韓国に風流とか風情って感情ありますか?

83

    • 1ちゃるめにゃ2017/10/21(Sat) 21:06:42ID:I2MzYyMjQ(1/20)NG報告

      ありますか?

      そんな感情知りませんか?

    • 34YUKI - SPRITE -2017/10/21(Sat) 22:28:32ID:A4MTM2MTM(6/10)NG報告

      >>33필리핀? 태국? 중국? 전혀 일본 느낌은 없다.

      풍류= 정체 불명의 문화 or 짬뽕 문화를 일컫는 단어

    • 35名無し2017/10/21(Sat) 22:29:19ID:g2NTA3ODI(2/2)NG報告

      自己愛性人格障害の朝鮮人は「朝鮮のあの文化は凄い!」という世界からの称賛が欲しいだけで、文化そのものには興味がないからな。
      だから素早く称賛を手に入れられそうな「世界が認めるチョッパリどものあの文化は、実はウリナラ起源ニダ!」という文化を窃盗することに血眼になる。

    • 36YUKI - SPRITE -2017/10/21(Sat) 22:29:51ID:A4MTM2MTM(7/10)NG報告

      >>33파란 색은 병원이나? 영화에서 본 느낌든다.

      치과? 영화에서 가끔 나오지 않았나? 저런 유리...

    • 37YUKI - SPRITE -2017/10/21(Sat) 22:31:13ID:A4MTM2MTM(8/10)NG報告

      >>35순서가 틀리지 않았는가? 풍류가 무엇인지 설명하지 않고, 일본인 모두 조롱한다.
      질문을 해도 대답하지 않는다...

      상대방에게 무엇을 기대하는가? 쓰레기 민도..

    • 38名無し2017/10/21(Sat) 22:33:13ID:A5MjE4OA=(1/1)NG報告

       
      閑さや岩にしみ入る蝉の声

    • 39ちゃるめにゃ2017/10/21(Sat) 22:35:07ID:I2MzYyMjQ(18/20)NG報告

      韓国人てマジで終わってんね。
      まさかここまでとは

    • 40名無し2017/10/21(Sat) 22:35:09ID:AyMDYxNDM(4/5)NG報告

      まぁ、日本人も「恨」だって
      想像でしか理解できないし
      キムチの汁を飲むのも理解出来ないし
      おじさんが土地を買ってもお腹痛くならないし
      理解できないことは色々あるよ

    • 41名無し2017/10/21(Sat) 22:35:39ID:E4MDgzNTY(1/2)NG報告

      >>15
      朝鮮人が感じる風情ってコレなんだ、へー。

    • 42ちゃるめにゃ2017/10/21(Sat) 22:36:57ID:I2MzYyMjQ(19/20)NG報告

      >>40
      恨は知識としては理解出来るよ。

      真逆の

      水に流す文化があるからね。

      日本においては恨はダメな文化だけどね。

    • 43ちゃるめにゃ2017/10/21(Sat) 22:40:03ID:I2MzYyMjQ(20/20)NG報告

      韓国には独自の美意識って無いの?

    • 44名無し2017/10/21(Sat) 22:41:43ID:E4MDgzNTY(2/2)NG報告

      >>34
      全く見当違いの事ばかり言って恥ずかしくないか?それともネットで病身舞を見せるのが朝鮮式風情なのか?

    • 45YUKI - SPRITE -2017/10/21(Sat) 22:44:16ID:A4MTM2MTM(9/10)NG報告

      >>30앗...sorry~~ 대답을 못 봤다...

      마음...운치? 일본어 사전을 찾아보겠습니다.

    • 46名無し2017/10/21(Sat) 22:45:52ID:U5NjUzMTU(1/2)NG報告

      >>33
      なんか違う。
      風流とは、基本人目を引くようなモノ。華美な趣向を凝らした意匠などを指す。詫び・寂びと対比される。
      風鈴の画像はどちらかというと風情ではないのかな?

      そういえば、昔の話だけどカナダの留学生に気質や生甲斐、風情の概念が伝えられなくてモヤモヤしたのを思い出す

    • 47名無し2017/10/21(Sat) 22:47:24ID:Y4MzYxNg=(1/1)NG報告

      >>34
      やっぱり風流とか、侘び寂び、物の哀れとか風情といった概念が全く分かっていないみたいね。そういう意識の認識が韓国には欠落しているね。

    • 48名無し2017/10/21(Sat) 22:52:16ID:c4Mzk0NDQ(2/2)NG報告

      >>36
      それは「風鈴」だ。
      軒下などに吊り下げて、風に揺られると鳴る・・

      夏の暑いときにその音色を聞くと涼しげな気分になる。

    • 49YUKI - SPRITE -2017/10/21(Sat) 22:53:51ID:A4MTM2MTM(10/10)NG報告

      >>40남이 먹는 음식을 이해 할 수 없다고 말하는 것을 이해 할 수 없습니다.

      낫또에 생계란을 넣어서 걸쭉한 느낌이 너무 싫고, 우메보시 그것도 느낌이 싫다.

      하지만, 문화는 문화일 뿐..그런 표현은 너무 무식하다.

      일반적으로 김치 국물을 마시지는 않는다.

      문제가 되는 것은 김치를 먹을 때, 자신도 모르게 자꾸 김치 국물과 양념을 자꾸 털어낸다.

      어릴때, 털지 말아라, 유독 많이 잔소리를 들었다.아직도 어른들과 반찬을 먹을 때는

      내가 반찬을 들고 반찬을 털고 싶은 기분이 든다. 참는다. 양념이 없는 쪽 반찬을 집는다.

      국물을 먹기보다는 양념이 많은 한국 음식을 먹을 때 누구나 느끼는 느낌일 것이다.

      어릴때는 김치가 매우니까 씻어서 먹다가 나이가 많아지면 다 참고 먹거야 하는 나이가 된다.

      그런데, 지금도 나는 매운 음식을 많이 좋아하지 않는다.

      배을 많이 먹게 되는 기분이 든다.

      일본 사람들은 맥주를 마시면서 식사를 해도 살이 안 찌는 것 같다.

    • 50名無し2017/10/21(Sat) 22:56:40ID:UwMDU2OTg(1/1)NG報告

      モアイ像ごっこという風情

    • 51名無し2017/10/21(Sat) 22:57:13(1/4)

      このレスは削除されています

    • 52名無し2017/10/21(Sat) 22:58:15(2/4)

      このレスは削除されています

    • 53名無し2017/10/21(Sat) 22:58:47(3/4)

      このレスは削除されています

    • 54名無し2017/10/21(Sat) 22:59:54(4/4)

      このレスは削除されています

    • 55名無し2017/10/21(Sat) 23:03:54ID:AyMDYxNDM(5/5)NG報告

      >>49
      お餅をあげる人は考えもしていないのにキムチの汁から飲む

    • 56名無し2017/10/21(Sat) 23:06:53ID:A2ODM4NzI(1/5)NG報告

      >>1
      そう言えば英語でどう訳すのか調べて見たら、tasteとかelegancだった
      テイストか…

      何と言うか、心の底にある情感を揺さぶられる風景というか
      物哀しさがありつつ一方でホッとする感覚

    • 57名無し2017/10/21(Sat) 23:11:57ID:MyNDIyOTM(1/3)NG報告

      >>26
      風流とか風情と言うのは一種の癒しの感情だな。
      多分韓国にも似たような感情はあるけど
      言葉はないんじゃないかな?
      例えば小林一茶の俳句にこんなのかある。

      「古池や蛙飛び込む水の音」

      旅人があるお寺か何処かの庭に入って休んでた時
      長閑で何も音がしないわけよ。
      そしたらその庭にある池に蛙がポチャンと入ったわけだ。
      そしたらなんだか音がしたのに余計に静寂を感じるようだよって意味。
      こんなのを日本では風流とか風情があるって表現をするわけ。
      その句を詠みながら作者は癒された訳だよね。
      その静かな情景に癒される感情を
      風流と言うのかな?

      静かなんだけど音がする事で余計に静かに感じたりする。
      またはそれを見たり聞いたりして癒される感情と言うのかな?

    • 58名無し2017/10/21(Sat) 23:12:04ID:A2ODM4NzI(2/5)NG報告

      その瞬間しか存在しない風景を懐かしんだり、綺麗だなあと思う感覚かな。
      仏教でいう諸行無常を感じられる風景とか、四季を感じられるもの、懐かしさを感じられるもの。
      そしてそれは儚いものなので、一抹の寂しさも伴う。

    • 59名無し2017/10/21(Sat) 23:15:20ID:A2ODM4NzI(3/5)NG報告

      侘び寂びは時々話題になるけど、確かに風情とかの議論はあまり聞かない気がする

      日本人はこういう感覚を好むだけだろうけど
      韓国語にも代わりになる言葉ありそうだけどね

    • 60名無し2017/10/21(Sat) 23:18:08(1/2)

      このレスは削除されています

    • 61名無し2017/10/21(Sat) 23:19:43ID:MyNDIyOTM(2/3)NG報告

      >>33
      この風鈴もそうただよね。
      ほんの少しだけそよ風が吹いた時に
      高いチリーンと言う音がすると風流だなあと思う。
      暇だなあ。何もする事が無いなあと思ってると窓際からほんの少しだけチリーンと音がすると
      なんか静かだなあと思う。
      そのまま横になって風鈴に聞き耳を立ててるとたまにチリーンとなるだけで頻繁にチリンチリンとなるわけじゃない。
      ああ暇だなあと思いながら昼寝をしてしまう。
      そんな癒され方というのか美しい時間だよね。

      やっぱり日本人って繊細だよなあ。

    • 62名無し2017/10/21(Sat) 23:21:33ID:U5NjUzMTU(2/2)NG報告

      経年劣化やそれに伴う風合いも楽しむというか、その一瞬の美と癒しを求める感覚はあるんだろう。
      人なら誰しも少しは持つ感覚のはず……
      韓国語で該当する言葉を自分は知らない。
      知ってる人いないかな

    • 63名無し2017/10/21(Sat) 23:21:44ID:cxNDE4NTc(1/6)NG報告

      真面目に書いてみる。
      風流(furyu)も風情(fuzei)も日本の美意識だ。

      「風流」は無理に現代語に訳したら「cool」が近いかもしれない。
      こんな意訳したら日本人から非難を浴びそうだけど。
      ただし、風流は絶対にnoisyはいけない。 音だけでは無く、色やデザインもnoisyな物は風流では無い。

      「風情」はもっと難しい。 「侘び」(wabi)と言う日本語も似た意味だけど、
      侘びはもっと難しい。
      風情は静かに変化する自然の地味で柔らかい美しさ。 あるいは、それを人工的に表現したものだ。
      例えば、2〜3個の花が咲いた朝顔の鉢は、鉢植えだから人工的だけど「風情が有る」と言う。 でも、満開の桜の木は、花が多すぎて「風情が無い」
      TPOが重要だけど、少し不足する程度である事が重要だろう。
      もちろん派手なのはNGだ。


      風流は唐時代の中国文化の影響を少し感じるけど、風情は完全に日本独自の美意識ですね。
      ガイドした経験上、ヨーロッパ人は風情を「日本的!」と言って喜ぶ人が多い。
      でも、中国や東南アジアの人は、好き嫌いでは無く、風情の存在を認識できない人がほとんど。
      韓国人をガイドした経験は無いので、韓国人の反応は知りません。

    • 64名無し2017/10/21(Sat) 23:25:37ID:A2ODM4NzI(4/5)NG報告

      イメージだけど、中華は華美なものを好むから日本の侘び寂びとか風情とかは好まれない気がする
      満開の庭園の薔薇より、庭の隅に咲く一輪の野花を好む感覚だもの

    • 65名無し2017/10/21(Sat) 23:27:37ID:MyNDIyOTM(3/3)NG報告

      例えば風鈴の情景ってこんな感じ。

      YouTubehttps://youtu.be/mStFPTy2F5E

    • 66名無し2017/10/21(Sat) 23:29:06ID:cxNDE4NTc(2/6)NG報告

      >>60
      この写真は有名な彫刻のマネをしてポーズをとっているんだけど、
      これは日本的なcoolで、風流である。

      でも、静かに移ろいゆく(経時変化する)枯れた美では無いので
      「風情がある」とは言わない。

    • 67名無し2017/10/21(Sat) 23:40:15ID:A2ODM4NzI(5/5)NG報告

      >>66
      風流か??可愛いさはあるけど、風流ではないだろw

    • 68名無し2017/10/21(Sat) 23:46:00(2/2)

      このレスは削除されています

    • 69오리소금구이2017/10/21(Sat) 23:51:57ID:MzMzA0NTg(1/2)NG報告

      >>12정말 감탄했다. 한국인 보다 한국인데 대해 더 자세히 아는구나 논문을 써도 될것이다

    • 70名無し2017/10/21(Sat) 23:59:35ID:IwOTA1Mjg(1/1)NG報告

      >>49
      お前の国の諺であるwwww
      「キムチの汁から飲む」
      勝手にそうなると期待してする前から準備する情け無い行為の事であるwww

    • 71zz名無し2017/10/22(Sun) 06:57:19ID:IxMDc3Njg(1/1)NG報告

      食う寝る犯すだけの土人に風流もクソもないよ

    • 72名無し2017/10/22(Sun) 11:47:53ID:Q5ODYzNzQ(3/6)NG報告

      風流とは少し違う「風雅」と言う美意識もある。
      直訳するとaristocraticかな。 でも、西洋の趣味とはかなり違う。
      手間やお金をかけて超一流を揃え、なおかつ華美には見せない。

      この写真も、超シンプルだけど、実はかなり費用がかかっている。

    • 73たぶん日本人2017/10/22(Sun) 11:56:24ID:c3OTU0MzA(1/1)NG報告

      >>37風流、風情を文章にするのは難しいが、日本人に昔から有る美意識の1つで、例えば流れる川のささらぎや風に揺れる木や草を香りや音を見たり聞いたり触れたりして心と体で感じる事。

    • 74名無し2017/10/22(Sun) 14:14:36ID:U5NzE5MDA(1/3)NG報告

      >>63
      唐の都長安に柳の綿が漂う季節、旅立ちの時に友人が柳の枝を折って手渡してくれる。もう再び来ることは出来ないかもしれない。お互いに会えることはないと分かって別れを惜しんでくれる。柳絮が舞う場面ですね。

    • 75名無し2017/10/22(Sun) 14:44:24ID:gxODE2MDA(1/1)NG報告

      山林局(今の林野庁)の役人であった曽祖父は40代で若くして亡くなったのだが、
      今は飼育が禁止されている鶯を鳥籠に入れ、
      その鳥籠に遮光性の高い布を使って昼夜の長さの感覚を狂わせ、
      地元の名士が集まる正月の酒席で「ホーホケキョ」と泣かせると言う遊びをしていたらしい。
      これはもう風情とか風流ではなくて「粋」とか「傾き(かぶき)」の域にあると思うんだけどそう言う遊びの感覚も無さそうだよね。

    • 76名無し2017/10/22(Sun) 15:48:59ID:Q5ODYzNzQ(4/6)NG報告

      >>75
      粋人ですなぁ。
      「粋」は一歩間違うと「野暮」になってしまう、難しいセンスですよね。

    • 77名無し2017/10/22(Sun) 16:09:59ID:Q5ODYzNzQ(5/6)NG報告

      >>74
      二月楊花輕復微
      春風搖蕩惹人衣
      他家本是無情物
      一向南飛又北飛

      ここで漢詩を貼ってどーなる物でも無いけど、、

    • 78名無し2017/10/22(Sun) 16:33:17ID:AwNjg1OTY(1/1)NG報告

      >>12 これか?

      春は桜。
      起源主張したる鮮人、少し火病りて、海へだてたる米国にも押し寄せたる。

      夏は光復節。
      日本大使館前はさらなり。
      旗もなほ、旭日旗のおほく焼かれたる。
      また、おのづから慰安婦と名付けたるものども、さかしまに恨みて罵るもをかし。
      電力など不足するもをかし。

      秋はノーベル賞。
      神無月となりて発表いと近うなりたるに、鮮人の、受賞者銅像を据へるとて、
      三つ四つ、二つ三つなど台座こしらへたるさへあはれなり。
      まいて、コウン詩人の支援とて、いとうらめしげに騒ぐは、いとをかし。
      発表終はりて、ただ風の音、虫の音のみ半島に聞こゆるは、はた言ふべきにあらず。

      冬はこちんこちん。
      九糎のちぢこまりたるは言ふべきにもあらず、
      霜のいと白きも、またさらでもいと寒きに、
      火など急ぎ放ちて、ガソリン持てふりかけたるも、いとつきづきし。
      昼になりて、ぬるくゆるびもていけば、股間の九糎も、国技にはげみてよろし。

    • 79오리소금구이(鴨肉焼き)2017/10/22(Sun) 22:52:16ID:UwNTI5NTY(2/2)NG報告

      >>72どのような点でコストが発生したのでしょうか。 私の目には見えない

    • 80名無し2017/10/23(Mon) 03:44:17ID:c2NTg3NTE(1/1)NG報告

      일본의 자의식 과잉은 심각하다

    • 81名無し2017/10/23(Mon) 05:40:20ID:cwMTgzNTA(2/3)NG報告

      >>80
      朝鮮人の教養のなさは異常だ。
      世界に悪い影響しか与えていない。
      朝鮮人の触るものは例外なく全部腐ってしまう。
      オリンピック、アジア大会、ワールドカップ、ユネスコ、国連・・・

      人間が悪過ぎる、醜悪。
      朝鮮戦争の記憶を、日帝の蛮行に摩り替えて、
      自らのベトナムの蛮行も日本軍の行状に摩り替える。

      グロテスクな虐殺は全部お前ら自らがやったものだ。何十万人虐殺した?
      朝鮮戦争のビデオを見たことがあるぞ。人間を切り刻んでドラムカンに詰め込んで・・・。
      共産主義者だといって慰安婦狩りで連行して・・・韓国軍の慰安婦は第五種補給品だぞ。
      戦後、米軍基地の周りにいた慰安婦は忘れたのか?ずいぶん都合のいい頭してんだな。
      ベトナムの婦女子を乱暴のあと虐殺して回らなかったか?
      誘拐してきたベトナム女性を、トルコ風呂というところで性的サービスさせていなかったか?

    • 82名無し2017/10/23(Mon) 05:44:02ID:cwMTgzNTA(3/3)NG報告

      >>79
      お前の目には見えないように出来てるんだ。
      残念だったな。

    • 83名無し2017/10/23(Mon) 11:14:48ID:I4MzA4OTE(6/6)NG報告

      >>79
      真面目に答えましょう。
      後ろの障子材は、杉またはヒノキの柾目(masame)材と言って、木目が完全で節が全く無いものを使います。
      こういう木材は非常に高価。
      また、障子に貼っている和紙も、専用の材料を使った手漉きで、これも高価。
      そして、障子は重要な来客のたびに貼りかえます。

      上部の薄茶色の壁材にある平行線が見えますか?
      これも高価なヒノキ等の柾目材を使っています。

      部屋中の細い木質部がぜんぶ同じ色ですよね。
      この部分は塗装していません。 つまり、短期間で全て更新している訳です。
      左右の壁材は壁そのものが空気を綺麗にする材料で作られていますが、これも頻繁な更新が必要です。

      カーペットも模様が無いのは汚れが無いのを証明するためで、シミひとつあってはいけません。

      トータルで、「賓客を迎えるために、力を尽くして汚れていない新しい部屋を用意しました」と言う表現をしています。
      余計なデコレーションは「粗(ara)を隠す」と言って、むしろ下級に見られます。
      最上等のものに「無垢」(muku)と言う言葉をう事があります。
      これは、新しい・汚れていない・穢れ(kegare)が無い 等、の意味を含みます。

      こう言う部屋を維持するためには、豪華な壁掛けやペルシア絨毯で満たされた部屋以上の手間がかかるんです。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除