漢字わかんないだから、察するしかない。
でも、反日や用日や日本卑下も本質は、日本差別>>1
辞書引きなさい。
自分をあえて低い位置に引き下げてへりくだること。
自分を人より劣った者として扱うこと。へりくだること。謙遜すること。
https://www-weblio-jp.cdn.ampproject.org/v/s/www.weblio.jp/content/amp/%E5%8D%91%E4%B8%8B?amp_js_v=a2&_gsa=1&usqp=mq331AQCCAE%3D>>4
https://ko.dict.naver.com/detail.nhn?docid=18616400
자기자신을 낮추는 것과 상대를 업신여기는 것, 둘 다 허용이다
>>6
망상하지마라
능동은 <~하다>, 수동은 <~되다>
<~되다>는 엄청 많이 쓰인다.朝鮮語では相手にも使えるってことか
まあ意味は通じるしどうでもいいけど>>9
한국어에서 수동태는
~되다
~당하다
~받다
이 3가지가 있다.
다양하니까 걱정할 필요 없다こういう文化とか言語の違いからボタンの掛け違いが起こるんだろうな。
卑下することは日本じゃ、「本人の価値」を下げることにはならんけど、朝鮮では「本人の価値」を下げることを意味するんだろうな。卑屈なまでに過剰に謙遜するイメージ。謙遜だから当然、自分に対するものだね。
相手に使う時は「そんなに卑下するものではないよ」なんてのが代表的。>>1
みずきちゃんも卑下を度々他人に対する訳語で使っていたから「保守主義者なら日本文化を正しく継承しよう。」って助言したら態々緑の文字で「私は保守主義者ではないし、そんな説は私の周りでは少数派。」とか怒られて相手にされなくなったっけ。
近頃みずきちゃんは使わなくなったが、此処の管理人が頻繁に使う所を見ると貶す・貶める等に対する訳語で卑下が登録されているのではないか。何でも上下で考える朝鮮人には語感がピッタリなんだと思う。
何れにせよ謙譲語と言う範疇が無い浅い言語だから幾ら説明しても通じないだろう。スレ立てする程の内容ではないな
間違った人に指摘すればいい話>>18
俺が辞書引いても意味無いだろ馬鹿www
「間違えてる奴が多い」って言ってるんだ。
お前脳みそあるのか????「自分を卑下」は使うし、「○○が○○を卑下」使ったことないし何とも言えないけど
卑下が自分に対してしか使えないなら、「自分を卑下」は「頭痛が痛い」のような可笑しな表現になってないか気になるわw流石に韓国側を非難するのは無理筋だろ
同じ中国由来の熟語だとしても、その使い方については長い歴史の中でそれぞれの国で分かれてきた
もし日本で「卑下」という語が、「自分を相手より下に置くこと」ということのみを意味するとしても、韓国語が同じ「卑下」という熟語について、他人に対しても使えることは全く問題ない。
韓国が嫌いでなんでもかんでも考えなしに罵っても、それは結局韓国人から日本人の浅慮を笑われるだけ。わざわざ自国の汚点を作る無能な味方だもちろん韓国語においても、「卑下」の語の本来的な使い方が使用者自身をあらわすことに限定される可能性はあるよ?その場合は現代の韓国人は「卑下」という語句を誤用していることになる。俺は韓国語全く知らないからその辺は知らん
>>11
韓国語にも、受身系(受動態)あるよ。
https://kininaru-korean.net/archives/593
無いのは、第三者の受け身(迷惑の受け身・被害の受け身)です。ちなみに、この受け身系表現は、英語でも適切に表現できない。
例文としては以下。
・(私は)一晩中、赤ん坊に泣かれた。(日本式表現)
←赤ん坊が一晩中泣いた。(他国の言語では、こう表現するしか無い。しかしニュアンス変わり、望まない状況だった心象が欠落する。)
この受け身文は「自動詞の間接受け身文」でなのですが、日本語特有の表現です。
・(私は)隣人に塀を作られた。(日本式表現)
←隣人が塀を作った。
受け身の文で表現されて初めて迷惑を被った人が表されるので「迷惑の受け身」「被害の受け身」ともいわれる。この表現は、日本人同士であれば、望まない状況だった事を明確に相手に伝える手段として利用できますね。使い方次第では、特定の事象に対して、明確な拒否意識を持っている事を、相手に間接表現で伝えれる。日本語の間接的否定感情を伝える、この表現には、外国語に翻訳する時に、注意が必要>>2
ニャンコかわゆす^^卑下を相手に使っちゃてたよ 同スレッドで使ってる人がいて
ご説明の通り 卑下って自分に使うものと思ったけど
相手に伝わるなら良いかと「日本を卑下するな」を何度か使用
自動翻訳した文章を読んでたから 韓国人の文章だったのかも
卑下の誤用を指摘したコメントはあったような気がするし
自分のコメントは投稿してことで満足して見直さなかった
注意されてたのかな…
ごめんなさいね わざわざスレッド立てさせちゃって。>>1
(広辞苑より)
【卑下】
①自分を劣ったものとしていやしめること。へりくだること。謙遜。
②いやしめ見下すこと。
明治期以降は「他人を卑下する」のは間違いじゃないぞ。
言葉は生き物だから時代によって変化するんだよ。だいたい卑しさでは右に出る者がいない韓国人が相手を卑下することに無理、不合理を感じないわけにはいかない。
【日本語】「卑下」は自分の事じゃないのか?
28
ツイートLINEお気に入り
262