日出ずる処の国民、書を日本海の向こうの処の市民に致す。恙無しや
平等を表す書面です。1400年前のものをパクりました。
『隋書』「東夷傳俀國傳」「日出處天子致書日沒處天子無恙云云」
日本語=日出ずる処の天子、書を日没する処の天子に致す。恙無しや、云々
日本が、1400年前に中華から決別した時の書面です。
以来、日本は中華圏から脱しました。
故に、韓国の事大主義が理解出来ません。
今年は1400年ぶりに中華にお手紙を送る必要があるのでは?
習ブタが来ないように
翻訳大丈夫かな?聖徳太子が中国の皇帝に「日没する処の天子」としたためた理由
https://www.mag2.com/p/news/237483
聖徳太子すげぇ朝鮮人に理解は無理である。
和を持って尊しとなさない日本て何
がんばれ皆な>>5
聖徳太子は役人なんだ
頑張って見返り無し
歴史に名を残す
老後のゴルフ生活
死んでからやれ>>5
おい役人
帰ってカイカイ 見て
俺って何て思ってくれ、仕事してくれ>>5
おい〜役人
電車でマスク
誰にもらった言えよ>>5
もう俺
趣味に移行
でも貴方をを信じるよ>>14
ですわ>>14
タイトルが詩
中身は何>>2
役人て頭わる- 18
名無し2020/03/05(Thu) 19:43:36(1/1)
このレスは削除されています
日出ずる処の国民、書を日本海の向こうの処の市民に致す。恙無しや
18
ツイートLINEお気に入り
17
0