ここ数日、慰安婦の事実を捏造して日韓関係を悪くした張本人の吉田清治氏の息子さんと、彼のの依頼を受けた人が韓国にある謝罪碑?になにか細工したという内容のニュースを見ていた。
吉田清治の慰安婦の嘘は、当時、盛んに報道した朝日新聞ですら、間違いを認めて社長が謝罪、訂正している。しかし、今回の謝罪碑に細工したニュースに対する韓国人の反応とかコメントを見ていると、吉田清治の証言が捏造で、その嘘はもう判明しているのを知らないようなコメントばかりだったので、ふと、もしかして、韓国人は吉田清治氏のウソが確定してる事実を知らないのか?と思い、ウィキペディアで「吉田清治」を調べてみた。
そうすると、なんと、ウィキペディアで「吉田清治」を調べると、日本語と英語でしか書かれていなかった。
これは異常な出来事です。「慰安婦」と言えば、「吉田清治」。
「吉田清治」と言えば、「慰安婦」という存在です。
その吉田清治の韓国語版が無いのは、どう考えても異常だ。
とくに、韓国語がないのは、どういうことか?
あれほど熱心に慰安婦を追及している韓国が、吉田清治に対するウィキペディアを作らないのは、どう考えても捏造、隠蔽である。
吉田清治氏のウィキペディアを作成すれば、慰安婦捏造の嘘がバレるから作れないのだ。
韓国の慰安婦捏造・隠蔽の証拠を発見した。
88
ツイートLINEお気に入り
78
2