韓国メディアが度々取り上げる話題の「文盲率、機能性文盲」ですが
韓国人はお互いに意思疎通に不自由していないのですか?
韓国語という単一言語社会なのに、意思疎通が不自由だと困りませんか?
韓国人の皆さん、どう思いますか?
参考リンク
2016/10/09
https://web.archive.org/web/20161009020528/http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/10/07/2016100701719.html
2016/06/20
http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C03&mcate=M1003&nNewsNumb=20160620632&nidx=20633
http://blog.livedoor.jp/rakukan/archives/5065142.html
2014/11/24
http://v.media.daum.net/v/20141124102512433
2015/04/09
http://www.munhwa.com/news/view.html?no=2015040901031421076001
http://blog.livedoor.jp/rakukan/archives/4857737.html>>44
まず貴方は言語障害の意味すら理解できていません。
貴方こそ言語障害ですよ。あーあ、また言語障害を起こして火病か。
毎回これだな韓国人は、会話が成り立ったことが一度も無い。本当に何をいってるのか意味がわからない、
言語障害の話をしてるのに、
南京大虐殺やヒトラーの話するなんて
韓国人に言語障害が多いと証明しただけ。- 52名無し2018/07/21(Sat) 20:43:26(1/1)
このレスは削除されています
>>50
とにかく、言語障害を起こさずに落ち着きなさい。
日本人に言語障害が多い理由を客観的に示す証拠を出せばいいだけです。
ヒトラーもトンスルも南京大虐殺も全く別の話です。
どうして興奮するのですか?
証拠があるのなら出せばいいでしょう。
ないなら貴方の勝手な思い込みです。>>50
国際成人力調査(PIAAC)
韓国人は読解力が世界平均以下です(赤い文字の部分)お 今夜の火病観察小屋はここか?
せっかく日本人が見に来てるんだからもっと火病らないと
な 全羅道人w>>50
よく読めばわかると思いますが、”馬糞からつくられた肥料”を使った米からつくられたお酒ですよ
これとは違う
韓国の人糞酒「トンスル」 - Korean Poo Wine
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=YYc1XqfU-Jo&t=1s>>19の言う通り、韓国人は言葉は通じるのに話は通じない。
まさに、ID:E1NzA2MDkそのものだなw>>54
今でも飲んでるなんて思ってないですよw
昔の韓国人は薬として飲んでいたという事実はあります
歴史を忘れた民族には、、、なんでしたっけ?>>57
それねー
他の日本人が以前教えてやったのに記憶力が無いのか学習能力が無いのか はたまた両方無いのかw>>61
笑いのポイントがよくわからんけど、文化の違いかな?>>61
おっけーおっけー
堆肥と生糞の区別がつかず畑に生糞撒いてた全羅道人は一味違うねwさすが日本の王家まで触れるいじめ強国ですか?^^http://m.ilyo.co.kr/?ac=article_view&toto_id=&entry_id=28570
朝鮮人はその民族病である自己愛性人格障害から共感能力が欠損しているので、日本人等他の民族なら普通にできる「言外の意味を汲み取る」「空気を読む」「相手の立場になって考える」が出来ない。
よって朝鮮人の会話とは、己の意見や願望を互いに押し付けあうものに堕してしまう。
そんなことでは社会が成り立たないので、奴等はどうやって解決したかというと、全てを甲乙序列で解決、すなわち甲が言っていることが常に正しいということにして社会秩序保つようにした。>>64
これか!
不利になると全く関係ないことを喋りだして話をそらすってあぁすまんすまん
生糞は食料だったか
大事な食料を撒くはずないか
エコだねwリサイクルだねw朝鮮人テンプレ
・都合悪くなると無関係の画像貼る
・都合悪くなるとダイナミック逃亡
・都合悪くなると黒人 津波 放射能
・都合悪くなると話を逸らす
以上を踏まえて朝鮮人と接しましょうw>>68続き
ちなみに、「率」を消すとこうなります。
google翻訳と再翻訳
文盲→문맹→文盲
識字→문맹 퇴치→識字(それぞれ翻訳すると、「文盲」と「退治」になる)>>28
この翻訳サイトを使って調べてみました。
http://translate.naver.com/?locale=ja#/ko/ja
きしゃの、きしゃが、きしゃで、きしゃした。
貴社の、記者が、汽車で、帰社した。
自動翻訳
귀사의 귀사가 귀사에서 귀사 했다.
귀사의 기자가 기차로 귀사 했다.
自動再翻訳
貴社の貴社が貴社で帰社しました。
貴社の記者が汽車で帰社しました。
貴社귀사
記者기자
汽車기차
帰社귀사
「貴社」と「帰社」は同じでしたが、「했다」をつけることで区別できるみたいです。つくづく日本人に生まれて良かったと思った。
>>72
「記者기자」と「汽車기차」は、「車차」の左上に点があったのですが、ここに書き込むとすごく見分けにくくなっています。踏んだら孕んだ!
・・・・・・・・・
以下略
懐かしいねコレ한국어 와 한글은 완벽한 문자 와 언어다
하지만 8천만 밖에 사용하지 않는다는 점에서 지구를 살아가는데 그렇게 쓸모있는 문자 와 언어는 아니라 생각한다>>76
固有文字の優秀さ競う世界大会 ハングルが金メダル
http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2012/10/09/0800000000AJP20121009000400882.HTML
金メダルですからね。完璧な文字なんでしょう>>34
自分で「堆肥」と書いているのに、違いがわからないのですか?
「똥술」は、人糞を「原料」にしたものですよ。
まぁ、脈絡もなく「トンスル」を言い出して煽る人が悪いのですが・・・って、このスレで「トンスル」と最初に書いたのは、あなたじゃないですか・・・
呆れます・・・>>78
翻訳が悪いのか、言いたいことが分かりません韓国人の言語能力について>>78ご覧のとおりです。
>>78
>だからやっている?
>学ぶ必要はない言語だ
>言語は無条件に使用する人口が多くてもされている言語は、刑務所までありませんが障壁である
>乗り越えられますが、超える人はあまりいない
ダメだ、朝鮮人の言ってることは理解出来ない韓国人は言語障害であるw
だから人とコミュニケーションが上手くいかないw
トラブルを起こすw 喧嘩が絶えないw日本が教育する前の旧韓末、朝鮮人の95~99%が文盲だった。
朝鮮は自ら滅びたのだ。
日帝治下1920年代朝鮮の人口は2000万人だった。
彼らの中で、教育を受けた人は1%に過ぎなかったという。
すなわち99%の朝鮮人たちが、文字を読むことができなかったと見なければならない。
一例として、1922年1月5日の<東亜日報>社説を見ると、「新聞一枚はおろか、日常のコミュニケーションに必要な書面の一枚を作る者も100人に1人いれば幸いだといえる」と、ひどい朝鮮人の文盲状態を指摘した。
朝鮮末の非識字率は、日帝時代の1920年代の識字率(朝鮮時代の人口の95%が文字を読めなかった)とほぼ変わらないことが知られている。朝鮮は、ただ1~5%だけのための国家だった。朝鮮は自ら滅びたのだ。日本を恨むこともない。それでは、日本の事情はどうだろうか?
開港前の日本人たちの全体的な意識のレベルは、朝鮮と比較して、すでに西洋文明を受け入れる準備ができていた。日本の国民的小説家、司馬遼太郎は「幕府時代、文字を読める日本人の割合は70%にのぼった。当時の日本人の約10%がサムライだったが、かれらは識者階級だった。農・工・商に従事していた者も、文字を知っていた」と述べている。
明治維新前の徳川幕府時代のサムライを、刀を振り回す無知な人々というのは、日本を見誤っている。明治維新期の日本人は、両班が治めていた朝鮮時代の民よりも、文盲率がはるかに低かった。特に、藩主などの日本のサムライたちが残した文と芸術品を見ても、そのレベルは非常に高く、かれらが全人的教養人だったことを知ることができる。
日本の知識人たちは、朝鮮が辛未洋擾と丙寅洋擾を介して斥和碑を建てることに熱を上げるはるか前の1774年に、オランダから取り寄せた西洋の医学書を、辞書も通訳もないのに、まるまる4年かかってって日本語に翻訳した。 「解体新書」と呼ばれるこの医学書籍を翻訳した人は、杉田玄白という人物で、彼と彼の仲間たちが挑戦したオランダの医学書の原題は「Tafel Anatomy」だった。解体新書が翻訳されて、日本の医学の技術は急速に発展し、蘭学(オランダの学問)の普及のきっかけとなった。以下省略
http://www.chogabje.com/board/view.asp?C_IDX=54310&C_CC=BA>>32
貴方は韓国人の機能的文盲の代表例
>リンクを持って来たらコピペと回して言います
差別を区別と回して言っています
韓国人をゴキブリだと卑下します
全世界に犯した罪を過ちがないと言っています
上記のアナタの挙げた例について、このカイカイでも日本人は何度も丁寧に理由、実例と出典を提示して説明してるけど、貴方の中ではその部分はスッポリと見事に抜け落ちているようですね。
自分に都合の悪い部分は無かった事にすると言う朝鮮脳フィルターをいいかげんオフにしたらどうですか?ある程度、学歴、知識ある韓国人でも
意志疎通できないのが多いのはなんなんだろ
こっちの期待に反するからか
むしろそっちの方が頭おかしく思える>>90
【彼女のタイナイにウイルスが増殖していく】みたいな短い文章では文脈でも助からない。
それ程似ている単語は日本語に滅多にないから大丈夫だと思うが、韓国語は同音異義語を夥しく持っているのが困る。文字や言葉の問題ではない
常に与えられ覚えることに集中し
理解することを放棄した結果である
韓国社会を見れば分かる
コマンドに従順でなければならない、自分で考えると仕事がなくなる
マニュアルなどいらない、常にコマンドがある、ただ結果の責任は自分にある
そんな社会で生きているので、文盲に見えるだけなのだ韓国の「教授」と言う人が書いたであろう文章も、絶望的だもんな。
よくあれだけ「何を言ってるのかサッパリ分からない文章」を長々と書けるもんだよね。韓国の文脈文盲率は高いのは事実。だからノーベル賞もいないでしょ?ww科学技術とかさ、しっかりと意味を理解できないといけないことができないんだよ。英語力は日本よりあるとはいっても元々の言語、母国語が優秀ではないから脳内変換できないんだよ…。いっそのことこの先ハングルを捨てて英語を母国語にしたほうがマトモになるんじゃないかと思うが
読むにしろ、聞くにしろ、相手側に推理と理解を強いる言語が朝鮮語。
「ウリナラは問題ないニダ!」って言うけど、俺からすれば大問題だ。>>94
英語が出来る両班と、英語が出来ない奴婢に戻ってしまうね。
韓国人の言語能力について
96
ツイートLINEお気に入り
7317