>>22
嘘というか「こういう韓国歴史だったに違いない」という妄想に溢れている。
当人は、本当だと信じきっているから嘘だと見抜けない。一切韓国とは関わってはいけない
ハングル正書法とか知らんけど
ハングルの文字って明朝体・ゴシック体・篆書体・隷書体・楷書体・行書体・草書体のような
書体の種類ってどれくらいあるんだ?
〇・+・-とかモンドリアンの絵みたいな印象が強くてよく知らない。
知ってる人教えてほしいそもそも、ハングル正書法って伝統的に使われていないハングル廃止したり、発音とハングルを合わせるという伝統をあらためて実用化するという、20世紀中盤のものなのだが、韓国人の学者って時系列と自分とこのレ式知らないのw?
>>15金が減る洗脳する位なら金の減らない放置を選択した方が良いと思うのは俺だけでしょうか?
>>31
国旗偽造した中国人五毛がまた過去のスレッドあげか>>1
日本が本気ならば、朝鮮語の読み書き話すを全面禁止して、日本語だけにしたはずだ。
そんなことも思いつかないのか?
捏造ってなんだよwww>>1
韓国国民がほとんどハングルの読み書きが自然に出来るのは日本のおかげだ。
ハングルを奪って日本語だけの授業してたなんて捏造を口が裂けても言うなよ!
ハングルを奪っていないという証拠は現在自然と読み書きが出来ていること。>>24
そう、地方の両班のガキは成均館に行っていたわけだし、話し言葉を標準化するという発想がなかったわけだから発音記号ハングルには当時何の意味もなかったはずだ。
ハングルによる言語体系が1910年前から存在していたと信じる馬鹿チョンには何を言っても無駄だが。
とにかくチョンと来れば吐き気しか催さない者は台湾へ行こう!>>1 기사에 나오는 가나자와 쇼사부로
"일선동조론" 의 저자이다.言語もそうだが韓紙って何?
9割以上の朝鮮人が文字を書く事ができない
紙に文字を書く事すら知らない民族だったのに朝鮮で韓紙って何?
そもそも朝鮮は茶器や壺などを得意とし現在では銅像を作る事を得意とする民族でしょ
木があったら薙ぎ倒して炭にして禿山だった朝鮮に紙を作る意味ってないだろ
文字を書くという道具として認識されてなかった土人なんだよ
いいかい朝鮮人
日本統治まで紙に文字を書くという事すら知らなかったのが朝鮮人なんだよ
識字率ほぼゼロだったんだよ>>31
中国は第二次世界大戦後に植民地にしたウイグル・チベット・南モンゴルなどで中国語を強制している
習主席、同化政策を強化 内モンゴルで標準中国語の推進を指示
https://www.afpbb.com/articles/-/3335270>>4
大日本帝国が朝鮮半島を近代化させた。
韓国が其れを認めないなら、在韓遺産を返還して下さい。
抑、ベトナムでの蛮行に対して、見猿言わ猿聞か猿を決め込んでいる韓国にとやかく言われる筋合いは無いと言っても差し支えないです。統一された言語を持たない・文字を持たない庶民の為に、日本人が日本語を朝鮮語に翻訳、朝鮮語を日本語に翻訳する為に整備したのが現代ハングルであり、朝鮮語の辞書を作ったのも日本、ハングルは日本風に改造された訓明正音だって日本側は主張してたし既知の問題だろ
ノージャパンするなら現代のハングルを捨てて訓民正音に従えば良いだけ- 41名無し2024/10/13(Sun) 08:14:00(1/1)
このレスは削除されています
>>42
貴重な情報、ありがとうございました😊
因みに日韓の因縁にけりを付けるには国際司法裁判所に出頭すれば良いみたいですが韓国は負けるのが分かっているので出廷はしないです🙇
それでも、日本単独でも提訴する意義はあると思われます。- 45名無し2024/10/13(Sun) 10:53:06(1/2)
このレスは削除されています
薄くて破れにくい高品質な紙は、併合時以降に導入された和紙の技術であって、朝鮮人にそんな繊細なものは作れるはずもないしな。
シャルル・ダレ「朝鮮事情」
-----
しかし、朝鮮人が中国人よりも優る産業が一つある。それは紙の製作である。
彼らは、楮の皮で、中国のものよりもかなり厚くて強い紙を作る。
それはさながら麻布のようで、破れにくく、その用途は無限に近い。
-----紀元1000年前後に女流作家による世界最古の長編小説「源氏物語」が成立している。
このことから、日本は女性でも紙が手に入るほど安価に大量生産していたということだわな。
翻って朝鮮は、国家の正式な文書である正史「三国史記」の成立すら1145年と150年近くも遅いわけで、紙はかなりの貴重品だったと推測されるわな。>>47
紙は蔡倫が開発したと言われているみたいです。
日本の伝統文化や慣例行事などが中国や欧米諸国などから、インスピレーションを受けているのは認めますが、韓国みたいに何でも感でも起源を主張する様な、愚行を日本はしないと言っても差し支えないみたいです。
因みに、生粋の韓国文化を取り上げるとテコンドー、ハングル、韓国映画、韓国料理、韓国企業、韓国ドラマ、韓国軍、韓国警察、韓国の消防、韓国海洋警察庁、韓国コスメ、韓国ファッションなどと言った感じですか?>>50
1500年代に清正公が連れてきた紙漉き職人の話は...
流石に酷いと思いますよ(笑)https://www.soc.hit-u.ac.jp/research/archives/doctor/?choice=exam&thesisID=67
ここから拝借して、
朝鮮語規範化運動は一枚岩ではなかった。最も大きな対立は、雑誌『ハングル』を発行する朝鮮語学会と、雑誌『正音』を発行する朝鮮語学研究会との間にあった。
朝鮮語学会は形態主義で、
朝鮮語学研究会は「発音されないものは書かない」という表音主義だったと。
日本統治下の時代に、現地の学者が中心となって(ようやく)「ハングルの正しい綴り方」が整備された、という見方が自然なのでは。그런데 구마모토의 제지 기술은 1598년 임진왜란 당시 加藤淸正에 의해 조선에서 끌려 왔던
道慶 慶春 道勤 형제에 의해 전해졌다고 한다
道慶이 작업했던 곳은 구마모토의 玉東町에 있는 浦田谷이고 동생 慶春이 작업했던 곳은 구마모토의 鹿北町의 川原谷이다.
浦田谷에는 道慶의 직계 후손 木本씨가 道慶의 묘를 지키고 있다
道慶의 묘비는 높이가 1m 정도로 비석 정면에는 休譽道慶居士靈位 라고 쓰고 있고
오른쪽에는 木本道慶妾碑라고 음각된 부인의 묘비가 있어
道慶이 일본에서 木本이라는 姓을 사용했음을 알 수 있다
道慶 형제가 일본에 와서 처음 정착한 곳은 구마모토의 淸水龜井町이었는데
이 곳은 물이 나쁘고 닥나무 사정이 좋지 않아
道慶은 1615년에 浦田谷으로 이주하였고 동생 慶春은 4년 후 鹿北町의 川原谷으로 이주하여 정착하였다
鹿北町의 川原谷 사람들은 慶春을 기다려 맞이하였다
이 지방 사람들이 그를 기다려 맞이했던 이유는
당시 농민들은 지정된 곳 이외에는 농작물을 심을 수 없는 등 비참한 생활을 하고 있었는데
이웃 浦田谷 마을이 道慶에 의해 전파된 제지 기술로 농민들은 일정한 수입이 생겨 생활에 큰 도움이 되는 등
농민들의 생활이 좋아지자 이것을 부러워한 川原谷의 사람들이 새로운 기술자 慶春의 이주를 기다려 맞이한 것이다
慶春을 환영하기 위해 마을 주민들이 마을 입구에서 기다렸다는 유래에서
慶春碑가 세워졌다고 한다
현재도 제지 기술을 전해 주었던 은혜를 잊지 않고 매년 12월 7일 慶春祭를 지내고 있다そもそも併合前の朝鮮人は読み書きができなかった
朝鮮の紙は硬くて有名で、
朝鮮の兵士は紙の鎧(よろい)を着ていた。>>55
歴史を総合的に評価すると大日本帝国の統治や占領などは欧米諸国や中国国民党支配などに比べれば遥かに良心的だったのは台湾、太平洋島嶼国、ASEANなどを見れば一目瞭然と言っても差し支えないみたいなのです。
韓国が其れを認めないなら、アメリカに併合されたかったのでしょうか?>>60
岐阜県垂井町にある「紙屋塚」は御存じありませんか?
美濃和紙(美濃地方は現在の岐阜県)はユネスコの無形文化遺産に登録されています。
現存する最古の和紙も、美濃国の戸籍用紙(702年)の和紙です。>>43
質の良い和紙が、既に平安時代にはありましたよ。- 63名無し2024/10/13(Sun) 13:36:38(1/1)
このレスは削除されています
>>43
いまさらナニ言ってんだ??
「世の中の森羅万象の起源は韓国」との主張の起源さえもまた韓国であることは、
万能壁画で全て証明済み朝鮮の紙漉きの簀子は縦長。
なぜかと言うと左右に広いと手が届かないから。w
簀子は下枠の上に載せるだけ。
液は溜まらずに流れるので厚くは漉けない。
簀子から紙を外したあと丸棒で締める。
簀子の上に外枠は無いので厚さをコントロールし難く均一な厚さに仕上がらない。
そのため複数の漉き紙を打ち合わせて一枚の紙にすることが多い。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=1vwtXFmra9Y
日程残滓の日本式の紙漉きは横長の簀子を用いて上に桁枠をハメて上の桁枠のハンドルを持って作業する。
現在の韓国で伝統技法の韓紙と言っているのは、ほとんどがこの日本式なのだ。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=L9g021tFGsY
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=m7RFpC_0K1E
https://roamscapes.com/andong-hanji-paper-factory/
折衷式もある。
人が伝えるものなので一部のみを取り入れたり改良しようとするし。まあ劣化した日本式と言えなくもない。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=XjAZjcNxFyM
https://hiddenlanes.com/blog/beautiful-craft-korean-paper-hanji-making-jeonju-south-korea
ということで、紙は朝鮮人が日本に伝えたという定説があるニダ、と喚いても日本の影響は明らかなので諦めろ >>53と言うか昔ながらの韓紙もごく一部ではあるが生き残っていることに感心した。
醤油などもそうだが、人の営みはそう簡単に廃れたりはしないのだな。
だが効率とか品質の差で殆どが駆逐されるのもまた事実なのだ。
その点でも板海苔を韓国伝統と言い張るのは駄目だな。
日帝以前の物が何も残ってないじゃん。>>53
封建制度を経験したことのない未開の朝鮮人にはわからないだろうとは思うが、当時の日本は豊臣秀吉が有力な武将である大名に封地を与えて、その支配は大名に任せていた。
各封地(大名藩)は独自に産業奨励策を行っていて、陶工や製紙職人を囲い込んで他の地域のへの移動を制限していたのよ。
なので、それら儲かる産業をやろうと思っても職人を確保するのが難しく、無理に職人を引き抜けば引き抜かれた藩から敵視されるし、太閤秀吉から不興を買って藩が取り潰される危険があった。
で、文禄・慶長の役で朝鮮半島からそれらの職人が確保できたから、それ以前に製陶や製紙産業無かった地域にもそれら産業を興すことができたというわけ。
文禄・慶長の役以前にも日本に製陶製紙の技術は存在しそれなりに高い技術があったが、地域的に偏在していてその伝播が制限されていただけ。(万能壁画を貼ろうと思ったけど、アク禁が怖いので止めておきます)
>>65伝承してないよ
日本に紙の生成方法習いにきてただろ>>65
木がないのにどうやって伝承すんだよ>>68
中国の周王朝諸侯やヨーロッパの王侯貴族などと通じる感じがする。
日本の陶磁器、漆器、和紙、竹細工、染物、包丁、書道具などの地場産業があったから、各都道府県や離島などは独自の文化を形成しました。- 75名無し2024/10/13(Sun) 15:56:48(2/2)
このレスは削除されています
日本が歪曲したハングル正書法
75
ツイートLINEお気に入り
655