일본인들은 스스로 생각하기에 일본어가 쉽다고 생각합니까?

46

    • 1名無し2018/10/11(Thu) 01:17:12ID:g1OTEzMTI(1/2)NG報告

      그 이유는 무엇입니까?

    • 2名無し2018/10/11(Thu) 07:27:03ID:UzNDU3Njk(1/1)NG報告

      >>1
      帰化日本人の呉善花さんは難しいことを考える時は日本語で考えるそうだよ。
      朝鮮語は理論的に物事を考えるのに向いてないと言っていた。

      ほぼ日本語しかできない日本人にそんなこと聞いても仕方ないとは思わないの?www

    • 3がおらー◆TYBVULIPSU2018/10/11(Thu) 07:29:05ID:c2Njc3MjQ(1/1)NG報告

      何が疑問なのか解説してもらえませんか?

    • 4hato◇chon_shine2018/10/11(Thu) 07:30:34ID:Y2ODE5NTk(1/1)NG報告

      道具に初心者向けとプロ向けがあったりするでしょ。

      難しいが高性能なのが日本語だよ。

    • 5捨韓2018/10/11(Thu) 07:33:28ID:Q1MDAzNDg(1/2)NG報告

      スレタイ
      google
      日本人たちは自分で考えするに日本語がしやすいと思いますか?

      bing
      日本人は自分で考えることが容易であると思いますか?

      日本には根拠に基づく説と、それに反対する説があり、自分の考えをまとめることが出来、また安易な断定を行わない。一般生活においてはマスコミの大合唱の裏に何があるかと考え、調べることが出来る。

      逆に南朝鮮では与えられた情報に対して反証・検証は行わないのか?
      (行わない・行えないから現在の状況に至っているわけだがw)

    • 6名無し2018/10/11(Thu) 07:39:40ID:YzNzEzNjI(1/3)NG報告

      朝鮮人は物心ついた時から「とにかく自分の主観を相手に押し付けられる甲となれ!」と客観性と論理性を棄てるように徹底的に叩き込まれ、皆自己愛性人格障害者になるからな。
      そもそも論理的に考える訓練をしない。

    • 7白妙2018/10/11(Thu) 07:40:49ID:YyMDk1OQ=(1/1)NG報告

      日本では日本語で大学教育を受けることができる。どの専門分野においても日本語だ。途上国と異なり、恵まれていると思うよ。

    • 8名無し2018/10/11(Thu) 07:46:47ID:g1OTE4ODE(1/3)NG報告

      脳の機能が違うらしいから、日本語で考えるのがラクとしか言えないのでは?

      https://kaikai.ch/board/16436/
      虫の鳴き「声」は日本人にしか聞こえない!?

    • 9名無し2018/10/11(Thu) 07:47:46ID:QzNzgwOTQ(1/1)NG報告

      質問して回答が来たら返すもの
      君らにはそれがない。

      Samsungはあるがw

    • 10名無し2018/10/11(Thu) 07:49:19ID:AyMDkyNTc(1/2)NG報告

      ひとつの事を考え、相手に伝えようとする時、日本語はほぼ無限の組み合わせが出来る。
      無限の表現によって無限の伝わり方が出来る。

      この文章でさえ、語尾の「出来る」を「出来ます。」「出来るんや。」「デキル!」「可能である。」 「出来ないこともない。」だけでも伝わる印象を変えることが出来る。

      日本語は人間が表現したいことを全てカバーできるのである。

    • 11名無し2018/10/11(Thu) 07:51:51ID:QxMjA3NzQ(1/3)NG報告

      は?ロシア語で考えてんに決まってるだろ(´・ω・`)

    • 12名無し2018/10/11(Thu) 07:55:13ID:Q5NTQ4MzQ(1/1)NG報告

      韓国語が2進数で日本語が16進数みたいな感じ?

    • 13名無し2018/10/11(Thu) 07:57:11ID:YzNzEzNjI(2/3)NG報告

      >>7
      朝鮮語と日本語はほぼ文法が同じで、語彙も特に学術関係には同じものばかりなので、翻訳が容易。
      なので、南朝鮮では日本の論文を機械翻訳にかけて自分の論文だと発表する窃盗が横行している。

      ということで、日本の教育資料を翻訳して(当然正式に許可を得た形で)使えば高度な教育も可能という、かなり有利な状況なのだが、やはり漢字廃止による文章解析のしにくさから来る読解力の低下が足枷なのだろう。

    • 14名無し2018/10/11(Thu) 07:58:58ID:U0NzUxODU(1/1)NG報告

      台湾の李登輝も 難しいことは日本語で考えると言っていたな。

    • 15捨韓2018/10/11(Thu) 08:03:41ID:Q1MDAzNDg(2/2)NG報告

      >>5
      自己レス

      exite
      日本人たちは自ら考えるのに日本語が容易だと考えますか?

      >南朝鮮人
      スレを立てる時ぐらい、googleで逆翻訳して意味の分かる文章にしろ

    • 16名無し2018/10/11(Thu) 08:25:18ID:g1OTEzMTI(2/2)NG報告

      일본어는 배우기 무척 쉽다
      6개월정도만 공부해도 간단한 프리토킹은 가능하다
      대신 한자가 문제

      한자의 읽는방법은 여러가지가 있으며 그것들을 외워야 하니 암기량이 상당하다

      한자는 또한 머릿속에 완전히 각인 시키려면 시간이 걸리고, 쓰지않으면 쉽게 잊어버리기 쉽다

      결론은 배우는 난이도는 어렵지는 않지만 정작 일본인들도 한자를 까먹고 읽는방법을 혼동하는 병신같은 언어

    • 17名無し2018/10/11(Thu) 08:29:33ID:k3NTQ5MzA(1/4)NG報告

      >>1 >>2
      アインシュタインは考えるときは言語ではなく、躍動するイメージで考える、と子供のころに本で読んだのを今でも覚えている。

      知能指数をはかるテストは図形問題が多い。パズルや囲碁将棋などのゲームも同じ。それらを解くには、言語的な推理よりも直感力のほうが重きがおかれる。

      考えるとは何か?を考えたことがあるか?ぼんやりしてると気づかない。科学者の考えているのは何か?文学者は言葉で考えているのか?

      言葉で論理として考える前になにかあるだろう。それも思考だよ。右脳左脳、発想力、直感力、記憶法、認知科学に関わる本などを読むと、いろんな用語がでてくる

    • 18名無し2018/10/11(Thu) 08:31:53ID:M2NDgwNjg(1/1)NG報告

      >>16精神勝利おめでとう!

    • 19名無し2018/10/11(Thu) 08:33:14ID:AyMDkyNTc(2/2)NG報告

      >>16
      そういうのを日本語では「懐が深い言語」と言うの。

    • 20名無し2018/10/11(Thu) 08:37:13ID:kzNTIzMDA(1/1)NG報告

      日本語しかしゃべれなくても
      日本では金持ちになれる
      韓国じゃサムスンの社長でも
      英語か日本語がしゃべれないとダメ

    • 21名無し2018/10/11(Thu) 08:37:31ID:QxMjA3NzQ(2/3)NG報告

      >>16
      6か月は遅いわ
      どんな言語であれ、会話程度なら3か月で可能
      海外に渡ったスポーツ選手(言い方は悪いが、だいたい学校の成績は良くない選手が多い)でもそれ位で会話出来てる
      むしろその国の言語の深淵は文字のほうにある
      ネイティブでさえ完全に把握できない
      ちなみに日本人は3時間でハングルをマスターする(´・ω・`)

    • 22名無し2018/10/11(Thu) 08:38:49ID:A4MTQxNjM(1/1)NG報告

      >>1
      表音文字と違って言葉を探すことができる。思索課程が多いんだよ。
      簡単に考え、或いは言葉をひねくるだけの半島型愚人にはなれない。

    • 23名無し2018/10/11(Thu) 08:54:37ID:IwODQ2MA=(1/1)NG報告

      日本語のフリートーキングが簡単なのは正しい
      助詞・助動詞が適当だったり言葉の順番が適当でも大丈夫だからね
      そのぶん助詞・助動詞の選択や言葉の順番で細かいニュアンスを使い分けているのでジュクレンしようとすると大変

    • 24名無し2018/10/11(Thu) 09:04:01ID:g1OTE4ODE(2/3)NG報告

      >>16

      >漢字はまた頭の中に完全に刻印させるには時間がかかり、
      >使わ(ない?)場合、簡単に忘れてしまう(い?)やすい

      完全に定着させないと、「書けない」という主張ならば、まだ、理解できる。

      しかし、一旦、覚えた「読み方」を時の経過で忘れてしまうというのは?
      日本人としては、あまり、経験がない。 

    • 25名無し2018/10/11(Thu) 09:06:43ID:Q1ODczNTk(1/1)NG報告

      >>17
      お前は凡人に向かって何を言っているのかwwww

    • 26名無し2018/10/11(Thu) 11:34:37ID:E4NDE2Njk(1/1)NG報告

      俺も似たような事を幼稚園の頃に考えた。

      「アメリカ人って何語で考えるんだろ?」 って。

    • 27名無し2018/10/11(Thu) 13:16:40ID:k3NTQ5MzA(2/4)NG報告

      >>25 のコメント内容なら、日本語だろうが朝鮮語だろうが英語だろうが差はなく表現できる。言語に優劣はない。『お前』という乱暴な表現はどこの国のどんな言語にもあるし、非言語的な表音文字ある『wwww』はハングルの『ㅋㅋㅋㅋ』に対応するらしいぞ。こうゆう文字の羅列をつかうのは、ぴっかぴかの小学校1年生と変わりない。

      1は、ただのバカだ!とも考えられるが、もしかしたら非言語思考のことを暗に指摘している可能性もある。まあ実際バカだろうと凡人だろうとどっちでもいい。その他の普通の論理的な思考のできる『常識人』に多少かすってくれればいいと思ってる。まあ数%以下だろう

    • 28まぐろ2018/10/11(Thu) 13:19:08ID:g0MDYzNDY(1/2)NG報告

      >>12
      素晴らしい。
      ここまで適切な表現は、初めてです。
      今後は、私もそのように表現しますね。
      (^^

    • 29名無し2018/10/11(Thu) 13:40:37ID:k3NTQ5MzA(3/4)NG報告

      >>26
      培材大言語7級は、アイドルの靴下をクンクンしたいと思うとき、何語で考えるか?
      藤井聡太将棋七段が勝負中にかんがえてるのは何語か?
      マイケル・ジャクソンは、産まれた瞬間に『ぽぅーーっ』と英語で喋ったのか?

    • 30名無し2018/10/11(Thu) 13:48:25ID:YzNzEzNjI(3/3)NG報告

      南朝鮮の画家である呉之湖が、朴正煕による1970年の漢字廃止宣言を受けて1971年に発表した予言
      -----
      1. 少数の特殊知識人を除いた一般国民は言語能力の原始化による思考能力の退化によって国民の精神状態は漢字文化以前の低級な段階に還元される。
      2. 学術を研究する者はフィリピンやインドのように純然としたヨーロッパ言語を使わなければならなくなる。その結果、国民は白人化一少数の知識貴族とハングルしか分からない多数の原住民低知識族の二つの階層で分けられる。
      3. 私たちの民族文化は黄色人種文明の一環として漢字と漢字語を土台として生成されて発展して来た。私たちは漢字を無くすことにより、この領土で数千年の間、連綿と続いて来た私たちの固有文化はその伝統が断絶される事になる。その不可避な結果として国民の生活感情と考え方は外形的、また末梢的面で欧美化するでしょう。
      4. アジア大陸の10億の黄色人種が享受している東洋文化圏から自ら離脱することで朝鮮民族は文化的孤児になる。
      -----

      ほぼ予言の通りになったというw
      言語に優劣と思うが、朝鮮人の場合やはり漢字廃止による思考能力の低下の方が問題だろう。

    • 31名無し2018/10/11(Thu) 13:55:40ID:k3NTQ5MzA(4/4)NG報告

      >>12
      2進数でも桁がおおいだけででかい数字も表現できるぞ。しかも電気をつかうハードウェアとしては優れている。

      だから、8ビット、64ビットという表現のほうがいいでは?

    • 32まぐろ2018/10/11(Thu) 14:03:11ID:g0MDYzNDY(2/2)NG報告

      >>31
      桁数には制限がないので
      つまり文字数に制限はないので、
      ビットとは違うような。
      16ビットは2進数の桁数ですので。

    • 33名無し2018/10/11(Thu) 14:16:56ID:cwNjI2NjM(1/1)NG報告

      >>30

      朝鮮にも偉大な画家が存在したんですね。無念だったことでしょう。

    • 34名無し2018/10/11(Thu) 14:18:17ID:Y3NTgyMTk(1/1)NG報告

      日本語はネット右翼

    • 35名無し2018/10/11(Thu) 14:30:04ID:I0NjAwNjQ(1/1)NG報告

      日本も平仮名だけだったら思考力も文化の継承もできてないですよ

      ちなみに「けいしょう」の同音異義語だけで『継承』『敬称』『景勝』『軽傷』『形象』『警鐘』『軽症』『軽少』『敬承』がある

      漢字を見ることでイメージができ思考が深くできる。白川教授が英語ができなくてもノーベル賞が取れる理由です

      さて、ハングルでどう翻訳されるのか?高位から下位への互換はできないからね

      「難しいものは難しくしか伝えることしかできない」の意味が解るか解らないかです

    • 36名無し2018/10/11(Thu) 15:39:38ID:g5Mzk5NjY(1/1)NG報告

      随分前から言われてるだろう、韓国では高等教育(理系、文系問わず)は外国語が必須だと
      韓国語のマトモな文献がないから。
      故に、韓国では外国への留学が多く、逆に日本は少ない。(自国語で全て足りるから)
      まあ途上国の宿命だけど。

    • 37名無し2018/10/11(Thu) 21:03:40ID:QwNTU1Mzc(1/1)NG報告

      文法や用法が多少乱れてもニュアンスで比較的正確に伝わるのが日本語の面白いところだと思うよ。単語の羅列とゼスチャーや表情でなんとなく意味が伝わるというのはどの言語にも当てはまるんだろうけどね。

    • 38サロン会会員2018/10/11(Thu) 21:18:05ID:c2MzY5OTE(1/1)NG報告

      >>31

      2進数の4bit(1111) ⇒16進数(F)
      2進数の8bit(11111111)=1byte ⇒16進数(FF)

      過去の経験では、ECUの仕様書を見ると、2進数ではなく、16進数で記載されていた。

    • 39名無し2018/10/11(Thu) 22:03:19ID:IxNzA2MTA(1/1)NG報告

      語尾に「ニダ」が無いだけでも使いやすい。

    • 40武器商人がなんたら2018/10/11(Thu) 23:53:01ID:gzNTg0MDY(1/1)NG報告

      >>1
      英語が苦手でもノーベル賞を取れる日本語と自称最高言語の朝鮮語とどちらが良いかと聞かれてもね?( ̄▽ ̄)

    • 41푸른하늘2018/10/12(Fri) 00:29:13ID:U4MzQ0NjQ(1/1)NG報告

      한글은 반칙이다.

      한국어보다 학습이 쉬운 언어는 없다.
      한국어는 '노예'를 위한 단어로
      한국의 왕이 제작하였다.

      중국어. 한문은 귀족의 언어였다.
      그들은 노동의무가 없었기에 매일 공부하여
      1000 자 한문
      5000 자 한문 학습이 가능..... 노동자는 이를 학습할 시간이 없다.

      하지만 한국어는 24 자로 구성되어 있으며
      이를 모음과 조합하여

      8800 개의 소리를 표현가능하다.
      일본어는 300개
      중국어는 400개 이며....... 노예의 언어이기에 외국인이 학습하는데 30 분 정도면

      원리 이해가 가능하다.

    • 42名無し2018/10/12(Fri) 04:38:11ID:M1NDUxOTI(1/1)NG報告

      ゴキブリ朝鮮人は、考える知能が無いから大丈夫wwwwww

    • 43名無し2018/10/12(Fri) 05:33:08ID:UzMTE0MDg(1/1)NG報告

      >>41
      ここにも文字と言語をごっちゃにする
      低脳朝鮮脳が現れたwwwwww

    • 44世界最高大韓2018/10/12(Fri) 05:55:42ID:c1NjM0NDQ(1/1)NG報告

      한국어는 어미가 다양하다. 일본어는 쉽다
      예를 들어, 일본어는
      しろ
      して
      しなさい
      してください(이것은 して+ください이기 때문에 사실상 고유한 문장은 3개)
      이것 뿐이다. (してくれ같은 것은, して+くれ이기 때문에 뺐다)

      하지만 한국어는

      해라
      하라
      하소
      하시오
      해요
      하세요
      하십시오
      하소서
      하옵소서 etc
      여기에 {+주다}를 붙이면, 더 복잡해진다 (일본어くれ)
      Ex) 해줘, 해주소, 해주시오, 해줘요, 해주세요 etc
      여기에 사투리까지 더 붙이면, 더욱더 복잡해진다
      Ex) 하쇼, 하이소, 하라우, 햐, 혀, 하래이 etc
      현재 일본어를 공부해본 결과, 한자는 문제가 아니었고 문법조차 한국어보다 쉬웠다.
      결국 원숭이같은 언어라는 것

    • 45名無し2018/10/12(Fri) 06:27:30ID:YyNjMyMDg(3/3)NG報告

      >>44
      その言語を使って出来た国が性能を測る結果だ
      日本と韓国
      比べてみるか?(´・ω・`)

    • 46名無し2018/10/12(Fri) 09:57:19ID:U3NDEwNTI(3/3)NG報告

      >>44

       日本語は、方言などを使えば、語尾なんていくらでも作成可能。
      それ以上に、その言葉の使われているTPOというか雰囲気の方が大切。
      (きっと、わからないだろうけど・・・。)

       語尾の多少を言語の優秀性の判断資料にする事自体が理解不能。

       優秀さを自慢するんだったら、もう少し、納得できるような
      例やオハナシを持ってきて欲しい。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除