한국어는 한글만 알면 사용하는 것에 문제가 없고
영어도 알파벳만 알면 사용하는 것에 문제가 없습니다
하지만 일본어는 히라가나,가타가나만으로 사용할 수 없습니다
한자가 없으면 글을 작성해도 아무도 알아볼 수가 없습니다
일본인은 한자를 배우는 것에 만족하고 있습니까?
근데 궁금한 것이 한자를 사용하는 것에 중국의 허락은 받았습니까?
설마 타국의 문자를 도둑질한 것은 아니겠지요?>>2>>3>>7>>8>>9>>10>>15>>16>>21>>46>>68>>76>>78>>80>>81>>86>>94>>113>>115>>118>>120>>125>>135>>138>>152>>153>>156>>158>>162>>164>>167>>168>>169>>172>>173>>177>>178>>182>>183>>184>>187>>188>>192>>252>>258>>260>>261>>263>>264>>269>>272>>282>>284>>325>>390>>413>>425>>449>>467>>486>>490>>498>>517>>522>>528>>530>>543>>567ハングル単独表記になって機能的文盲が増えている鮮人
他国の心配より時刻の心配をしなさい
ば~か
これは鮮人には難しい発音だよね辛ラーメンwwww
少なくとも日帝時代の朝鮮の新聞くらい読めないと、
今、韓国で広がっている捏造の歴史から脱却できないよ
韓国では漢字の読めない子どもたちに嘘の歴史を教えている
英雄扱いされている独立運動家と呼ばれる人たちが
どれだけ恐喝や略奪や殺人を繰り返していたか、知ったらびっくりすると思う
被害者は朝鮮人だよ
バンザイ運動も、事前に「従わない家には火を付ける」という脅迫文を、
朝鮮人の家にばらまいていたんだよ
みんな怖がって従うほかなかった
こういう資料を読めない韓国人はかわいそう>>1
ハングル素晴らしいね。
お陰で本は読めない、読解力のない愚民国家になった。
扇動されやすいバカを育て世界が絶対に真似しない表音限定言語www>>488
どんだけ喚こうが、低能愚民からは抜け出せんぞ、乞食。ハングルじゃ研究すらまともにできない。日本の研究者は英語ドイツ語等がわからなくても、日本語だけで研究できる。朝鮮半島語の辞書って面白そうね
同じ文字なのに意味が違う単語が並んでるんでしょ?w馬鹿朝鮮人はツの発音ができない笑笑
ビール、フタチュください〜
チョーヨンピルさんはきちんと発音してたぞ満足してますか?と聞かれたら満足してると答えるけど。
漢字がないと可読性が落ちるからねアメポチの日本ってなんで英語苦手なの?
>>1
むしろ漢字無しで科学とかの授業を理解できるの?
面心立方格子とか体心立方格子とかハングル文字見ただけで理解できるの?>>527
学術分野でも母国語で学べる程に言語が高度だからとしか
韓国語のように母国語以外に英語を学ばなきゃならない学術分野では全くお話にならない程度の低い言語ではないからかな?>>1
いや俺らの名前にだって漢字あるじゃんw>>285
キミの名前も漢字で書くんじゃないの?文字って文化の歴史そのものだと思うんだが、それを捨てるってどういう理由なんだろな?
両方覚えればいい話なのに。
脳みその容量が無いんか?
今は教科書全部ハングルなのか?>>305
日々想像しながら読まねばならない難しさですね。
漢字のない世界(笑)。
「きしゃのきしゃがきしゃできしゃする。」
これではとても。。。ハングルなんて犬語と変わらんよ。
声の出し方で意志の疎通をするだけで、読み書きにおいては話にならない。
ハングルは原始人が使うレベルの言葉w朝鮮人はよくハングルなんて言う欠陥文字を誇れるなw
結局、人間は知らないものを想像するのも難しい。
朝鮮人がバカな行動をするのは、大体無知が原因で勝手に錯誤したモノだ。
それこそ未開故だな。無知を認識できるのは賢人であり、バカには自身の無知を認識できない。
言語を深く知らないから、ハングルが最高などと考える。
漢字を知らないから、その利点も理解できない。
文字と言語は単純に結ばれるものではないし、その間には多くの階層が含まれる。
文字 - 音 - 意味 - 知識 そしてそれらを総体として表現するのが言語だ。
言語は、文化の基礎でもある。
よく知りもしない一部を恣意的に切り出して優劣とか言うから可笑しな話になるのだ。
無知を認めて物事を広く知ろうとする賢い人間は、優劣など簡単に言わないし、悪口のような攻撃的な言動もしない。
簡単に言えば、バカほど偉そうな振りをする、ってことだ。韓国両班クラスの子供は漢字学習塾へ通っているとのこと、中国・日本・台湾・香港でのビジネスチャンスを掴む為に頑張っているようです。
ハングル文字 = 訓民正音 ですから。
下々の幼稚な文字と云う事でしょう。>>503
彼の文章は無駄無く要点を押えてきちんとした論法で書かれているよ。
「読まない」のでは無く「この程度の長さと内容の文章でも漢字語が含まれるハングル文字文章に変換されると頭使うので読む気力が失せる。自分の読解力やハングル文字の限界を認めたくないので『TALKATIVE』なんて目上視線で言い放っておこう。」の間違いでは?>>539
文章は読めるが、今時そんな古めかしい言葉は使わないよ。>>539
漢字は「表意」(意味を表す)文字です。
例にあげてくれた「生」と言う文字には、「いきる」「うまれる」「なまもの」「みじゅくな」と言った意味があります。
この中にある以下の「生」と言う漢字が使われた単語の幾つかは韓国語にもあるのでは無いですか?
生業 생업
生計 생계
生前 생전
生涯 생애>>1
日本が気になって仕方がないんですね。
分かります。地獄へ戻る下朝鮮人w 良い夢は見れたか?
大卒の就職率も駄目🤗
働き盛りの40代も失業🤗
定年退職は50前後でチキン屋開業🤗
韓国家計債務は国家予算の3〜4倍🤗
韓国の次のステージが見えてきたね🤗
日本人は「非韓三原則」を徹底してね🤗🤗🤗
・韓国の若者の絶望、大卒でも定職に就けず…南北統一で人口減少解消を狙う文大統領の蛮行
・職を失う「経済の腰」…韓国40代の雇用率、通貨危機以降で最悪
・「大手企業でも45歳定年」韓国の悲惨な転職地獄。韓国企業の定年斡旋は45歳になると肩たたきが始まっていたのだ。
・若手の多くは定職に就けないまま30代を迎えるため、20~30代の未婚率は日本を上回っている。
20~30代の未婚率は日本を上回っている。🤗
20~30代の未婚率は日本を上回っている。🤗
20~30代の未婚率は日本を上回っている。🤗>>545
一部訂正します。
【誤】ひとつの感じには
【正】ひとつの漢字には>>539
表意文字を知らない愚民だと文章が理解できないのか。
訓民正音しか知らない朝鮮人の思考が良く解りました。>>111
あなたは自分がまともなことを書いているつもりのようだが根拠を示していないから無意味だね。人名については、どんな読み方をしても良いと聞いたことがある
ただそれは例外で、あとはふつうにルールが決まってるから、
混乱することはないな
難解な漢字とか、返って覚えやすいし、忘れにくい>>547
ですね。
いわゆる「瓜科」に属する野菜類には「〇瓜」と漢字があてがわれますからね。>>539
そのような事を『問題』と考えるのは韓国人が馬鹿だから。
日本人には『問題』にならず判別が可能。
韓国人は判別が出来ない馬鹿である事が証明されたw
韓国人は自らの馬鹿を実証する馬鹿王。조선시대 당시에 소수의 양반들만 한자를 사용한다고 일본에서 알려진 것 같은데 실제로는 중•하류층 서민들까지 혹은 소수의 중•상류층 여자들까지 대중적으로 사용해온 문자가 한자이다.
오히려 일본이 머리가 나쁜 이유로 한자가 어렵고 외우기 힘들어서 한자를 개량하여 여자들은 히라가나, 승려들은 카타카나를 만들어 사용했다고 하지.
그러한 측면을 봤을 때 대중적으로 한자를 사용했었던 조선이 오히려 일본보다 머리가 좋고 수준이 높다고 볼 수 있지.
근•현대사에 들어서 한자를 버리고 한글을 본격적으로 채택한 이유?
더이상 한국이 중국의 문화적인 종속국이 아니라는 것을 대외적으로 선포하기 위함이 가장 큰 이유지.
이러한 사실들을 미루어 봤을 때, 일본은 아직도 여전히 중국의 암묵적인 지배를 받는 약소국이라는 사실을 알 수 있다.
한자 탈출은 지능순이다.>>553
はぁ?
火星の朝鮮け?>>553
それとも…
化成の造船け?
それとも…
仮性の包茎け?
馬鹿国家!!w>>553
「漢字の脱出は知能の順である」にもかかわらず、いつになったら韓国人は「漢語」や「和製漢語」を
日常生活で一切使用せず、且つ、ノーベル賞が取れるようになるんだ?
早く「漢字」から「脱出」しろよ。口先だけのハッタリ民族w>>553
>中国の暗黙的な支配を受ける弱小国であるという事実を知ることができる。
大昔では、中国に国を認めてもらい、国の名前も決めてもらう
統治前は、迎恩門にて、中国の使者に対して、三跪九叩頭の礼
THAADの時には、中国に対して、3NO原則の降伏文書w
弱小国は大変だよねw>漢字の脱出は知能の順である
アルファベットを使うヨーロッパ各国は知能が低いのかな?
俺にとっては、韓国は文字しか自慢の種がない哀れな国という印象。>>553
日本では、日本語の文法や読み、語彙に合わせて漢字や仮名文字等を、日本独自に使いやすく整備したに過ぎません。
音読み、訓読み、和製漢語や仮名文字の使用方法からも明白なのですが、実際に使われない韓国の方からは、理解しにくいのかも知れませんね。
私は、ハングルを嘲笑している訳では無く、ハングル記述での語彙を増やし、英語と同等の使いやすさにする為、現代の韓国語に馴染むよう、独自にハングルを整備されれば良いと思うのですが...>>553
表面しか理解できないのは、いつもの朝鮮人らしいな。
表音文字しか理解の範囲が及ばないのが朝鮮人。>>553
脱出したはずなのに脱出してない国に大幅に劣る国が有るんだが
結果が理屈の正否を物語っているな>>553
>>もう韓国が中国の文化的な従属国ではないことを対外的に宣言するために最大の理由か。
え?w>>553
漢字表記の文章朝鮮語が朝鮮時代に存在していたなら史料を挙げて頂ければ幸いですね。
李氏朝鮮時代の士大夫の文や、李朝の公文書で書類に使うのは漢語であった筈ですが。>>553
長々と書いているが漢字を捨てた理由は簡単、漢字が覚えられなかっただけである。
韓国の漢字辞典は間違いだらけだそうです。
漢字が覚えられない馬鹿だから捨てただけです。算数さえ知っていれば、生活には困らないからな。
朝鮮人には数学は理解できない。
国民総白痴化政策、見事に達成したな。他国に自分の国の言語を改善し広め学ばせてもらった民族って歴史上朝鮮人以外いる?
他国の言葉を強要する歴史は多々あっても朝鮮ハングルのように国として惨めな例って朝鮮しかなくない?>>1
「漢字を捨てた韓国人の悲哀」
―ハングル文字だけでは伝統文化は育たない―
呉善花氏の著書『漢字廃止で韓国に何が起きたか』(PHP)を読むと、日本との併合以来漢字とハングルを同時に学んでいた韓国で1970年頃から、漢字廃止の動きが始まったという。呉氏の言う例だが、ハングル専用世代は「しこうのそんざい」という言葉にぶつかると「存在」は分かるがハングルで書いた「至高」は普段使わないから分からない。読むときは分からない漢字はもちろん、分からないハングルも飛ばして読む。韓国語の70%が漢字語だがこれを飛ばして読んで本の趣旨が分かるのか。
ソウル大学図書館には63万冊の蔵書があるという。1970年の調査では全学生のうち図書館を利用する者が2%で、そのうち蔵書を利用する者が2%だった。
同大学の宋基中教授は(同書)こう語っている。「16年間もの間、勉強をしてきて、自分の国の言葉で書かれた新聞すらまともに読めない者など、人類の歴史上どこにも探すことができない。現在の地球のどこにもいない。わが民族文化は漢字と漢字語を基盤に造られて発展してきた。漢字を廃止することによって、数千年間続いてきた固有文化は、その伝統が断絶するだろう」
日本はシナから伝わった漢字を音と訓に読み分け、ひらがなで助詞を作った。外国語はカタカナで表現した。ほぼ完璧な文字体系で、表現できない哲学や心理描写はない。
中国語には助詞と時制(テンス)がないから文章に正確さが欠ける。ちなみに中国語で使われている「主義」「哲学」といった単語の70~80%は日本語である。清が潰れた時、1万数千人の中国人が日本に留学し、日本語で西洋文化を学習したのである。
韓国の単純化したハングル教育によって、韓国人から心情の豊かさが薄れ、抽象的概念が全く語られなくなった。これでは民族がトンがる一方だ。それを自覚して貰いたい。
令和元年9月4日付静岡新聞『論壇』>>553
中国式の姓を名乗ってる朝鮮人の言葉が信用に値するのか?
일본인은 한자를 배우는 것을 만족하고 있습니까?
568
ツイートLINEお気に入り
49061