표음문자는 동음이의어 때문에 문제가 생긴다는 인간들을 많이 보았지만 헛소리에 불과하다.
표음문자를 쓰는 사람들은 문맥파악을 해서 이 글에서 이 단어다 어떤 뜻으로 쓰였는지 충분히 알 수 있다.
The three children born by Mary.
The soil bears good cotton.
A table bearing several vases.
I can't bear you to sing.
The polar bear.
한국에서 고등교육을 마치고 서울대학에 진학해도 한자500자를 알고 있으면 많이 알고 있는편이다.
물론 영어는 모두 잘한다 ㅋ
나는 500자 정도 알고있다 ㅋ
학창시절 한자를 공부할때 느낀것이지만 정말 비효율적인 쓰레기 언어다 ㅋ
일본은 히라가나만으로 표기하지 않는 이유는 무엇인가?
113
ツイートLINEお気に入り
108
2