朴喆煕(パク・チョルヒ)駐日韓国大使が最近、日本のあるメディアの社長と対面した席で「今後は記事を書く際に朝鮮半島ではなく韓半島と表現してもらえないか」と言った。
(略)
日本では全てのメディアが韓半島を「朝鮮半島」と書き、当然、日本人は韓半島という表現をほとんど使わない。日本のメディアの社長は、自分がよく知らないテーマが出てくるや、即答はせずにやり過ごしたと伝えられている。私的な席で朴大使に尋ねたら「日本は韓国と同じ価値を共有する国だから、当然、韓国式の表記である韓半島と書いてくれるのがふさわしいではないか」「何かを変えるには面倒がある日本だから、すぐには難しいだろうが、大使が話を切り出したのだから、少なくとも内部的に勉強はするだろう」と語った。
韓半島の英語表記は、以前から「コリアン・ペニンシュラ(Korean Peninsula)」だった。「半島」という単語自体、日本が「ほとんど島」「半分が島」という意味で翻訳して表記した日本式の漢字語だ。韓国は自らを朝鮮や三韓と呼びはしたが、「朝鮮半島」という表現は使わなかった。「朝鮮という国がある地」を朝鮮半島と称する日本は、日帝強占期はもちろん、現在までも表現を変えていない。韓半島という名称は大韓帝国が誕生して初めて登場したものと学界では推定している。島山・安昌浩(アン・チャンホ)が作詞した「韓半島歌」では「東海に突出した私の韓半島よ、君は私の先祖の国だから、私が愛するのはひたすら君だけだ、韓半島よ」と歌った。
解放後、大韓民国憲法で「大韓民国の領土は韓半島とその付属島しょ」と定めた。韓国側の公式名称は韓半島だ。「朝鮮民主主義人民共和国」を韓国では「北韓」と称する。北朝鮮はこの地を依然として「朝鮮半島」と呼び、韓国を「南朝鮮」と称する。北朝鮮の友邦である中国は北朝鮮式の表現である「朝鮮半島」を使う。「半島」とだけ書いても、朝鮮半島という意味で通じる。
(全文はリンク先で)
https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2024/10/08/2024100880154.html3~40年前に似た展開を見たわ
朝鮮語講座?韓国語講座?
五月蠅いからハングル講座にするわwww
相手にしてらんねぇわ朝鮮と韓国の呼び方については、南北で話し合って決める問題
北朝鮮は、自分を朝鮮人だと言い、韓国は、自分を韓国人だと言う。
北朝鮮は朝鮮の国名を名乗っているのに韓国では、北韓国だと勝手に呼んでいる。
まずは、韓国人が、日本の天皇を日王と呼ぶのをやめなさい。
韓国・朝鮮は中国皇帝の属国だったので朝鮮王と呼ぶのが正しいが日本は、属国ではないから日王ではない。天皇>>1
>日本は韓国と同じ価値を共有する国だから
いいえ違います😊独自のローカルルールを押し付けるなと
在日韓人を引き取れ、韓人。ww
数年前「何にでもKを付けろ!日本人も使え!」
今「何にでもKを付けるのを止めろ!恥ずかしい!」
国を挙げて自分ルールを押し付けておいて、K-POPの不正やK-防疫など悪いイメージや失笑される場面が増えてくると、今度は使うな。これが朝鮮人。
冗談抜きに頭がおかしい。
数年経たずに、過去の自分の行いを無かったことにして、くるくる掌返し。
中でも反日韓国人より自称親日韓国人の方がこういった異常性は高い。
いっそ、K-半島にすれば?>>1
というか、朝鮮半島でも韓半島でもなく、「朝鮮大陸」または「韓大陸」と書くように要求した方が、韓国人らしくて良いと思うよ
例えば現在のトルコ半島(アナトリア)はAsia Minor(小アジア)とも呼ばれる訳だが、「Minor」や「小」の文字を使うとはいえ、広大なアジア全体の代表的部分だという意味を持つ
韓国人は、韓国人が中国大陸の大部分を席捲した偉大な民族国家だという“ナラティブ”もある訳だろ?そこを維持したいなら、この場合は「半島」ではなく「大陸」・・・少なくとも「小大陸」を主張しないと、韓国人らしくない。自意識過剰感が前面に出ていない
いずれにしろ誰も見向きもしない要求なのだから、単に言うだけなら無料だぞまさにこれ🤣
ローカル呼称を押し付けるな
中国も北朝鮮も、朝鮮半島と呼んでるぞ🤣
YouTubehttps://youtu.be/fMurfrgnntY?si=-JdxTKye7BezVZg1中国に朝鮮族の呼称を韓国族に変えろと言いなさい。
>>1
あなた方は根っからの朝鮮人なので「朝鮮」で良いのでは?
韓半島にすればするほど韓国人はつけあがる。威張り腐る。
韓国って言葉も何か怖いものを感じてしまう。「コリアン・ペニンシュラ」の部分いる?
「彼らは韓国と同じ価値を共有する国々ではないから英語表記は好きにすればよい」って話になっちゃわない?>>1
朝鮮は朝鮮として正しい呼び名なのだし、何を言っているのか意味不明。という話
あと、韓国人としては、「半島」という和製漢語に、「半分、島のような地形」という日本語の意味があるのが不満なようだが、単語の語源まで言い出すと、殆ど精神異常の世界になる
そもそもpeninsula(語源としては「ほぼ、島」と言う意味)という英単語はもともとあるのだし、Koreaはそもそもは高麗の意味になる。だから「Korean Peninsula」の意味は単に、「高麗という名の、ほぼ島の地域」という意味になる
これは韓国が日本に、「韓半島」と呼んで欲しいという報道だけど、そもそも、これ本当の話なの?こんなことを外交官が言うのは、さすがにバカ過ぎるだろうし、実際にはフェイクなのかも韓国という国があと何年存続できるのか?約10年は保つとは思う
日本の政治家と企業が生血を吸うためにな
では20年後はどうだろう?
存在できているだろうか?
煽りではなく、存在してられると本当に思っているのか?いんじゃねの?
朝鮮半島の下半分を「韓半半島」と地元が呼ぼうが、「朝鮮半島韓部」と方言で呼ぼうが、そりゃ地域独自の呼び方ってもんがあるからねえ。
ただ、朝鮮半島全体を北朝鮮半島にしたら変なことになるのと同様に、
朝鮮半島全体を下朝鮮半島と呼ぼうとすると、これはこれで変なことになる。倭列島
中国に居るのが朝鮮族
ロシアに居るのが高麗人(コリョサラム)
日本に居る民団系は、在日韓国人
日本に居る総連系は、在日朝鮮人
こんな、統一性の無い民族だから南北統一できないのだと思う。
だめだコリアそもそも漢字を捨てた韓国人にとっては、いずれにしても日本語の発音とは違うと思うのだが
え?統一なんか無理でしょ
統一する気があるとは思えん
まだ分裂はするだろ
北朝鮮、南朝鮮、東朝鮮、西朝鮮、全羅道南地区、全羅道北地区、ソウル精神崩壊地区、ソウル貧困街地区、ソウル日本奴隷地区、ソウル支那奴隷地区、ソウル売春婦地区、ソウルn番地区、釜山北朝鮮自治区、釜山日本自治区、大邱奴隷地区、大邱シャーマン地区、大邱貧困街地区、大邱北朝鮮自治区、あと200くらいに分裂するだろ
統一なんかできるわきゃない
朝鮮人だぞ
韓国人という偽国の朝鮮人だぞ日王という架空の表記を止めろ。
ノーベル賞は結局全羅道から出た
自慢のBTSも全羅道
心の拠り所サムスンも全羅道
日本のフリして最近名前が出てきたホンディ現代自動車も全羅道
もう全羅道を韓国と呼び
ソウルや釜山のような4流貧民街は北朝鮮と呼ぶのが相応しいと思う
ソウルの人間は全羅道に敵わないよ日本や中国は関係ない、
以前の朝鮮語や朝鮮国を可能な範囲で取り戻す。高麗半島でも良いが、朝鮮が正統性がある。
韓国はおそらく100年後には存在していない。>>1
韓国しか使ってない
Han peninsula = 韓半島 よりも
国際表記
Korean Peninsula = 朝鮮半島 だと思うけど…
東海とかもそうだけど、韓国人って独自の呼び方押し付けてくるよね韓国人精神病www
韓国人よ、
朴喆煕 駐日韓国大使は外交官に向いていない
日本以外の国の大使になっても、その国でまた笑われるよ。きっと
この人の個人的問題でなく、韓国人全体が笑われる
韓国人「一般化するな! たった1人が言ったことだ。他の5000万の韓国人は言っていない」
韓国人や中国人なら、そんな一般化理論を使いたいところ
でも、この一般化理論って、反論している振りをしているけれど、ただ逃げるための理論なんだよね
だから、欧米や日本では使わないのだけれど、韓国人や中国人は好きだよね。逃げるの
韓国政府が各国に派遣した大使の発言なのだから、韓国政府の代弁者の発言であり、逃げられないのに
だから、ちゃんとした人を選んだ方が良いよ「お願いします」をつけろ!
答えは「断わる!」だ。
歴史捏造と詐称は「国内出やれ」>>1
まずは北と南でコンセンサスをまとめてこい>>1
であるなら、外国での呼称、コリアと言うのも変えるべきなのかな?
ハングックで良いのかね?www勝手なこと言ってると
黒電話に怒られるぞ왜 한국인이 일본에 있는지 영문을 모르겠다.
주한 일본 대사는 한때 한국에서 나갔던 사례가 있다.
주일 한국 대사도 일본에서 나가는 것이 좋다.>>34
在日朝鮮人すべてがそうしてくれ。
そうしたら何かが好転するかもしれない。朝鮮が駄目なのに高麗(KOREA)は大丈夫なのか?
ドーンと「漢半島」と大見栄を張ってみよう!
漢字のルーツ
孔子のルーツ
古代朝鮮は中国を支配してた
朝鮮人は中国人の祖先
朝鮮人の夢が叶うかも。日本海の表記にクレームつけてるのは忘れた愚かな朝鮮大使
北の将軍様の小耳に入り…逆鱗に触れますように♪
そもそも世界は韓国のことを未だに高麗(korea)と呼んでるけど、そっちはいいの?
朝鮮よりも前の国名だぞ。浅はかな朝鮮人だなぁ〜
学のなさを晒してる
半島の意味を知らんのだろうな
せっかく宗主国様が授けた漢字を捨てるから🤣こういう馬鹿な事を言い出す
半島の漢字の、1個づつを理解し
半分の島と理解してんだろうな
日本での半島の意味
はんとう
【半島】
海に長く(遠く)突き出した陸地。
という意味なんだがな🤣🤣
従って、朝鮮半島との呼び名は何も間違ってない
ローカル呼称を他国へ押し付けるなヨジョンちゃんが聞いたら🤣🤣🤣
怒りの報復があるだろ🎵
また、糞風船攻撃かな呼び方を変えて日本に何のメリットがあるんだ
南朝鮮に配慮や譲歩したところで、これまで両国間の関係が良くなるどころか悪化するだけだしな。
>>37
漢字の読めない者に四字熟語を語るのはナンセンス日本人にとって「韓半島」と言われれば、三韓時代の倭人の支配地域を思わせる。
南北朝鮮を合わせたのが「朝鮮半島」なら、倭人の支配地域のみに限定したのが「韓半島」。現在の南朝鮮の領土とおおよそ被るが、現在の朝鮮民族が居なかった時代の呼称という印象。
韓国人が「韓半島」という言葉を使うたびに、現在の朝鮮人(韓国人)は、倭人の先住地域に侵入してきた余所者という認識がやっとできるようになったのか、と思う。
南北朝鮮を隔てているのは、内輪揉めの結果に過ぎないから、南北朝鮮を合わせた半島全体では、日本人が今の朝鮮民族が住み着いてから定着した地域呼称である朝鮮を使うしかない。
国の枠組みと地域の呼称を一致させる必要性など全く無い。
西インド諸島に西インドという国は無く、遼東半島に遼東という国は無い。
本来なら、英語で North / South を使っているように、日本も 北朝鮮/南朝鮮 と呼ぶべきところを、最大限の譲歩をして「南朝鮮」の代わりに「韓国」を使ってあげているのだ。それだけでも十分感謝してほしいくらいだ。
まあ、個人的には「韓国」の代わりに「南朝鮮」の略である「ナンチョ」と呼んでいるけれども。「ナンチョ」の方が「ウンチョ」みたいでイメージにも合っている。正式名称 朝鮮下半半島(別名韓半島)
まあ悪くはないかなと在日朝鮮人、怒るとこだぞ🤣🤣
>>48
韓国=ナンチョ
韓国語=朝鮮語南朝鮮方言=ナンチョ弁(べん)
韓国人=ナンチョ民(みん)
韓国料理=ナンチョ飯(めし)
韓流=ナンチョ流(りゅう)
マンファ=ナンチョ漫画
KPOP=ナンチョ芸(げい)
KPOPアイドル=ナンチョ芸人(げいにん)
トロット=ナンチョ歌(うた)
キムチ=朝鮮漬け
ソウル=京城(けいじょう)=ケジョ
※ ソウル(soul / 魂)との混同を避けるため。
チーズタッカルビ=チーズ入り朝鮮肉炒め
※ 殆ど使うことが無いので、長くても構わない。
チヂミ=朝鮮焼き
テコンV=朝鮮マジンガー
トンチャモン=ナンチョもん下朝鮮か、南朝鮮で良いのでは?
南朝鮮の方がいいかな半島って、明治期の和製漢語だよね
韓国人は和製漢語使うの嫌だっていってたよな?(笑)
ハングル表記しても、結局単語は漢字由来何だよね(笑)
漢字の影響下から脱するには、単語も全て韓国人が一つづつ決め直したほうが良いかと思う
無理だろうけどね(笑)>>2
まさにコレ
他国に「朝鮮」を使うなと言うなら、まずは自国内で「朝鮮」という語を使用禁止にしろ
自国内で法的に使用禁止にできてもいないのに他国に使うなと要求する態度は旭日旗と同じだな
本当に厚かましい
「朝鮮半島ではなく韓半島と書いてほしい」【朝鮮日報東京支局長コラム】
54
ツイートLINEお気に入り
522