なんで国名が「大韓共和国」でないのか?

42

    • 1名無し2019/10/28(Mon) 21:18:20ID:Q2MDYyMTI(1/1)NG報告

      「民国」って何だよ?韓国でrepublicの訳は「民国」で統一されてんの?

    • 2名無し2019/10/28(Mon) 21:44:02ID:A1OTMxMTY(1/3)NG報告

      共和国は日本語で、民国は中国語らしい。
      中国で臨時政府を宣言した名残だろう。

    • 3名無し2019/10/28(Mon) 21:48:10ID:c5NTc4NzY(1/1)NG報告

      中華民国も、英名は Repubic of China のようだね

    • 4電気人間8832019/10/28(Mon) 21:48:27ID:M3OTAwNjg(1/2)NG報告

      >>1
      それはもう李承晩の属国根性で、Republic の日本語訳の共和国より中国語訳の民国を選んだからだよ。

    • 5名無し2019/10/28(Mon) 21:49:52ID:UwODQyOTI(1/1)NG報告

      留記: 丸熊虎史


      大丸熊国 이라는 호칭이 좋다

    • 6名無し2019/10/28(Mon) 21:55:32ID:MwNDE5OTA(1/3)NG報告

      大陸にある、半分島形状に住む半島人の小さなプライドです
      大陸にある歴史の長い大国からすれば、
      また媚びてるな
      程度のことです
      全ては日本のせいなんです、彼の国では
      笑笑笑笑

    • 7名無し2019/10/28(Mon) 21:55:34ID:c3NTk2ODQ(1/2)NG報告

      >>2>>4
      では人民共和国とやらは?

    • 8名無し2019/10/28(Mon) 21:56:39ID:c3NTk2ODQ(2/2)NG報告

      >>7
      中華人民共和国は中華人民民国になぜならん?

    • 9名無し2019/10/28(Mon) 21:59:21ID:MwNDE5OTA(2/3)NG報告

      その国の文字で英訳すると民国なんだろう
      日本の影響は示したく無いのでしょうね

    • 10電気人間8832019/10/28(Mon) 22:07:45ID:M3OTAwNjg(2/2)NG報告

      >>7
      >>8
      中華民国倒したのに同じ民国になる訳無いと思うが。
      そもそも人民が頭についてるのに民国と続かんと思うがどうかね。
      毛沢東が、日本が蒋介石の民国と戦ったお陰で共産政権が成立できたと思ったからPeaple Republic の日本語訳の人民共和国になったのではないのかな。

    • 11名無し2019/10/28(Mon) 22:27:23ID:A1OTMxMTY(2/3)NG報告

      ちなみに、王国、帝国と同じノリの翻訳が民国。
      (今では中国・韓国でも一般では使われていないとのこと)

    • 12東洋人で申し訳ございません◆PVnmHUImXM2019/10/28(Mon) 22:30:52ID:kzNzAyODg(1/4)NG報告

      もうできることなら公用語英語に置き換えたらと思う

      漢語使うから未開な事になるわけで終戦時に公用語英語にしてしまえば今はもっと成熟した社会、コミュニケーションもできてただろうよ

    • 13東洋人で申し訳ございません◆PVnmHUImXM2019/10/28(Mon) 22:34:28ID:kzNzAyODg(2/4)NG報告

      ps
      流石に公用語英語は言い過ぎた

      ただ紛らわしい漢語は英語の発音をハングル化ひて和製英語みたいな感じで韓国語化した英語って感じで使えば良いかと

    • 14名無し2019/10/28(Mon) 22:34:36ID:kxMDYyNDQ(1/2)NG報告

      「民国」部分よりも、頭に付いてる「大」の方が気になるわ。
      半島の先っぽの小国なのに大を付けるのは、いつもの自己過大評価と劣等感の現れなのか?

    • 15名無し2019/10/28(Mon) 22:37:20ID:QxMDgyNzY(1/1)NG報告

      >>14
      大日本を間接的に真似た日帝残滓

    • 16東洋人で申し訳ございません◆PVnmHUImXM2019/10/28(Mon) 22:42:01ID:kzNzAyODg(3/4)NG報告

      >>15
      そうでもしなきゃ和製漢語廃止できんわ

      社会ーソーシャル
      共和国ーリパプリック
      人民ーピープルズ
      民主主義ーデモクラティック
      社会主義ーソーシャリズム

      こんな感じでハングルで置き換えて使えば和製漢語にならずに済む

    • 17名無し2019/10/28(Mon) 22:48:22ID:I1NTI2MjA(1/2)NG報告

      北朝鮮民主主義人民共和国でもそうだが
      名前なんてどうでもいいんだよ、半島は
      南の場合
      「南トンスルランド」でもいいし
      「グレートコリア」でも「さいたま新都心」「さいたまスーパーアリーナ」並みのダサさがあっていいんじゃない?

    • 18東洋人で申し訳ございません◆PVnmHUImXM2019/10/28(Mon) 22:50:34ID:kzNzAyODg(4/4)NG報告

      >>17
      ワールドセントラルコリア

      じゃダメか?

    • 19名無し2019/10/28(Mon) 23:26:58ID:A1NTU4MjQ(1/1)NG報告

      >>1

      「大恨民国」=「大いなる恨みの民の国」

      これが一番あってると思うよ。

    • 20名無し2019/10/28(Mon) 23:33:41ID:U0NDQ4NDQ(1/1)NG報告

      火の病(やまい)ごとく認知バイアス

    • 21名無し2019/10/28(Mon) 23:45:27ID:ExNDA3NDg(1/1)NG報告

      >>18
      少なくとも下の朝鮮は英語にした方がいいわ。

    • 22新劇の巨人2019/10/29(Tue) 00:11:55ID:c1MTc1NTY(1/2)NG報告

      超スーパーミラクルグレートワンダフルスペシャルゴッドコリアで良いと思う。笑

      そもそも全く意味がないのに、なんで【大】の文字を付けちゃったんだろ。小学生レベルの必殺技のネーミングみたい。w

      1897年から1910年に併合されるまで、なんで大日本帝国の真似をしたの?日本に屈した大韓帝国を恥じるなら、【大韓】すら使わない方が良かったのに。

      韓国の歴史って本当に不思議。残虐ニダ!強制ニダ!名前は真似するニダ!じゃおかしいだろ。w

    • 23名無し2019/10/29(Tue) 00:16:49ID:UwMzE2ODM(1/1)NG報告

      つか、Koreaだったら高麗だろう。
      なんで大韓なの?

    • 24名無し2019/10/29(Tue) 00:23:51ID:A4Nzc4Nw=(1/2)NG報告

      韓国とか略して呼ぶなら初めから韓国にしとけばいいのに。

    • 25名無し2019/10/29(Tue) 00:25:43ID:I0MjAwMzU(2/2)NG報告

      まあ、半島最強の指導者のもと南北トンイルを果たせば

      United Nations of KOrea

      または

      UNited KOrea

      つまり

      U N K O

      になるわけだがな。

    • 26ななしん2019/10/29(Tue) 00:39:54ID:QwOTQ0ODc(1/1)NG報告

      カブるけど大日本帝国のパクりなんだよね。それだけ。何でもかんでも日本のパクり。

      実際、英語ではサウスコーリアだろ。どこにも大(great)なんて入ってない。

      ちょっと思ったのほかの国は大韓民国とは呼ばず南朝鮮なんだよね。
      ふふふふふふふふふふふふふふふふふふ

      面白いよ。イギリスみたいに大ブリテン島(great Britain)と呼ぶ事もあるけど、great Koreaとは聞かない。南朝鮮はパクりとはいえなんで大なのかよくわからん。

    • 27名無し2019/10/29(Tue) 00:42:39ID:A4Nzc4Nw=(2/2)NG報告

      >>26
      南高麗である 笑

    • 28名無し2019/10/29(Tue) 01:08:26ID:UwNDQyMTc(2/2)NG報告

      韓国で「大」が付きそうなのは態度の大きさ以外なんかあったっけ?

    • 29名無し2019/10/29(Tue) 01:12:09ID:kzOTQ5NzY(1/1)NG報告

      急いで、高位公職者犯罪捜査処の設置をして欲しい。
      これにより、民族の統一が無事に済む。
      頑張れ!
      文在寅大統領!

    • 30名無し2019/10/29(Tue) 01:13:29ID:UyMzk3MzY(3/3)NG報告

      >>28
      大便くらいか?

    • 31名無し2019/10/29(Tue) 04:17:02ID:Q5NTU5NTU(1/1)NG報告

      日本が敗戦後の土下座外交で、韓国 から『我々の国名は日本語表記では『大韓民国』とし、マスコミでも徹底させろ!』って言われて日本が大韓民国って呼ぶようになっただけで、世界的には地図なども含めて South Korea(南朝鮮) と呼ぶのが一般的。
      反日意識のせいで、日本に屈辱を与えるために本来は不要な『大』という字を付けて大韓民国と呼ばさせられている。

    • 32名無し2019/10/29(Tue) 06:55:32ID:U4NTI2MzA(1/1)NG報告

      統一すれば、一貫した名称で落ち着くだろうが、

      その間は、韓国と呼ぼうが、朝鮮と呼ぼうが、日本人の自由。

      日本に呼び方で文句を言う前に、統一してから言えと。
      日本人が、南北のイデオロギーに付き合ってやる事自体が、バカらしい。

      韓国人は、南北で歴史認識を統一させないまま、日本に文句を言いに来てるんだからな。
      これも呼び方同様に、南北が統一見解出すまで、まともに相手してやる必要はない。

    • 33名無し2019/10/29(Tue) 07:25:44ID:k3OTc4NDc(1/1)NG報告

      大韓民国の「大」って中国人からも嘲られてるからなw

    • 34⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝⋆*2019/10/29(Tue) 11:19:34ID:AyMDM0NjM(1/3)NG報告

      가끔 남한은 나라도 작은데, 왜 스스로 大韓이라고 칭하냐는 쪽바리와 짱깨들이 시비를 걸기도 한다.

      그러나 이놈들이 얘기하는 大와 대한민국의 大는 그 의미가 서로 다르다. 조선 말엽 고종은 1897년 10월 12일에 국호를 대한제국으로 바꾸었는데, 그 명분은 열강들의 침탈에 맞서 자주성을 강조한다는 것이었다. 고종실록이 전하는 '대한제국'의 大는 다음과 같은 뜻을 지니고 있다고 되어 있다.


      我邦乃三韓之地, 而國初受命, 統合爲一。 今定有天下之號曰‘大韓’, 未爲不可。 且每嘗見各國文字, 不曰‘朝鮮’, 而曰韓者, 抑有符驗於前, 而有竢於今日, 無待聲明於天下, 而天下皆知大韓之號矣。
      우리나라는 곧 三韓의 땅인데, 國初에 천명을 받고 한 나라로 통합되었다. 지금 국호를 ‘大韓’이라고 정한다고 해서 안 될 것이 없다. 또한 매번 각 나라의 문자를 보면 조선이라고 하지 않고 韓이라 하였다. 이는 아마 미리 징표를 보이고 오늘이 있기를 기다린 것이니, 세상에 공표하지 않아도 세상이 모두 ‘大韓’이라는 칭호를 알고 있을 것이다.
      고종실록 광무1년(1897년),
      양력 10월 11일 3번째 기사

    • 35名無し2019/10/29(Tue) 11:24:19ID:MzOTcyNjM(3/3)NG報告

      >>34
      これ見ると、高宗ってアホだったとよく分かる。

    • 36⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝⋆*2019/10/29(Tue) 11:32:19ID:AyMDM0NjM(2/3)NG報告

      당시에 기존 명칭인 조선을 제외하고 한반도의 정체성을 대표한다고 여기던 역사적 명칭에는 삼한· 夫餘·백제·신라·발해· 高(句)麗 정도가 있었다.
      고구려, 백제, 신라는 각각 특정한 지역적 색채가 너무 강해서 제외되었다.
      발해는 당대 청나라의 만주족으로 계통이 이어진다고 여겨지는 말갈과 섞인 국가라 꺼렸다. 당시 청나라는 조선과 맺어왔던 전통적인 宗藩관계보다 더욱 종속적인 관계를 세계적으로 인정받기를 원했으며, 내정간섭까지 시도하던 상황이었다.
      그리고 高麗는 高句麗의 다른 이름이었기도 하지만, 바로 조선이 멸망시킨 직전 왕조의 이름이라서, 당시에 高麗를 스스로 국호로 선택하기는 도저히 불가능했다.

      반면 '韓'은 여전히 조선의 별칭으로 사용되었을 뿐 아니라, 동양에서 제국의 전형이던 중화권 통일왕조처럼 한 글자 이름이었다. 이러한 우여곡절 끝에 '大韓國'이 새로운 국호로 채택되고, '韓'이라는 명칭도 우리 역사에 다시 등장하게 된다. (‘帝’는 국호에 포함되기도 하고, 제외되기도 했다.)

    • 37⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝⋆*2019/10/29(Tue) 11:37:42ID:AyMDM0NjM(3/3)NG報告

      >>35
      하나하나의 '작은 韓'들을 포괄한 '큰 韓'으로 보아 '大韓'이라 부른다는 뜻이지, 중국이나 일본이 그랬던 것처럼 위대하다는 뜻을 담아 붙이는 접두어'와는 다른 면이있었다.
      이는 'Little Britain(브르타뉴)'가 이미 존재해서, 브리튼 섬을 'Great Britain(대 브리튼)'이라고 부르는 것과 비슷하다고 할 수 있다.

    • 38名無し2019/10/29(Tue) 11:57:23ID:U3NDUyMA=(1/1)NG報告

      >>1
      もうすぐ「朝鮮民主主義人民『共和国』」になるよw

      まあ、そうなると今度は「民主主義???」って話にもなるけどケンチャナヨwww

    • 39新劇の巨人2019/10/29(Tue) 12:18:49ID:c1MTc1NTY(2/2)NG報告

      >>37
      ごめん。当時最強国だったイギリスと韓国の名付けが、似ていると見る事に無理がある。

      イギリスは確実にGreatな存在だった。もし韓国の「大」がそれと同じならば、歴史に残っていないとおかしい。自国内だけで「大」と接頭語を付けたのは、少々無理がある。なぜなら李氏朝鮮と三韓時代を強引に結びつけた歴史観がおかしいから。

      エストニア、ラトビア、リトアニアが合体して、大バルト国…なんて、おかしいでしょ?それぞれが国なのだから、勝手に三韓を大韓にする高宗が、いかに歴史をおもちゃにしたかがわかる。

    • 40FUJ I2019/10/29(Tue) 13:44:22ID:Y3NDMzOTM(1/1)NG報告

      おそらく韓国は、そう遠くない時期に、共産主義国になる。北は労働党、南は共産党。ムンジェインは成し遂げる。南北合わせてレッドチーム。
      そしたら多分大韓共和国に国号を変えるだろう。多分。

    • 41名無し2019/10/29(Tue) 13:52:24ID:QxMjk3NTU(1/1)NG報告

      >>37
      相変わらず翻訳率の高い文章書くなw

      お前もう日本語で書けよ、在日ww

    • 42名無し2019/10/29(Tue) 14:06:45ID:Q5NDQ0NzQ(1/1)NG報告

      半高麗

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除