【簡単に説明すると】
・仁川生まれのイ・インヨン(25)さんが、スティーブ(Steve)という名前で注文
・彼が受け取った領収書には「チンク(Chink)」という言葉が書かれていた
・タコベルは20日になり「従業員の行動は容認できない。即解雇した」
コゴ通信のURL貼れないので、タイトルでググッて。
関連記事
アジア系の学生を侮辱!?ファストフード店がレシートに「差別的な言葉」を印字―米国
http://www.recordchina.co.jp/b572868-s0-c30.html
中国人だと思ってたが、韓国人だったんだね。>イ・インヨン(25)さんが、スティーブ(Steve)
こりゃ、名前だけでは どの人かわからんな。歴史を直視して反省しよう
もっとアジア人らしい名前にすればいいのに
日本人なら、TOYOTA、HONDA、Ichiro・・・とか。何故違う名前を書く
親から貰った大切なものだぞ日本でいうと、フィリピン人が片言で注文して、名前はケンジですと伝えたところ、
領収書に「ピンコロ」と書かれていたようなものか
お馬鹿な従業員にも負い目を見透かされてるんだよなつまり、東洋人で騒ぐのは韓国人だけってことかな?
店員は災難だったな。>>5
アニメが好きなのか?>>8
海外で通じない場合は名前からもじった愛称だったりイニシャルを書くことはあったけど周りの日本人でそんなことしている奴みたことないけどな。>>1
これは酷い
次からは
スティーブ(通名)
とちゃんと正確に書くように>>8適当な名前で領収書もらってどうするん?
スティーブ?スティーブって誰
あそこのグックだよ
プークスクスジョブズ?w
>>8
>日系イギリス人作家のカズオ・イシグロさん(62)が受賞者に選ばれた
・・・エリザベス?スティーブ?
貴方の知っている日本人は名前の大切さを知らないだけでは?
それか日本名も通名だった可能性もあるなww自発的創氏改名
イ・インヨンなんだから、英語で表記は「Don't mind!」のほうがいいんじゃないか?
スティーブチンク
イ・インヨン>>21
止めろ
青い弁護士思い出したから>>5
#アイマスの画像をアップすると近い構図のプロ棋士の画像が送られてくる宗主国人様と間違えられたのになぜ喜ばないのか
>>1
そういえばニューヨークかどっかのマクドナルドで
韓国系老人がロクに商品も買わずに長時間居座って
一度排除してから老人側を受け入れてたけど
その後
その店どうなった?>>1
さいきんJAPとかネットで普通に使ってるけど日本人は何も思わないよな?パク→P A R K
ムン→M O O N
と勝手に変換する厚かましさ
タコベルで人種差別的な言葉が領収書に書かれ韓国人男性が激怒 店員は即解雇
27
ツイートLINEお気に入り
261