奴隷から解放されてからじゃない?
- 5名無し2018/10/15(Mon) 00:00:03(1/2)
このレスは削除されています
>>6
図星を言われると、いつも極論で逃亡するのも韓国人の特徴だな。
これもひとつの精神勝利なんだよな。>>4
つまり日本人が使いはじめたってこと?- 10名無し2018/10/15(Mon) 00:28:23(2/2)
>>10
正確には「ハニル」。>>10
よくわかるな。
あ、そっちの人だっけ。>>4
ブルブルっていうのも日本のネットから来てそうだけど
違うの?基本的に韓国人の書き方は、2ちゃんとかで昔見たようなものばかりだよ
信じられない早さで真似してくるから、逆にいつからかわからないのかもね
()ブルブルって使うようになったのは、語尾に(震え声)って付けるのを真似したんじゃないの
もう日本人はあまり使わないけど韓国では使い続けるもんだから、最近の韓国人は日本のネットが発祥てことを知らない小僧が多い
軽く調べたら、(震え声)ってのは2011年~2012年頃の実況板が発祥らしい
スレタイの書き方も、はい次の○○って書くやつとかね、とにかく昔どこかで一時期はやったものばかりだよ朝鮮人は言葉一つ作れないからな
あれもこれも日本の真似5년
일본 원숭이들이 한국에 스토커짓을 할때부터일까?
イルベ民がよく使ってるな
多分日本人によく言われてるのを見て使い始めたのだろう
せいぜい4年くらいじゃないか>>18
うーん、証拠ないと信じ難い。実際、わりかし便利な言葉だし、日本発なら細々と使われているはずどっちにしても、韓国人を表す言葉としてピッタンコだなw
14だけど間違えた
(震え じゃなくて、((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル←これだ
これを真似したのさ
精神勝利ってのは日本人が韓国人に対してよく使ってた言葉だろ?
韓国人は自分に向けて言われたことを、後日は相手を責める悪口として使うようになるからな
自分が言われてムカついたことは、次に誰かを罵る嘲笑する時の嫌味や悪口に使うんだよガクブルは日本人はゾッとするもの、純粋に恐怖したものに使うけど、韓国人の場合は日本経済に対してとか文化に対してとかの、畏怖の念に近いおそれの時に使うから
日本人の真似した表現方法だけど、日本人とは全てにおいて少し使い方が違うという
とにかくコイツら韓国人は、日本人の真似することが体に染み付きすぎて、自覚が無いという気持ち悪い性質を持っている어느 쪽이든 너네 편한대로 해석하는 게 징그럽다
그게 정신 승리구나>>22
エンコリの証言者が言うなら確かそうですね。阿K正伝は失伝のようで残念ですなレーダー照射でも精神勝利展開してますな
日本人に精神勝利って言われるまで
自分たちのそれが精神勝利だって自覚すらしてなかったはずスレ消されたんだが、被害者コスプレって言葉はいつから使われるようになった?これは韓国発だろ?
韓国で「精神勝利」という言葉はいつ頃から流行り?
28
ツイートLINEお気に入り
213