https://n.news.naver.com/article/023/0003712054?sid=102
문해력은 ‘글을 읽고 이해하는 능력’이다. 일각에서는 한자 교육 부재와 독서 부족 등으로 인해 젊은 세대의 문해력이 떨어진다는 가설을 내놓기도 했다.
하지만 정부 조사 결과는 반대였다. 교육부와 국가평생교육진흥원이 작년 9월 발간한 ‘2020년 성인문해능력조사’에 따르면, 20·30대의 문해력은 다른 어떤 연령층보다 뛰어났다. 교육부는 국민 문해력을 수준1~4로 나누고, 국민 1만여명을 상대로 문해력을 테스트했는데, 20대와 30대는 똑같이 95.3%가 최고 등급인 ‘수준4′ 그룹에 들었다. 전체 연령대 가운데 가장 높은 수치였다.
>>한자를 모르는 세대가 한자 교육을 받은 세대보다 문해력이 높습니다. 한자는 비효율적인 언어.ヨーロッパでもアメリカでもアジアでも、
漢字が印刷された服を着ている人はTVとかでもよく見るけど、
おでん文字(ハングル)がプリントされた服を着ている人は見たことが無いな。まぁ韓国人がバカな理由は漢字が分からないからだけでは無いけどな
寧ろバカなりに見合った文字を選んだのかも知れんw>>160
現実は韓国人の敵。
真実は韓国人の敵。
OECDの統計は韓国人の敵。
wwwだから、韓国人はそんなに便利で、優秀で、
世界文字オリンピックで金メダルとるような
文字使ってるのに、世界の学術界で何の実績も無いんだ?
言って見れば、世界で一番優秀なコンピューターを
使っているのに、使いこなせていない猿って事か?
俺たち日本人は、借り物の不便なコンピューターを
使っているのに、ノーベル賞獲ってるのにな。>>164
どうして西洋人はハングルが印刷された服を着ないの?>>164
読解力どころか、情報と事実の分析力も皆無なのか?こりゃひでぇ民族だなw。>>167
だから、韓国人は→だから何で韓国人は言語が欠陥
扱ってる人間も欠陥
韓国人の実績を「凄い」というのは全世界で韓国人だけ
事実は何も成せない、何も作れない
組み立て工場とパクリでホルホルしてるだけの人生>>164
「漢字のタトゥーを入れたが意味が分からない。君は日本人だろう?教えてくれ」と、信号待ちしているところに2人のアメリカ人から話しかけられた。
「武蔵」と彫られた男に「それは歴史上有名な剣豪の名だ」と教えてやると、とても喜んでいた。
もう一方の「朝鮮」と彫られた男に「それはKoreaのことだ」と教えてやると、ひどくがっかりした様子だった。
↑こんな話を以前ネットで読んだよw>>171
そりゃ、移民するとか、出稼ぎに行くのなら、
韓国人の方が有利かも知れないけど、
自国の発展には、韓国の優位性なんて無いだろ。
だって、他国とのビジネスで英語が必要な人間の
英会話力は、日本も韓国もたいして変わらないんだから。
それよりも、母国語の韓国語での読解力が、著しく悪い韓国は、自国の発展に悪影響しか無いだろ。>>156
漢字、ではないよね
感想は?박근혜 노인 조직들은 오늘도 집단으로 쓰레기를 먹으며..
>>147中途半端な知識で悪口をいっても 意味がないぞ 馬鹿な記号文字で文章を理解できること
が出来なくなり 愚民化政策に洗脳されて楽しいのか 中国語の半分近く近代の概念を漢語したのは
日本人だぞ 中国も日本も文字の大切さ知っている人達 直情的に漢字を廃止した民族には
理解しにくいだろうあ>>171それほど 韓国人も英語できていないぞww 日本よりは上だが騒ぐほどでもない
>>171
「朝鮮語」なんて言う未開な言語を使うぐらいだったら、そんな物は全部廃止して、国語を「英語」にした方が良いのにね(笑)
まあ、実情を考えれば「北京語」の方が良いのかも知れないけどな。チョーセンジンって、マジでハングルが優秀な言語って思ってんの?
文盲乞食用発音記号だよ?知らないのかな?>>162
K-popを盛況だと誇る韓国人ほど浸透していないものを誇るよりはマシかなぁつまりね、韓国人が上手く使いこなせなかった漢字を日本人が使って頭が良いのが許せないから
どうにかして漢字を使わせないようにしたいと?
もう漢字は日本で独自に進化していて日本語の一部だから捨てるなんて不可能 もはや中国の漢字とは別物
日本には国字という種類の文字もある南朝鮮の画家である呉之湖が、朴正煕による1970年の漢字廃止宣言を受けて1971年に発表した予言
-----
1. 少数の特殊知識人を除いた一般国民は言語能力の原始化による思考能力の退化によって国民の精神状態は漢字文化以前の低級な段階に還元される。
2. 学術を研究する者はフィリピンやインドのように純然としたヨーロッパ言語を使わなければならなくなる。その結果、国民は白人化一少数の知識貴族とハングルしか分からない多数の原住民低知識族の二つの階層で分けられる。
3. 私たちの民族文化は黄色人種文明の一環として漢字と漢字語を土台として生成されて発展して来た。私たちは漢字を無くすことにより、この領土で数千年の間、連綿と続いて来た私たちの固有文化はその伝統が断絶される事になる。その不可避な結果として国民の生活感情と考え方は外形的、また末梢的面で欧美化するでしょう。
4. アジア大陸の10億の黄色人種が享受している東洋文化圏から自ら離脱することで朝鮮民族は文化的孤児になる。
-----
ほぼ予言の通りになったというw韓国大統領室、英女王追悼で「Elisabeth」誤字…野党議員「国格を傷つける」
これは、大統領室が9日午前11時にエリザベス女王追悼メッセージを尹大統領のSNSに載せる過程で女王の名前「Elizabeth」を「Elisabeth」と誤って表記したことに対する指摘だった。大統領室は午前11時13分にエリザベス女王の名前を訂正した。
番組進行者が「誤字は起こり得るのでは」と尋ねると、高議員は「ほかの誤字でもない」とし「大韓民国の国格は一瞬で築かれるものではないが、崩れるのは一瞬であり、尹大統領の顔だけに泥を塗るのではなく、大韓民国の国格を傷つけるものだ」と批判した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f654ab8498895131c2f8379f92c13e38b903b62d
わーっはっは>>183
そりゃ、いくら朝鮮人でも、漢字を使って自由に読み書きできていた人からすれば、そう思うよな。
だって、漢字は便利だもの。
便利なら、どの国のものであろうと、取り入れるのが日本人。
日本人は、古来より、異文化の取捨選択能力に優れていた。
だから、便利なものはどんどん取り入れて、さらにそれを改良したり、ローカライズさせたりして、自分たちのものにして役立たせ、一方、異文化のうち、役に立たないもの、悪い影響をもたらすものは、極力それを排除した。
だから、朝鮮文化で日本に残ったものが殆ど無かったのも、当り前の話。
取り入れるに値するようなものが、殆ど無かったから。
本当に、ハングルが便利なものだ思えば、日本人が取り入れたはずだよ。
ところが、そんなことは全く起きなかった。部分的にでさえ、取り入れられることはなかった。
なぜなら、それは言語として未発達であった「朝鮮語」に特化した発音記号であって、日本語の音を表記するのには適していなかったからだ。
その上、日本人の美的感覚にもそぐわなかったから、デザインとして取り入れられることもなかった。
ジョークとして扱われることは、もしかしたらあったのかもしれない。>>186
英語が得意な k国人 ですって
わーっはっは>>186
一番困るのは、本人だろう。
なにしろ「最も高位にあられたお方の名前さえ覚えられないような奴」という烙印を押され、諸外国の高官から「なぜ私がお前さんごときの名前を覚えなきゃならないんだ?」となって、Mr.You、Mr.4(よん)、Mr.Moon、とか、そのたびに違った名前で呼ばれてしまう、ということが多発するかもしれない。한국에서 가장 문해력이 뛰어난 층은 노년층
반면에 가장 문해력이 낮은 층은 장년층과 중년층>>189
未だに韓国から脱出出来ない知的能力が劣悪な韓国の貧民は、朝鮮式愚民用発音記号だけで事足りる低次元の知識や思考しか持ち得ないので、それでいいのかもしれないなw漢字を使える場面が減り、意味不明なハングル文を読まされる羽目になったから、相対的に高齢者の理解力が下がったんだろ。
年齢を問わず、韓国人が文盲と言う事実は変わらない。>>1
韓国国内での比較だね。
日本や中国よりも読解力が低いという現実はどう説明するんだね。ハングルも所詮パスパ文字のパクリじゃねーかと言っら火病起こすかなww
>>199君は福沢諭吉や井上角五郎を尊敬しなさい!🫵
"무운? 운이 없는 걸 왜 빌어?"…교육현장 화두로 떠오른 '문해력'.
더 이상 웃지못할 일이 되버리자, 서울시교육청이 정색하고 실태 조사에 나섰다. 문해력 등 진단검사를 오늘부터 나흘 간 실시하는데, 신청 학교가 1년새 2배 이상 늘었다. 총 525개교 9만 4000여 명[초4·초6·중2·고1] 학생이 문해력 시험대에 오른다.
서울 정목초등학교 성낙경 교장은 "일선 교사들이 아이들의 문해력 저하를 심각하게 느끼고 있다"고 했다. "짧은 길이의 동영상(숏폼) 컨텐츠를 많이 보면서, 독서 시간이 줄어든게 가장 큰 원인으로 보인다"는 설명이다.
성 교장의 우려는 이미 통계로도 나타난다. 통계청이 실시한 2023년 국민독서실태조사에 따르면 초등학생 독서량은 5년 전에 비해 20% 이상 줄었다. 2021년 OECD 통계는 더욱 충격적이다. 주어진 문장에서 사실과 의견을 구분할 줄 아는 한국 청소년은 25.6%에 불과했다. 같은 조사에서 OECD 평균은 47.4%였다.
https://n.news.naver.com/mnews/article/448/0000487077
>주어진 문장에서 사실과 의견을 구분할 줄 아는 한국 청소년은 25.6%에 불과했다.
한국 만큼 망상이 심한 나라는없다.
정신질환(정신병) 수준이다.>>202
文盲率が高くなった証拠、出してくれないか?https://kaikai.ch/board/126778/
「武運」と「無運」、正反対に近い言葉が同じ発音なの、よくないよなぁ。直せばいいのに。
ちなみに日本の国語辞典には「無運」はなかった。「運がなかった」みたいな言い方はするけど。「不運」はあった。韓国人に次の一文の違和感を考えて下さい。
「頭痛が痛い」↑
この違和感に気づかないのは相当なバカである。>>199
“文字”である漢字を捨てて、“発音記号”であるハングルを文字の代用にしてしまった弊害を体現する韓国人……
“文字”を使えず、“発音記号”しか使えない世代の韓国人は、
「韓国人が“文字”ではなく“発音記号”で『文字』と書いた」ことが原因だと気付くことさえ出来ない。韓国人は、文章理解力が他国と比べて顕著に低いという事実さえも理解できないほど、知能が落ちてしまったのか?
そりゃあ、学校で漢字を習わなかった世代は、大人であっても漢字が判らないままだったし、習得できないまま終わってしまったかもしれないけど、在日だって日本の教育を受ければ、日常生活で困らない程度には漢字を使いこなせるようになるんだぜ。
漢字というハードルが、教育を経験したことのない韓国人にとって高いものであったのは事実だろうけど、漢字を使う世界では、それを習得できたからこそ、複雑な文章も簡単に読みこなせるようになる。それによって得られる知識量は莫大だ。
中華圏は、幼児から小学校卒業までは、漢字の習得に凄く苦労して多くの時間を使っているみたいだけれど、それは日本語にある平仮名・カタカナに相当するものが無いからで、その点日本語は漢字を習得するのにも少しずつ覚えていけばいいから無理が無く、幼少時代から漢字を覚える以外のことに沢山の時間を割くことができる。
その結果、言語の習得と共に、思考力を発達させることができる。韓国人は、ハングルを覚えても、それによって思考力が発達するための情報処理に達していないから、その後時間を割いて勉強しても、知識の吸収力と定着率において、非常に効率が悪い。
だから、いつまでたっても、感情だけで物事を考える習慣がついてしまい、非科学的な結論に矛盾を感じないでいられる。洗脳して騙して搾取するために最適な人材が出来上がるんだね。
“한자 몰라서 바보?”…2030 문해력, 중·노년층보다 뛰어났다
212
ツイートLINEお気に入り
166
19