      >>1聯合ニュース引用らしいです(笑)。

      官製エロ小説か?(笑)
      >>13
      グーグル翻訳がネトウヨなのね。
      都合の悪い事実を言う奴は、全員ネトウヨなんだね。(笑)
      お前、頭イカレテいるだろう。

      >>16 軍隊に、鶏を持ち込めるのかWWWWWWWW
      韓国人が間違えるハングル文章WWWWWWWWW
      内容自体が、信じられない内容だが.....

    • 20名無し2019/02/08(Fri) 08:39:35ID:YxMTAwODA(1/1)NG報告

      これ

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除