半島のことを時代ごとにどう呼べばいいのかわからん地域

58

  • 1名無し2016/12/16(Fri) 08:10:30ID:U5NzA1NjA通報

    日本の有史以来、半島全体を初めて統一したのは新羅だが、半島全体を表す名詞にはなってない。(百済とか高句麗とかと同時にあるイメージがでかい)

    だけど、朝鮮とか高麗とかの成立前の時代に半島を朝鮮とか高麗とかって呼ぶのはなんか変な気がする。

    なんて呼べばいいんだろう?

  • 9名無し2016/12/16(Fri) 11:55:11ID:A1NDc4NA=(2/4)NG通報

    >>7
    韓国が大韓帝国と名乗りたいと申し出て、日本が笑いながら許可したから

  • 10名無し2016/12/16(Fri) 11:57:51ID:A1NDc4NA=(3/4)NG通報

    大韓帝国と名乗ったとき、当時の帝国主義の国から間違ってることを散々指摘されたらしいけどね
    そして大韓帝国皇帝お披露目会では、各国の甲冑を寄せ集めた姿で出たので、各国の嘲笑を買った
    その後、貢献の日本に恥を欠かせないために日本がいいよろい一式を送ったので、ご満悦になった

  • 11名無し2016/12/16(Fri) 12:00:57ID:U4MDkzNDQ(2/6)NG通報

    >>9
    じゃあなんで朝鮮を日本に売った奴らは「韓」の字を入れたかったんだろう

    その後日本に併合されて、「朝鮮総督府」なるものも出来てる

    朝鮮と韓の使い分けとかあるなら教えて欲しいです

  • 12名無し2016/12/16(Fri) 12:05:23ID:U4MDkzNDQ(3/6)NG通報

    >>10
    どこまでも韓国を貶めたいのな、ネトウヨって
    大韓帝国がバカにされた話とかどうでもいいよ

  • 13名無し2016/12/16(Fri) 12:10:59ID:U1NTgyNzI(1/1)NG通報

    天帝が愛人に産ませた子供が地上に降りて来て百日間ニンニクを食べ続けた熊と交尾して生まれたのが檀君王倹という朝鮮人の始祖です。

    今から半万年前の紀元前2333年に檀君王倹が建国した国が檀君朝鮮なので国名は朝鮮(南朝鮮)、人種は朝鮮人と呼ぶのが良いでしょう。

  • 14名無し2016/12/16(Fri) 12:17:46ID:A0MTYwMDA(1/2)NG通報

    >>2
    新羅が地域国家として存在した期間は長いが、統一新羅は200年ちょい(後三国時代が始まるまで)か
    でも全体的に国の興亡は少な目というか、高麗は450年、李朝は500年以上続いたってのはかなり長いよね。
    李朝なんてのは歴代の国家の中でも悪政が多く、国家体制としては酷いものだった割に一番長続きしているという…
    事大主義を貫いて出来るだけ中華帝国には逆わないよう外交を行っていたのが多きかったのか…?
    新羅の頃は唐の役人を追い出したりとそれなりの気概があったようだけど…

  • 15名無し2016/12/16(Fri) 12:21:39ID:A0MTYwMDA(2/2)NG通報

    >>12
    何故いきなり怒りだす…?
    >>13
    三国遺事の話かな?
    本当にそう教えられてるのか

  • 16名無し2016/12/16(Fri) 12:22:01ID:U4MDkzNDQ(4/6)NG通報

    >>13
    なるほど、朝鮮の方が出来たのは前なのね

    それなら俺だったら国名は朝鮮って付けたいなあ
    古い方が良くない?って思う

  • 17名無し2016/12/16(Fri) 12:26:36ID:U4MDkzNDQ(5/6)NG通報

    >>15
    まず、その時代モノホンの皇帝がいた国で帝国名乗ってんのがほぼねーだろ

    韓国人が日本を貶めたりはそういう奴らなんだなで済むけど、ネトウヨは韓国人と同レベルまで自身を落としてるから嫌いなんだ
    韓国なんて叩いて何が楽しいんだよって思う
    優等生が劣等生に馬鹿だなーって言うのはよほど仲良くない限りただの嫌味なんだよ

  • 182010年生まれ2016/12/16(Fri) 12:27:28ID:E5NDM3NDQ(1/1)NG通報

    >>12
    ていうか
    大韓帝国のことは現地でもたいして長続きしなかったからダメな扱いなんじゃないの?
    正直な話
    >>15
    >>10のどこがネトウヨでバカにしてるのかがわからんのだが

  • 19名無し2016/12/16(Fri) 12:32:33ID:c4OTA0OTY(1/1)NG通報

    >>17は一体な何に対して怒ってるんだ?
    無駄にスレをややこしくしないでいいよ
    スレ主何してるのか知らんが

  • 20名無し2016/12/16(Fri) 12:41:46ID:U4MDkzNDQ(6/6)NG通報

    申し訳ない
    変にヒートアップしてしまった

    >>12の発言がスレの趣旨に関係ないものだと認識したため攻撃してしまった(この認識が間違ってるとは思わないけど)

    それとID変わってるけど俺がスレ主です

    荒らして申し訳ない

  • 21名無し2016/12/16(Fri) 12:59:28ID:A1NDc4NA=(4/4)NG通報

    まあ実際は帝国をなのってみたかったとか、そんな浅はかな理由だと思うけど?
    当時帝国主義がはやっていたし
    さらに、どうせなら頭に大がついたほうが箔がつくとかそんな感じで
    でも実際になのってみたら、先進国から嘲笑を受けただけ

  • 22名無し2016/12/16(Fri) 13:05:35ID:c4MTg1NjA(2/2)NG通報

    >>13
    国史の先生から教わったのは、檀君の建国神話は当代のあったことを迂回的に表現したものだと学びました。
    100日間、洞窟の中でヨモギとニンニクを食べて人になった熊はクマを崇拝する集団を指し、
    洞窟の中を我慢できず飛び出した虎はトラを崇拝する集団。
    したがって、クマを崇拝する集団が虎に崇拝する集団を服属させ、桓雄として表現される外部集団と合わせて檀君という指導者を掲げ、古代青銅器の朝鮮を立てた。
    こんなに学びました。 さらに、紀元前2333年に建国されたというのは、虚構と学びました。
    青銅器文化が韓半島に入ってきた時期がいくら早くて紀元前1000年に過ぎないためです。

  • 231232016/12/16(Fri) 13:18:06ID:MyNzg5NzY(1/1)NG通報

    三国時代 (1C~7C)

    統一新羅 (7C~10C)

  • 24普通のサラリーマン2016/12/16(Fri) 13:56:19ID:gwMTEwNzI(1/1)NG通報

    >>1
    今の北朝鮮と韓国の領地を完全に統一したのは元朝である。
    新羅の時代は渤海があった
    高麗の時代は金があった

  • 25左巻きの名無しさん2016/12/16(Fri) 16:43:48ID:A1Njg3Njg(1/1)NG通報

    >>5
     三韓は馬韓・弁韓・辰韓の3つで国というより地域区分と見るべきかと。その頃は、まだ、3つの統合された国家と民族が分かれて住んでいた訳では無いかと。その頃に、それ程のことが可能な覇者が存在したら、もっと文化の高い地域に成っていたかと想うよ。在ったなら、それなりの遺跡がザクザク出て来て然るべきかと。

  • 26名無し 2016/12/16(Fri) 16:53:31ID:Q0OTY4OTY(1/1)NG通報

    古朝鮮과 부여가 없어요

  • 27左巻きの名無しさん2016/12/16(Fri) 17:51:49ID:cyNDU3NjA(1/9)NG通報

    >>1

     自分は「朝鮮半島」が日本語として正解と思うけど、それ言うとウザイ反応があちらから反って来るらしいので、「半島」って言ってますし、その域内に棲息するヒト科の哺乳類を総称して「半島民」とか「域内諸民」と呼ぶようにしていますね。

  • 28노무현2016/12/16(Fri) 18:03:01ID:I2ODIzNjg(1/1)NG通報

    >>26
    환타지소설은 역사가 아닙니다.wwww

  • 29名無し2016/12/17(Sat) 01:59:37ID:EwMzE2NTM(1/1)NG通報

    半島の呼び名→穢(わい)三国史記に出てくる呼び名。
    汚い字だが気にするな。
    日本は「倭」だ。
    志那人の余所を貶める性根は昔も今も変わらない。

  • 30名無し2016/12/17(Sat) 04:39:17ID:UxNTUyOTA(1/5)NG通報

    당나라에게 멸망한 고구려 백제 귀족의 무덤이 중국에 남아있다. 그들의 묘비에 삼한조선인(三韓朝鮮人) 이라고 쓰여져 있는 것으로 보아 고구려 백제 신라가 통일 되기전에 이미 국가는 다르지만 비슷한 문화와 언어를 쓰고 있는것을 인식하고 있었다.

  • 31名無し2016/12/17(Sat) 04:45:25ID:UxNTUyOTA(2/5)NG通報

    임진왜란때도 일본은 조선을 고려라 불렀고 청나라 초기 까지만 해도 만주인은 조선을 solho 라고 하였다.
    solho 와 신라 ( shilla) 뭔가 발음이 비슷

  • 32名無し2016/12/17(Sat) 04:51:26ID:UxNTUyOTA(3/5)NG通報

    >>5 조선이 근대화 를 하려고 나라의 이름을 바꾸려고 했었다. 외국인들은 조선을 고려라 하여 고려로 바꾸려 하였으나 고려를 멸망시킨 조선왕가는 고려로 바꿀수 없어 삼한을 대한이라 하고 대한제국으로 국가의 이름을 고쳤다.

  • 33常識疑え2016/12/17(Sat) 08:28:48ID:AxNTQ2OTI(1/1)NG通報

    >>21
    個人的な願望も少しはあったかも知れませんが、皇帝・帝国を名乗ったのは中国との決別の意味があったと思います。
    どちらも中華冊封体制下では許されて居なかった言葉ですから。

    >>1
    地名としては朝鮮半島が正しいと思います。

    範囲の違いは中国だって同じですよ。
    殷・周の時代は益州は版図では無かったり、清はかなり東北部に張り出して居たり、時代によって違います。
    日本だって鎌倉や室町の頃なんて関西だけでしょう。

  • 34名無し2016/12/17(Sat) 09:30:56ID:cwMTUwMzI(1/1)NG通報

    百済ねぇ~

  • 35名無し2016/12/17(Sat) 10:58:30ID:I1MjA5MzU(1/1)NG通報

    チンポ

  • 36左巻きの名無しさん2016/12/17(Sat) 13:50:19ID:UyMDU5OTU(2/9)NG通報

    >>30

     貴方の興味深いレスに感謝です。

     そのお墓は何処に在るのですか?

     「雪峰寺(別名崇聖寺、全名雪峰崇聖禪寺)」なら、「三韓」の刻印があるものは在りますが、それは明代の物の様です。「摩崖石刻有明代三韓(朝鮮人)」
    http://www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/106203.aspx

     つまり、その寺の辺りでは、大明國の時代にも「三韓」との呼名が存在したこと意味しています。この寺は禅寺で、明代に建立したもの。禅宗は、半島が「金」の圧迫で風前の灯火状態の高麗王朝が、己の権威を保つ目的で「三国史記」の編纂を命じ、その完成を見ることなく死没したので、高々数年で完成したことに成った。

     「三韓」の呼び名は、「漢字」と言う記録ツールのお陰で時代を越えて、高麗期を経て明代に迄、伝わって居たので、「その標記のみ」で判断するなら、考古学的には根拠無しとされるかもです。

     御主張が、別の証拠にむよるものであることを希望します。そうならば、ご提示の程、お願いします。

  • 37名無し2016/12/17(Sat) 13:55:30ID:ExNDE4MjY(1/1)NG通報

    別に「朝鮮半島」で良いやん。

    アメリカなんて200年しか歴史が無いのに「北アメリカ大陸」とか言うんだし。

  • 38左巻きの名無しさん2016/12/17(Sat) 14:32:03ID:UyMDU5OTU(3/9)NG通報

    >>30

     貴方の興味深いレスに感謝です。

     そのお墓は何処に在るのですか?

     「雪峰寺(別名崇聖寺、全名雪峰崇聖禪寺)」なら、「三韓」の刻印があるものは在りますが、それは明代の物の様です。「摩崖石刻有明代三韓(朝鮮人)」
    http://www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/106203.aspx

     その寺の辺りでは大明國の時代にも「三韓」との呼名が存在したこと意味するのみです。この寺は禅寺で、明代に建立したものです。禅宗は、半島が「金」の圧迫で風前の灯火状態の高麗王朝が、己の権威を保つ目的で「三国史記」の編纂を命じ、その完成を見ることなく死没したので、高々数年で完成したことに成った南宋で興った宗派ですので、それ以前の時代証明には使えないでしょう。

     ご存知とは思いますが、大陸には「韓」と呼ばれる由緒ある国が存在しましたので、「韓」の一文字のみなら「半島」のことになりません。大陸では「三韓」と書かねば、半島のことになりません。

     以上まとめると、「三韓」の呼び名は、「漢字」と言う記録ツールのお陰で時代を越え、高麗期をも超えて明代に迄、大陸に伝わって居たものです。ですから、「その標記のみ」でそう判断するなら根拠無しとなります。


     御主張が、別の証拠によるなら、ご提示を願いします。



     追伸、御免なさい。編者中ののものを、誤操作で送信してしまって居たようです。日本語にも成っていません;;。
    >>36 は消したい。見えても無視して下さい。m(_ _)m

  • 39歴史って面白い2016/12/17(Sat) 15:32:31ID:YwODUxMzU(1/1)NG通報

    >>22

    虎を崇拝する集団が、我慢できずに飛び出して行ったのなら、それは服属出はなく、追放だろう。
    戦いに勝った、と言う評価は良いと思うけど、そこだけを見る限り、民族の浄化であったりを連想しますよ。

  • 40ららら太陽2016/12/17(Sat) 16:02:53ID:I2NjkzNTM(1/2)NG通報

    スケールが違うから分かりにくいんだよ。高句麗の最大版図が現在の日本より小さいんだよ。
    韓国の歴史なんてものは北海道の歴史みたいなものなんだよ。文書も殆ど残ってないし、多分アイヌ人が北海道を統一したこともあるし、大和民族が遠征したこともあるだろし、ロシア人が占領したこともあったんだろう。でも公式には北海道はずっと日本の一部という事になっている。それは北海道が独立しなかったからだよ。韓国はたまたま独立しただけだよ。北海道の真実の歴史なんて日本人でも知らない(^ ^)

  • 41ららら太陽2016/12/17(Sat) 16:08:26ID:I2NjkzNTM(2/2)NG通報

    韓国はどっかの国の一部になる運命を持つスケール(人口、国土面積)しかなかったんだよ。治めにくい土地だからみんな嫌っただけ…普通そんな土地は原生林や遺跡になってしまうのだけど何故か朝鮮人は生き延びた。誇らしいニダ

  • 42名無し2016/12/17(Sat) 17:08:19ID:Y5MTI0NA=(1/1)NG通報

    >>1
    統一された時は、統一キムチ
    分裂している時は、分裂キムチ

  • 43名無し2016/12/18(Sun) 06:10:45ID:Q4NDkwMzg(1/1)NG通報

    >>12
    そんなあなたにはこのスレを
    http://kaikai.ch/board/8153/

  • 44名無し2016/12/18(Sun) 07:54:08ID:Q0MjA2NjA(4/5)NG通報

    >>38
    (고구려)고질(高質)의 묘지명-공은 이름이 질(質)이오, 자(字)는 성문(性文)이니 요동(遼東) 조선(朝鮮) 사람이다.
    (백제)부여융 묘지명(扶餘隆墓誌銘)-공(公)은 이름이 융(隆)이고 자(字)도 융(隆)으로, 백제 진조인(辰朝人)이다.
    (고구려)천남산묘지명(泉男産墓誌銘)-군(君)의 휘(諱)는 남산(男産)이니 요동(遼東) 조선인이다.
    (고구려)고진묘지명(高震墓誌銘)-공의 휘는 진(震)이며 자는 모(某)이며 발해인이다. 공은 곧 부여의 귀종(貴種)이며, 진한(辰韓)의 영족(令族)이다.
    (고구려)고현묘지명(高玄墓誌銘)-부군(府君)의 휘(諱)는 현(玄)이요 자(字)는 귀주(貴主)로서 요동(遼東) 삼한인(三韓人)이다.
    (백제)흑치상지묘지명(黑齒常之墓誌銘)-부군(府君)은 이름이 상지(常之)이고 자(字)는 항원(恒元)으로 백제인(百濟人)이다. 그 조상은 부여씨(扶餘氏)로부터 나왔는데 흑치(黑齒)에 봉해졌기 때문에 자손들이 이를 씨(氏)로 삼았다.
    출처;譯註 韓國古代金石文
    위의 자료는 지나대륙에서 발견된 고고학적인 유물로 고구려,백제인의 묘지명 입니다.

  • 45名無し2016/12/18(Sun) 07:54:24ID:Q0MjA2NjA(5/5)NG通報

    >>38위의 기록을 보면 고질(高質)은 조선인이라 기록하고 있고,백제 의자왕의 아들인 부여융은 백제 진조인(辰朝人) 즉 백제 진한조선인 이라 기록하고 있고,연개소문의 아들인 천남산은 요동(遼東) 조선인이라 기록하고 있고, 고구려 보장왕의 손자인 고진은 발해인이며,부여의 귀족이며,진한(辰韓)의 영족(令族)이라 기록하고 있고,역사의 기록에 나타나지 않는 고현은 요동(遼東) 삼한인(三韓人)이라 기록하고 있고,흑치상지는백제인으로서 조상은 백제의 부여씨라 기록하고 있습니다. 위의 묘지명에 기록된 사람들인 고구려,백제인은 한결같이 조선인이라 기록하고 있습니다. 그들 스스로가 고구려인,백제인 인데 그들이 스스로를 조선인이라 기록한 것을 보면, 그들의 조상은 역사에서 상식적으로 대변되는 "조선"임을 능히 알수 있습니다. 다시말해서 삼국시대 그 당대에만 해도 이들 삼국의 사람들은 나라는 서로 다르지만 같은 민족이라는 동류의식이 있었고,같은 민족으로서의 공통된 조상은 "조선"이었으므로 후대의 묘지명에서도 스스로를 조선인이라 기록한 것을 알수 있습니다. 고고학적인 유물로 보면 삼국이 "조선"을 국조로 생각했음을 알수 있습니다. 민족이라는 개념이 근대에 생겨난 개념이 맞지만 민족이라는 용어 전에 "겨레"라는 말도 있었습니다.

  • 46名無し2016/12/18(Sun) 11:08:41ID:M2MDk2Njg(1/1)NG通報

    韓国の年表を王朝名ではなく、社会の変化で表してもらえないだろうか
    韓国の方でも、日本の方でも構わないのでご教授願いたい

    私が知る日本の時代区分
    飛鳥奈良時代=中央集権律令制導入(めざした)
    平安時代=貴族政治(中央による地方収奪)
    鎌倉室町時代=武家政治、封建政治(地方創世)
    江戸時代=徳川家による擬似絶対王政
    明治大正昭和初期=帝国主義

  • 47名無し2016/12/18(Sun) 12:48:27ID:E3NzA4NzQ(1/1)NG通報

    朝鮮半島だな。
    民族集団は面白いね。
    時代で、地域言語は同系なのに人種が違う、その逆もある。家族内で言語が違う集団もいるし。
    中国中心で統一新羅をもっても同じ三韓民族だと単純化するには多様な集団で、李朝時代までくると混ざって安定するが朝鮮民族としての自我は少ないね。 便利なリセットの弊害かな。

  • 48左巻きの名無しさん2016/12/18(Sun) 20:54:47ID:MxNjYyMzA(4/9)NG通報

    >>44
    >>45

     レス有難うございます。御免なさい。機械翻訳で読んでいるもので、ご説明頂いた言葉が今の言葉に置き換わってしまうのでしょうね、まだ中身が解読できていません。困った(笑)。

     暫く、解析に格闘して試ますので、先ずは御礼のみ申し上げます。感謝です。^^/

  • 49左巻きの名無しさん2016/12/20(Tue) 04:06:36ID:kwODY3MDA(5/9)NG通報

    >>30
    >>44
    >>45

     墓石「扶餘隆墓誌銘」の漢文一つのみを確認しました。結論として、自分には >>30 の解釈の証拠には程遠く、それは「願望レベル」にしか見えませんでした。

     百済最後の王の墓が、唐の地に在るとは初耳で、日本のWikipediaでの記載とは大きな差があります。 この王は、日本に人質として預けられていた王子で、滅亡の危機に際し半島側より請われ、白村江の戦いで半島に帰還したものの、その要請者を殺し、残存勢力の崩壊を招いた御人でその後の末路は複数の説が在りました。
     もしも、この墓が、この御人本人なら、要請者を殺したのは自らまたは側近の内通行為だったのかもですね。これは事件ですよ。日本人にはあまり知られない方が良いかも(笑)。

    https://ja.wikipedia.org/wiki/扶余豊璋


     さて本論に戻ります。墓石の漢文を見る限り、「三韓」との地域名として用いられているのみなので、当時の唐の知識階層にしてみたら、今のインドを「天竺」としたのと差は無いでしょうね。

     他のものも同じとは思いますが、地域名以外の解釈が可能なものに当たりましたら再度レスして、訂正させて頂きますが、可能性は低いでしょうね。

     言えても、「大陸内での半島方面の地域名はずっと『三韓』だった」ということだけです。間に別の国が今の北の様に挟まって居ましたので、半島全土では無かったからね。

  • 50名無し2017/02/12(Sun) 20:08:28ID:A1NDY0NDQ(1/1)NG通報

    >>1
    日韓の学者で話し合いが必要そうですね。

  • 51左巻きの名無しさん2017/02/13(Mon) 01:12:55ID:U0ODAwNTU(6/9)NG通報

     あっ、断ち切れになったスレだ(笑)。
     半島の呼び名は、本来どうでも良い。自分は、今の「韓国人」の反応が面倒なので、北緯38度の東亜にある半島のことは、単に「半島」とする最大限の配慮はしているけど、所詮、半島の「国家史」は70年程度、それ以前は「地域史」としての「半島史」に過ぎない。それを「古朝鮮」と呼ぼうと「三韓」と認識しようと、高麗(KOREA)、朝鮮、韓国の何れかで呼ばれるかに拘り噛み付こうが。高句麗と百済が同族と思い込もうとも、高句麗、渤海を時空を超越した今の「韓国人」の欲望で自国と想おうと、「歴史学」上は無意味で無価値なので、これからも何時迄でも「ヒト科の哺乳類」としての脳味噌で騒いで居たら良いのかもと思います。

     でも、今の「韓国人」の中には、日本人の知っていることとは異なる、「とんでも」系の伝説(牛若丸ジンギス飯)の類の百済王や高句麗王の顛末として、「史料」提示してくれることは、その解釈の真偽判断は兎も角も、「史料調査の拡がり」として。大いに歓迎すべきことだと、思っています。

     その後、韓国人からの反応が無いのは残念ですけど、「史料」を基準にするなら、「願望」を基準にレッテル貼りをされるよりは、人として建設的なやり取りが可能ですから。

     待ってますよ。

  • 52名無し2017/02/13(Mon) 05:41:43ID:E0OTk0Nzk(1/1)NG通報

    ・戦前の朝鮮史研究では、新羅4代王が日本列島の出身者であることなど常識であったこと
    ・新羅16代の王のうち半数が日本人であったこと(半島古史研究で基本資料とされる『三国史記4』(東洋文庫)に全文間違いの訳注がある。日本人(倭種)は4代目のみとする訳注を書いたのは韓国人の鄭早苗)
    ・新羅と百済の同時代の『唐書』に、「新羅も百済も倭国(日本)を大国として敬仰している。それは倭国には優れた品々が多いためで、常に使節が倭国に赴いている」との記述があること
    ・日本の皇室が世界で一番古い家系であること
    ・青森県の大平山元遺跡が「世界最古」の遺跡であること
    ・日本の神道のような信仰は世界中にあったが、今は日本にしか残っていないこと
    ・日本の前方後円墳は3世紀に出現したが、朝鮮南部の栄山江から発見された前方後円墳は5~6世紀のものであること(日本人が朝鮮半島に住んでいた証拠であると知った韓国人は朝鮮半島の前方後円墳を爆破した)

  • 53でぃあ2017/02/13(Mon) 09:19:51ID:E0NDA3OTA(1/2)NG通報

    高句麗、後高句麗、高麗、の表記がめんどくさい
    日本語 → 韓国語、韓国語 → 日本語、に翻訳されたときに、どういう表記になっているのか、ハングルが読めないのでわかりません

    高句麗は、貊高麗
    後高句麗は、泰封
    高麗は、王氏高麗
    という分け方をしてもいいのでしょうか?
    誰か、エラい人教えて!

  • 54左巻きの名無しさん2017/02/13(Mon) 14:15:28ID:U0ODAwNTU(7/9)NG通報

    >>53

     正解はエライ人に教えて貰うとして(笑)。そうでないここの輩のやっていることを書いておきます。

     このサイトの機械翻訳はGoogle翻訳なので、呼称については基本的に双方で最も代表的なものに翻訳変換されることを前提に、日本語で最も一般的な呼称を原則使っています。しかし、ご指摘の様に「後高句麗」と日本で言われている勢力は、中身が変わらない中、国号を何度も改めており、その事を明記したいときには、そちらを使うことにしています。
     実際、Wikipediaで視る限り、韓国語版では「後高句麗」は「태봉(泰封)」に対応させて居ますし、当然それは、英語版も「Taebong (Hangul: 태봉; Hanja: 泰封」と成っています。
     従って、それを明記したいときは、Google翻訳の振舞いを予測し、括弧書きやダブルコーテーションマークで漢字名を挿入する試みで、「この通り漢字で表示してくれ」と念じています(笑)。韓国語表示に切替えると、その念が通じないことも多いですが、同レベルでのやり取りを期待している韓国人ならば、日本語が読めなくとも、原語表示に切替えて試てくれるものかと想いますよ。

     従って、個人的には日本で使われている一般的な呼称は韓国語で最も一般的な呼称に変換されることを前提に日頃は書き、気になったらWikipedia等を参考にし、明示を試みる努力をする。その程度で良いのではないでしょうか?
     Google翻訳の場合、あまり一般的でない漢字の単語は漢字のままで韓国語を吐いてしまいますので、漢字文化の特徴である造語は御法度と成ってしまいます。造語で無くとも漢文の直訳で原文の漢字の連なりをそのまま使っても、そのまま吐出してしまいますので、韓国人向けのレスなら、意訳優先で極力単文に分解して書くぐらいしか方策は無いのではないでしょうか?韓国人の中にも読みたいレスなら、他の機械翻訳システムの吐くものも比較し意図するところを読取ろうとしてくれると思いますよ。

     自分にはハングル文字は皆同じに視えていますので、やれていることは、それ止まりです。従って、共に識者のレクチャーを待ちたいと想います。

  • 55でぃあ2017/02/13(Mon) 14:33:12ID:E0NDA3OTA(2/2)NG通報

    >>54
    これだけ考えてレスしてるんですね
    はぁ〜……尊敬!

    ハングルは、発音記号だと思え、という人もいますが、どんなに頑張っても、棒と◯にしか見えません
    意味が通じないときや、翻訳が不安なときは、仕方なく、一旦英文に機械翻訳して意味を取っています

    韓国語では、朝鮮半島 (chyou-sen hantou)と書いても韓半島になっているでしょうし
    高麗には、日本語では、koma と、kourai とふたつの読みがあるので、正確に記述しようとすると、とてもめんどくさいです

  • 56左巻きの名無しさん2017/02/13(Mon) 16:48:02ID:U0ODAwNTU(8/9)NG通報

    >>55

     相手が、「韓国人」と呼ばないと感情的になる場合もあるので、その歴史に触れるときは、時系列に照らし、その時の呼名を使うときは、カギ括弧付きにして記入する様にもしています。
     歴史を扱うときに、時系列は正しく設定し、その時点での用語を使い、その時点の「半島民」の認識で解釈すべきかと思いますので、呼称も表現も可能な限り原典に近いもので議論したいと思っています。そうしないと、今の我々や今の「韓国人」の生活環境から抱く価値観や視点は、当時の人々には存在しないものばかりで、それで時の事象を単眼視し評価してしまいます。
     今の「韓国人」の言う「歴史認識」は、過去の歴史に今の「韓国人」の抱く価値観を被せることで「現時点で新た起こした今の日本人を責め立てている歴史事象」に過ぎません。歴史上、「慰安婦」は居ましたが、韓国人の言う所謂「従軍慰安婦」や「性奴隷」は、歴史上、戦前は存在していませんから、「慰安婦」と今の所謂「従軍慰安婦問題」は別の時系列の事象として捉えなければなりません。実際それが出来ないから熾っていることがとても多いでしょう?

     その意味でも、でぃあさんの様に、時代の呼称を大切にする方には、共感してしまいます。(^_^)/~


     Google翻訳ですが、「半島」と書いただけのものが、日→韓→日で戻すと特定の「半島」で帰って来ることも経験しましたので、Googleも気を使っているのかもしれませんよ。まあ、半島の人が半島と書けば既定であそこのことになるだけでしょうけどね(笑)。何れにしろ、異文化コミュニケーションには苦労は付き物の様ですね。

  • 57名無し2017/02/13(Mon) 17:03:34ID:kxNDE2NTI(1/1)NG通報

    >>56
    Google翻訳のページの翻訳と、ここに表示されるGoogle翻訳は何故か違うから、翻訳のページでの実験はあまり意味がないよー


    日→韓→日で翻訳失敗しても、日→韓はちゃんと翻訳されてることが多々あるよ。

    例【日、天下り】→【韓、落下傘(天下りを韓国語で落下傘と言う)】→【日、パラシュート】
    こういう感じで、韓国語の単語の意味が広い場合は、間違えて日本語に翻訳になったりするよ。

  • 58左巻きの名無しさん2017/02/13(Mon) 20:44:04ID:U0ODAwNTU(9/9)NG通報

    >>57
     そうなのだろうね。でも、残念ながら「ハングル文字が総て同じに見える輩」には、精々、書いた日本語が、どの程度通って行くかを確かめるのが今は精一杯ですね(笑)。

     今の所は、意味不明の機械翻訳に出会したら、他の翻訳サイトを試して貰うことを願うだけです。それは自分もやってますので。今の所、次の4つですね。
    http://www.excite.co.jp/world/korean/
    http://honyaku.yahoo.co.jp/
    http://kjjk.weblio.jp/
    https://translate.google.co.jp/

     機械翻訳による突飛な誤訳は諦めてはいますが、特に韓国人向けのレスについては、SLANGや方言は極力避け、文も可能な限り単文で区切り、その関係を接続詞で結ぶ様に「努力(笑)」はしています。ついつい、何時も長くなってしまうので(汗)。