일본 올해 출생아 예상치가 너무 이상한데?

46

  • 1ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 18:16:53ID:M5NzgyNTA(1/8)NG通報

    아니 작년1~8월분과 올해1~8월분(출생아)가 차이가 없는데 왜 출생아가 작년에비해 3.8만이나 주는거야?
    하반기 출생아수를 조금 높게치면 비슷한수준 예상아니야?

  • 2名無し2017/11/25(Sat) 19:41:17ID:c2NDc2MjU(1/1)NG通報

    >>1
    韓国には関係ない事
    糞スレ終了

  • 3名無し2017/11/25(Sat) 19:56:46ID:I2MjM2MjU(1/1)NG通報

    >>1
    また日本を覗き見ですか?

  • 4名無し2017/11/25(Sat) 19:59:05ID:c2NTgyNTA(1/1)NG通報

    >>1
    そんなもの貼られたって、なんて書いてあるかわからない。
    まともなコメントがほしかったら、
    ソースを確認できるものを貼れ。

  • 5名無し2017/11/25(Sat) 19:59:55ID:MwMjk3NTA(1/1)NG通報

    쪽바리 신생아는 밟아라 그냥

  • 6名無し2017/11/25(Sat) 19:59:59ID:E2NzAyNTA(1/4)NG通報

    >>1

    どこのデータのことを言っているか知らないが、
    出生数は月データでも減っているのでおかしいことはない。

    韓国人が細かい数値を分析出来る脳があるなら
    慰安婦数十万人の嘘に騙されないはずだが?

  • 7ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 20:10:37ID:M5NzgyNTA(2/8)NG通報

    >>6

    위안부따위야 안믿는다.

    2017년 1~9월 일본출생아72.8만
    작년은 73.2만
    허나 2017년 예상출생아가 작년보다3.8만이나 준다고나온다.

    통계가 이상하다.

    한국은 올해 1.04 36만 예상이다.

  • 8名無し2017/11/25(Sat) 20:19:41ID:E2NzAyNTA(2/4)NG通報

    >>7

    とりあえずソースを貼りなさい。
    2017年、半年での出生数が去年より2万人ほど減っているので、4万人ほど減ると予想していた。

  • 9名無し2017/11/25(Sat) 20:22:45ID:QzMTU2MjU(1/7)NG通報

    何言ってるのか分からん。昨年に予測した今年の出生率とかではないのか?

  • 10ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 20:23:01ID:M5NzgyNTA(3/8)NG通報

    >>8

    http://www.mhlw.go.jp/toukei/saikin/hw/jinkou/geppo/s2017/dl/201709.pdf

    1~8월 출생아수도 일본올해64.7만 작년65.0만명.

    조금 이상하다.

  • 11名無し2017/11/25(Sat) 20:28:50ID:YyMjgxMjU(1/1)NG通報

    2016年の出生数は976,979人
    2017年の出生数は939,000人程度になる見込み。

  • 12ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 20:29:24ID:M5NzgyNTA(4/8)NG通報

    >> 그니깐 그것이 이상하다...

  • 13ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 20:29:44ID:M5NzgyNTA(5/8)NG通報

    인구추이로보면 97만이 예상된다.

  • 14名無し2017/11/25(Sat) 20:30:57ID:E2NzAyNTA(3/4)NG通報

    >>10

    2016年にしても、メディアによって誤差がある。
    おそらく、統計を取るデータ先が違うか、間違いがあるのだろう。

  • 15名無し2017/11/25(Sat) 20:34:03ID:EzNTkwMDA(1/3)NG通報

    >>5
    いきなり火病ですか

  • 16名無し2017/11/25(Sat) 20:34:37ID:cyNDY2MjU(1/1)NG通報

    日本の事より自分の国を心配した方が良いよ。。

  • 17ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 20:34:43ID:M5NzgyNTA(6/8)NG通報

    >>14 그렇군.

    그럼 올해 97만은 되겠네.

    일본은 95만이상은 영원히 유지할것같아.

    또 건강수명과 기대수명이 세계최고인데다가 계속증가중이고.

    한국은 뭐지?

    올해 10월분까지 보면 1.04가 예상된다

    1.4중반VS1.0중반 너무하잖아.

    참고로 스페인은 1.3중반 이태리는 1.40이 되고 독일은 1.5초반이 될것.

  • 18ㄱㅋㅋ2017/11/25(Sat) 20:35:29ID:M5NzgyNTA(7/8)NG通報

    >>16 어차피 이따위나라 떠날것이기 때문에 미련이 없다.

  • 19名無し2017/11/25(Sat) 20:36:19ID:EzNTkwMDA(2/3)NG通報

    どこが変なのかわからん

  • 20名無し2017/11/25(Sat) 20:37:10ID:QzMTU2MjU(2/7)NG通報

    >>17
    何で日本と闘ってるの?

  • 21名無し2017/11/25(Sat) 20:39:34ID:E2NzAyNTA(4/4)NG通報

    年次推移を見ると、日本は大体、年1万~4万人ほど減っている。
    人口維持に必要な出生率が2.07ほどと言われている中で
    日本の出生率は1.4ほど。人口減少時代である。

  • 22名無し2017/11/25(Sat) 20:47:13ID:E5MjY2MjU(1/6)NG通報

    >>20
    출산율 비교가 왜 싸우는 의미야?
    이상하다 일본인들은
    출산율도 fight 그럼 세계 최강국은 소말리아

  • 23名無し2017/11/25(Sat) 20:50:46ID:QzMTU2MjU(3/7)NG通報

    >>22
    VS (versus)
    ・used to say that one team or person is competing against another:
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/versus

  • 24名無し2017/11/25(Sat) 20:56:03ID:czNDQzNzU(1/1)NG通報

    韓国人が真剣にデータを読み取ろうとするとこうなりますよという好例だなw

  • 25名無し2017/11/25(Sat) 21:05:08ID:E5MjY2MjU(2/6)NG通報

    >>23
    그러니까 Competition 이해 ok
    너는 출산율을 놓고, fight

    같은 versus 비교
    영국 vs 프랑스 경제 규모 Competition
    영국 권투 대표vs 프랑스 권투 대표 fight

    이게 자연스럽잖아 k

  • 26名無し2017/11/25(Sat) 21:06:49ID:EzNTkwMDA(3/3)NG通報

    未だに何が不満なのか全くわからない

  • 27名無し2017/11/25(Sat) 21:10:07ID:QzMTU2MjU(4/7)NG通報

    >>25

    ・a situation in which someone is trying to win something or be more successful than someone else:

    ・ an organized event in which people try to win a prize by being the best, fastest, etc.:

    Competition
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/competition?q=Competition

  • 28名無し2017/11/25(Sat) 21:26:54ID:E5MjY2MjU(3/6)NG通報

    >>27
    저 versus 의도가 출산율 2.0 상회가 이상적으로 상정하면
    왜 한국은 일본과 경쟁하려고 합니까?
    이게 자연스러운거야
    fight 전쟁, 격투, 소송

    아직도 이해 못합니까?k

  • 29名無し2017/11/25(Sat) 21:36:48ID:QzMTU2MjU(5/7)NG通報

    >>28
    そもそも自分は日本語で書いたし、競争でも何でもいいよ
    日本と比較してる事自体が理解不能だから

    ちなみにfightも通俗的な使い方するよ
    ・ informal to argue:
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fight

    ・ Quarrel or argue.
    ・ Struggle to overcome, eliminate, or prevent.
    ・ Endeavour vigorously to win (an election or other contest).
    https://en.oxforddictionaries.com/definition/fight

  • 30makobee◆EoU1RT4iGw2017/11/25(Sat) 21:39:44ID:cyOTU4NzU(1/5)NG通報

    >>1
     とりあえず、統計の取り方の問題もあるかもしれない。 
     ソース情報と、その信憑性を照査する必要があると思います。

     もし、増える原因があるとすれば、経済が好調になった為、正規社員登用率が、急回復しています。この現象は、若者だけではなく、40歳以下の雇用は極めて好調です。
     団塊ジュニア世代の駆け込み出産の山が越えた為に、少し減ると思ったのですが、経済状況を背景に、それ以上に30代の出産が伸びる可能性はあるかもしれません。
     この点は、実計値を確認するしかないので、慎重な判断が必要かと思います。

  • 31名無し2017/11/25(Sat) 21:46:43ID:I1ODk4NzU(1/1)NG通報

    何かどこかに統計の罠が隠されているんだと思うよ。
    「DHMO(일산화이수소)」だね。

  • 32makobee◆EoU1RT4iGw2017/11/25(Sat) 21:59:10ID:cyOTU4NzU(2/5)NG通報

    >>1

    統計庁のデータがありました。
    https://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL08020103.do?_toGL08020103_&listID=000001196243&requestSender=estat

    9月末時点の出生数は 732346人です。
    出産人数は、間違いありません。

     なお、特殊合計出産率は、あまり変化ありませんが、出産適齢期の人数が減っています。2年頃前までに、団塊ジュニア世代がギリギリ出産適齢期の範囲であった為、駆け込み出産があったのですが、その団塊ジュニア世代も、出産適齢期を過ぎたようです。 結果、去年より3万人以上減る計算は、おそらくそのような理由があるのだと思います。

  • 33名無し2017/11/25(Sat) 21:59:29ID:E5MjY2MjU(4/6)NG通報

    >>29
    싸우다 용어 사용이 틀렸다
    인정하셨군요
    추가로 보충 설명 드립니다.

    Competition, fight 사용 혼돈이 있을 경우

    Competition은 ahead(앞서가다), behind(뒤처지다)
    fight는 winner(승자), loser(패자)

    독일은 영국과 비교하여 출산율이 뒤처지다 o
    독일은 영국과 비교하여 출산율이 패했다 x

  • 34名無し2017/11/25(Sat) 23:29:26ID:QzMTU2MjU(6/7)NG通報

    >>33
    だから、そもそも英語で書いてない。あなたが勝手に英語にしたの
    結局、何が言いたいの?

    >>27
    Competition
    ・ an organized event in which people try to win a prize by being the best, fastest, etc.:

  • 35名無し2017/11/25(Sat) 23:40:36ID:QzMTU2MjU(7/7)NG通報

    何故か必死に英語の解釈を書いてるみたいなので、勉強がてら調べたけれど
    普通にコロケーションとかでも使われてるじゃないか

    https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/win_1

    http://www.dictionary.com/browse/competition

  • 36makobee◆EoU1RT4iGw2017/11/25(Sat) 23:58:52ID:cyOTU4NzU(3/5)NG通報

    >>7
    >>32

    統計庁のデータですが...
    https://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL08020103.do?_toGL08020103_&listID=000001196243&requestSender=estat

    2017年9月までの出生 732 346人
    2016年9月までの出生 762 116人 

    貴方が言う、昨年は73.2万のデータのソースを教えてください。
    統計庁統計データを参照すると、去年より3万人減なので、あってると思うが?
    同じ去年のデータが実計でなく推計値とか?

  • 37makobee◆EoU1RT4iGw2017/11/26(Sun) 00:07:39ID:I3MzE0MTg(4/5)NG通報

    >>10
     PDF確認したが、もしかしたら、見ている部分が違う?
     少し赤字で補足した。

    2017年9月までの出生 732 346人
    2016年9月までの出生 762 116人 
     と記載されているが...。

  • 38名無し2017/11/26(Sun) 00:49:32ID:I1NTY3MDI(5/6)NG通報

    >>35
    versus 의미
    경쟁, 소송 or 비교, 선택

    출산율 통계는 versus 비교로 해석해야 옳다
    만약 출산율 2.07 기준이 있으면 경쟁도 틀린 표현은 아니다.
    당신이 versus를 싸움으로 해석한것이 잘못(fight)
    아직도 이해 못한다면 천성이 바보
    일본인들은 출산율을 싸워서 이겨야 하는 분야로 해석합니까?hahaha~

  • 39名無し2017/11/26(Sun) 01:47:49ID:cyMjM0OTI(1/1)NG通報

    朝鮮人は2150年頃絶滅する。

  • 40makobee◆EoU1RT4iGw2017/11/26(Sun) 03:33:48ID:I3MzE0MTg(5/5)NG通報

    >>
     どうした? 少しは希望を持てよ。

  • 41ㄱㅋㅋ2017/11/26(Sun) 10:03:21ID:Q5Mjc0MDQ(8/8)NG通報

    이 일본 출생아 예상치는 믿을만한것이 아니라는것인가?

  • 42名無し2017/11/26(Sun) 12:39:57ID:Q1OTk0NDY(1/2)NG通報

    >>38
    それは、あなたが日本語の意味が分からないからでは?
    通俗的にcompeteの意味で戦うを使っても大きな間違いではないよ。
    翻訳を使っているのだから大意で考えないと。そもそも17でも無いのだし

    戦う
    vie、contend、compete、fight、contend、struggle、fight、oppose、fight back、defend
    https://ejje.weblio.jp/content/%E6%88%A6%E3%81%86

    それと、あなたの書き込みは必ず、いいねが付いてるけれど自分でクリックしているの?

  • 43名無し2017/11/26(Sun) 12:42:17ID:I3NTkwMjg(1/1)NG通報

    朝鮮人には関係無い

  • 44名無し2017/11/26(Sun) 12:47:43ID:Q1OTk0NDY(2/2)NG通報

    >>38
    それと念の為に調べておいたけれど、VSはfightの時にでも使用するので
    勝手に解釈して話すのは止めておいた方がいい

    http://www.dictionary.com/browse/fight

  • 45名無し2017/11/26(Sun) 13:19:55ID:I1NTY3MDI(6/6)NG通報

    >>44
    끝까지 이해를 못합니까?
    http://www.dictionary.com/browse/versus

    versus 의미는 두가지가 있다
    1. 스포츠, 경기
    2. 비교

    출산율 주제 vs 사용이면 비교이다
    일본이 한국보다 출산율이 높다. 끝이다.
    출산율이 높으면 승리입니까?
    일본에서는 Championship 있습니까? 대폭소hahaha

  • 46名無し2017/11/26(Sun) 19:35:42ID:MyMjQzNzI(1/1)NG通報

    >>44
    출산율 통계는 수치에 불과합니다.
    예를 들어서 쌀소비량, 자영업자 비율 이런 통계 자료에 불과합니다.
    세계 어떤 국가에서도 출산율을 가지고, 싸우지 않습니다.(fight, battle) 대폭소k
    이해하기 쉽게 versus 의미를 잘 해석한 일본 책을 소개 드립니다.웃음
    https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784309244464