韓国の住宅はどんな感じですか?

132

    • 1butako2019/04/24(Wed) 01:09:12ID:EwMjc0NjQ(1/1)NG報告

      私の住んでいるところは本当に田舎なのですが、田舎だからこそ立派な家がたくさんあります。すごく安く建てることができるので20代30代の新婚夫婦でも結婚後すぐに家を建てます。

      私が日本のいいところだなと思うところは、どの家も庭や玄関先など小綺麗にしていて、花を植えたり木を植えたりしているところです。

      幼い子供がいるので良く散歩をするのですが、どの家も本当によく管理されています。
      いったい誰のためにそこまで綺麗にしているのだろうと思うくらいです。

      韓国にもそのような文化?がありますか?
      家の周りを綺麗に飾ったり、ガーデニングをしたり。

    • 83名無し2019/04/25(Thu) 15:01:52ID:U2NDMwNzU(4/14)NG報告

      >>81
      日本のどこへ行かれたかわかりませんが、
      田舎は家(敷地)が広い
      観光客が行くことはないと思うけど

    • 84푸른하늘2019/04/25(Thu) 15:07:14ID:Y2MDA2MDA(33/52)NG報告

      >>82
      그렇습니다. 있습니다.
      CCTV 관리, 보안, 쓰레기 처리, 시설관리, 조경관리, 청소
      등을 담당하는 기구가 있습니다.

      각세대가 분담하여 지급하기에
      소규모 단지의 경우 비용이 증가합니다.

      젊은 여성이 개인주택이 아닌, 공동주거지에 거주하려는 이유도
      공동주거지의 경우 대부분의 잡일을 관리사무소가 담당하기에
      문제사항을 전화로 언급하면 직원이 파견됩니다.

      아래 사진의 '무언가 작은 시설'이 그것입니다.

    • 85푸른하늘2019/04/25(Thu) 15:09:41ID:Y2MDA2MDA(34/52)NG報告

      >>83
      보통 도시였습니다.
      시골은 관광객의 접근성이 불편합니다.
      그리고 시골의 경우는
      한국도 저가격입니다.

      위의 59m의 경우 시골에서는 1500 만엔 정도입니다.
      서울이라면 4000 만엔 정도

    • 86名無し2019/04/25(Thu) 15:26:10ID:U2NDMwNzU(5/14)NG報告

      >>84
      管理事務所しっかりしてるね!
      便利そう

      日本は地域で掃除(雑草刈り)の日があります
      地域ごとの祭りやイベントがあります
      韓国もありますか?

      日本の一戸建て住宅は毎年『固定資産税』をおさめています
      韓国も固定資産税を払わなくてはなりませんか?

    • 87名無し2019/04/25(Thu) 15:26:42ID:U5MjU4NzU(2/4)NG報告

      効率重視と言ったと思えば、エレベーターは無駄に大きく作れと言う。
      エレベーターって混雑時に上や下へ人を運べたら問題ないだろ?
      日本は法律で無駄に大きく作れないのだよ。止まった時を考慮してるから。
      だから混雑するビルや百貨店は何機もエレベーターあるんだよ。

      何処かの国は非常階段もないビルが今もたくさん立ってますよ?
      有事はどうやって避難しますか?
      有事も木造の方が生き残れるのではw

    • 88名無し2019/04/25(Thu) 15:31:57ID:U2NDMwNzU(6/14)NG報告

      >>85
      田舎は安いですね
      1坪1万円以下もあります
      車は成人になると1人1台持っている

      都会では交通の便が良いことや駐車場が高いなどから車を所有していない家庭もあります

    • 89푸른하늘2019/04/25(Thu) 16:19:17ID:Y2MDA2MDA(35/52)NG報告

      >>86
      지역청소 없습니다.
      청소는 청소업체 직원이 파견되어 청소합니다.
      잡초제거는 관련회사 직원이 파견되어 청소합니다.
      지역별 축제는 없습니다.
      공공시설에서 세금으로 운영합니다.

      단지내부가 하나의 공동체 개념이기에
      재활용쓰레기가 모이는 장소와 양이 있습니다.
      그것을 재활용기업에 판매하고, 얻은 수익으로
      led 교체 및 크리스마스 장식 등을 합니다.

    • 90푸른하늘2019/04/25(Thu) 16:21:50ID:Y2MDA2MDA(36/52)NG報告

      >>87
      wwww 비상계단 있습니다.
      승강기가 대형인 것은
      '가전제품이 대형' 인 이유도 있습니다.

      집이 대형이면
      거주 인원도 다수이며
      대형 공간을 제어하는데에는

      대형가전기기들이 필요합니다. 간단한 계산입니다.
      집이 대형이면, 이사시에 이동하는 짐의 양도 다량입니다.
      대형 승강기가 필요한 이유입니다.

    • 91푸른하늘2019/04/25(Thu) 16:25:24ID:Y2MDA2MDA(37/52)NG報告

      >>87
      한국에서 개발한
      비상시
      비상계단으로 변형하는 베란다입니다.

      '실내공간 확보'의 의지가 보이는 설계입니다.
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=pW35WmP439U

    • 92푸른하늘2019/04/25(Thu) 16:35:59ID:Y2MDA2MDA(38/52)NG報告

      단지 내부 유아 물 놀이장.

      여름에 운영되며
      비용은 무료.
      http://www.cnbcnews.net/news/articleView.html?idxno=1440

    • 93名無し2019/04/25(Thu) 16:47:12ID:M2MzQ4NTA(2/3)NG報告

      >>81
      韓国じゃ洗濯機はベランダに設置するのか?

    • 94名無し2019/04/25(Thu) 16:52:13ID:U5MjU4NzU(3/4)NG報告

      >>91
      悪い。非常階段が無いのではなくて、非常階段がわからない施設が多かった。だな。

      この大火災の前までは
      http://www.shippai.org/fkd/cf/CD0000145.html

      但し、その写真の非常階段も変だぞ。緊急時組み立てるのか?

    • 95名無し2019/04/25(Thu) 16:55:59ID:U5MjU4NzU(4/4)NG報告

      悪い、動画だな。外すだけだ。すまない。

    • 96푸른하늘2019/04/25(Thu) 17:01:50ID:Y2MDA2MDA(39/52)NG報告

      >>93
      그렇습니다. 한국에서 세탁기는 외부위치합니다.
      발코니가 그들의 영역입니다.
      그들을 위한 수도와 배수로가 설계되어 있습니다.

      최근 미세먼지로 인해, 미세먼지 관련 지식이 증가했습니다.
      세탁기의 '탈수기능'은 고속회전에 의한 것으로
      섬유먼지등이 틀림없이 발생합니다.
      그래서 내부와 격리합니다.
      한국의 경우 외부창이 존재하기에, 실내감각입니다.
      하지만 발코니와 실내를 차단하는 차단유리가 또 존재하기에
      차단여부를 선택하는 것이 가능합니다.

      세탁기 위의 물건은 건조기입니다.

    • 97名無し2019/04/25(Thu) 17:12:30ID:U2NDMwNzU(7/14)NG報告

      賃貸と購入ではどちらが多いですか?

      日本では購入の場合、30年とか35年ローンが多いです
      韓国社会は定年制(60歳くらい)がないところもあると聞きましたが、ローン組みにくくないですか?

    • 98名無し2019/04/25(Thu) 17:12:56ID:M2MzQ4NTA(3/3)NG報告

      >>96
      日本だと、その作りはベランダと言わずにサンルームと言うよ。
      サンルームに洗濯機を置く家もあるけど、多くのマンションは浴室に隣接する脱衣場に置いてるよ。

      まあ、文化の違いなんだろうね。

    • 99푸른하늘2019/04/25(Thu) 17:28:35ID:Y2MDA2MDA(40/52)NG報告

      >>97
      한국은 대부분 傳貰 입니다.
      위 제도는 전 세계에서 한국만이 유일하게 보유한 주거 제도입니다.
      임대와 구매 중간에 위치합니다. 임대는 매달 지출이 발생하기에
      사회 초년생, 신입사원 등이 이용합니다.
      傳貰 jun-se 는 100만엔, 1000만엔 등 집 가격의 일부분을
      집주인에게 지불하고, 월임대료 없이 거주하는 형태를 의미합니다.
      집 가격의 50% 에서 70% 정도를 지불하는데
      이 비용은 퇴거시 전액 환불 됩니다.
      집 주인은 지불비용에서 '이자' 및 '투자수익'을 수령합니다.
      jun-se 비용이 증가하면, 월 임대료는 축소 됩니다.
      집 A.
      1) 구매 = 4000 만엔.
      2) 월 임대료 = 10 만엔,
      3) jun-se 2000 만엔. 임대료 없음.
      4) jun-se 1000 만엔, 임대료 5만엔.
      5) jun-se 500 만엔, 임대료 7만엔.
      ....이런 식으로 조정이 가능합니다. 보통 작은 원룸에서 시작해서
      jun-se 최소비용 200만엔, 400만엔이 형성되면, 집주인과 협상에 돌입합니다.
      그렇게 시간이 10년 정도 지나면,
      집을 구매합니다. 가격 4000 만엔.
      2000 만엔은 jun-se 로 받습니다. 당신의 집에 입주한 입주민이 2000 만엔을 지불했습니다.
      은행대출을 신청합니다. 당신은 신용이 있습니다. 그리고 저축을 더합니다.

      축하합니다. 당신은 집 구매에 성공하셨습니다.

    • 100푸른하늘2019/04/25(Thu) 17:33:40ID:Y2MDA2MDA(41/52)NG報告

      >>99
      머리 좋은 일본인은 간파했다.
      이것이 한국에 외국인이 유입되는 설계이다.
      반대로
      한국에서 일본 및 미국으로 이민 한국인이 빈곤한 이유이다.

      미국과 일본은 jun-se 가 없다. 그래서 급여의 일부분을 임대료로 지불한다.
      결국 지속적인 자본유출이 발생한다.
      한국에서는 jun-se로 자본유출차단이 가능하다.

      그래서
      한국거주 10년 vs 일본거주 10년을 비교하면
      재산차이가 많이 발생한다.

    • 101名無し2019/04/25(Thu) 17:46:54ID:U2NDMwNzU(8/14)NG報告

      >>99>>100
      ほー、jun-seおもしろいね!
      勉強になりました
      あなたの説明はわかりやすい

    • 102名無し2019/04/25(Thu) 17:56:11ID:U2NDMwNzU(9/14)NG報告

      オンドルは経済的だと思いますか?
      安全面はどうですか?

      日本のエアコンや灯油式は寒い地域ではけっこうな出費になります

    • 103푸른하늘2019/04/25(Thu) 17:56:51ID:Y2MDA2MDA(42/52)NG報告

      '한국 유학 일본인 이야기'
      일본인 2명이 일본에서 한국유학을 결심했다.
      A는 한국유학비용을 저금하기 위해
      일본에서 아르바이트를 시작했다.

      敷金/ 礼金/ 家賃/ 共益費/ 日割り賃料/ 賃料保証料/ 仲介手数料/ 駐車場紹介料
      의 비용이 필요했기 때문이다. A는 열심히 일했다.
      B에게 전화가 왔다.
      B : 너 한국유학 포기? 지금 뭐 하고 있어?
      A : 아르바이트. 거주비용이 필요하다고 판단.
      B : .....한국은 그런거 없어. 빨리 한국으로 와.

      A와 B는 일본동경대에 해당하는 서울대학교 인근에 거주지를 얻었다.
      월 임대료 3만엔. 한국에서 아르바이트 획득했기에, 1만 5천엔씩 지불하기로 했다.
      운이 좋았다. 한국 대기업에 취업성공했다. 해당 대기업은 전세자금을 무이자 대출하는 사내복지가 있었다.
      회사로 부터 전세자금을 대출 받아서, 전세집을 계약했다. 이제 월 임대료와 작별이다.
      좋은 배우자를 만났다. 결혼했다. 전세금액을 갚아나갔다. 전세금을 완납하고 은행대출로
      집을 구매했다. 아기가 태어났다. 나와 배우자는 직장생활이 필요하다. 아기를 위탁 할 누군가가 필요하다.
      일본에 있는 아버지, 어머니를 호출했다. 은퇴한 아버지 어머니가 집에서 아기를 양육한다.
      한국의 집은 일본보다 여유가 있다. 아버지 어머니와 함께 살던 어린시절이 생각난다.
      은행 대출을 완납했다. 이제 이 집은 우리 것이다. 200m 큰 집을 구매한다.
      우리집은 jun-se 로 방출한다. 신입사원이 jun-se로 우리 집에서 생활한다.
      ........이런 흐름입니다. 그래서 '노후 빈곤' 및 '노인 연금'등으로 인한 문제가
      일본보다 적습니다. 자녀 중 일부가 부모와 동거하는 경우가 많습니다. 어차피 아기양육비용이 발생하기에
      그 양육비용을 부모가 대신하는 것입니다.

    • 104푸른하늘2019/04/25(Thu) 18:03:17ID:Y2MDA2MDA(43/52)NG報告

      >>102
      온돌은 세계최고의 발명품입니다.
      경제적이고, 안전합니다.

      아래 사진을 주목하세요.
      만약 당신의 주거공간이 중앙에 존재한다면
      이것은 상부, 하부, 좌측, 우측에 다양한 단열층이 존재하는 것과 같습니다.
      각 가정이 서로서로의 보온을 담당하는 구조입니다.
      그래서 여름에는 시원하고, 겨울에는 따뜻합니다.

      온돌은 사실 필요없습니다.
      온돌이 없어도, 충분하지만, 실내에서 여름의류를 착용하는데 필요합니다.
      온돌에는 보일러가동이 필요하지 않습니다.

      '지역난방'이라는 제도입니다.
      도시 중앙에 도시난방을 담당하는 공공기구가 있습니다.
      겨울이 시작되면 해당 기구에서 난방을 시작합니다.
      발전소는 냉각수가 필요합니다. 이 냉각수를 냉수와 교차하여
      냉수의 온도를 상승하여 각 가정으로 전송하는 방식으로

      '온돌을 위한 보일러 가동'은 없습니다.
      연료를 사용하는 방식이 아닌, 버리는 열을 사용하는 방식이기에
      비용도 저렴합니다. 사실상 수도시설과 차이가 없습니다.
      화력을 이용하여 가열하는 방식이 아니기에, 당연히 안전합니다.

    • 105名無し2019/04/25(Thu) 18:06:05ID:U2NDMwNzU(10/14)NG報告

      >>103
      本当に説明上手だ!
      Jun-se気に入ったわ(⊙ꇴ⊙)👍✨

    • 106푸른하늘2019/04/25(Thu) 18:06:54ID:Y2MDA2MDA(44/52)NG報告

      >>104
      온돌이 없어도, 충분하지만, 실내에서 여름의류를 착용하는데 필요합니다.
      ---
      오타
      온돌이 없어도, 충분하지만, 겨울시기에 외부온도 -10도 정도의 혹한에
      실내에서 여름의류를 착용하며 활동하는데 필요합니다.

    • 107名無し2019/04/25(Thu) 18:12:36ID:U2NDMwNzU(11/14)NG報告

      >>104
      オンドルはまじで羨ましい!
      捨てる熱か、いい考えだね
      日本も温泉地近くは地熱を利用している所はある

      日本には猛暑もあるのだが、どうにかしてくれ

    • 108名無し2019/04/25(Thu) 18:16:10ID:U2NDMwNzU(12/14)NG報告

      韓国の住宅が想像していたより良いのはわかったが、
      スレ主が質問している庭でのガーデニングはできない?
      日本は庭で家庭菜園やBBQをしたりします

    • 109名無し2019/04/25(Thu) 18:18:47ID:U2NDMwNzU(13/14)NG報告

      日本は韓国より豪雪地帯があり、屋根の雪下ろしや家の周りの雪かきで、毎年死者もでます

    • 110名無し2019/04/25(Thu) 18:21:38ID:U2NDMwNzU(14/14)NG報告

      >>103
      日本には保育園が不足している問題があるので親に子供を見てもらえるのは良いと思います

    • 111푸른하늘2019/04/25(Thu) 19:35:41ID:Y2MDA2MDA(45/52)NG報告

      >>67
      "평"은 합병시 일본이 전해 준 단위. 일제 잔재가 싫으면 우선 "평"을 사용하는 것을 종료하는구나.
      ======
      평 사용은 종료되었습니다.
      ㎡을 사용하고 있습니다.
      일본인 이해가 용이하도록
      평을 사용해서 설명했습니다.

    • 112名無し2019/04/25(Thu) 21:26:25ID:YyOTgwNzU(1/1)NG報告

      イミンホ出演のドラマ「個人の趣向」でヒロインの住む韓屋がすごく素敵だった。あんな家に住んでみたい。

    • 113名無し2019/04/25(Thu) 22:15:05ID:k2NzIxMDA(1/1)NG報告

      >>111
      通常、住宅の土地の面積は〔㎡〕と〔坪〕を併記するが、住宅の居住面積は〔㎡〕のみです。
      住宅内の個々の部屋の広さは〔㎡〕と〔帖〕を併記します。
      〔帖〕は畳1枚分の広さを表し、習慣的に1帖=1.62㎡ となります。

    • 114名無し2019/04/25(Thu) 22:29:52ID:EwODI5MDA(4/4)NG報告

      あまり青空を信用するなよ。
      韓国最新と日本の日常を比べてるにすぎない。
      オンドルとかジュンセとか信用するなよ。

      家やマンション版残価設定ローンだろ?
      地価の値上がり前提でローン会社所有期間があるだけ。

      オンドルなんて使えるなら日本やアメリカに導入されるだろ?

      これが使えるかはしらないが6畳用エアコン1台で家全体冷暖房

      https://www.yamatojk.co.jp/yucaco/?utm_source=Google&utm_medium=cpc&utm_campaign=zenkan

      使えるか使えないかわからない最新同士の対決なら日本が圧勝でしょw

    • 115名無し2019/04/25(Thu) 23:48:46ID:A4ODc2NzU(6/7)NG報告

      >>114
      おっしゃる通り。

      オンドルなど暖房が正常に機能しているならば、
      冬でも室内では、オーバーコートを脱ぐはず。
      しかし、韓国では室内でもコート(overcoat)を脱がないらしい。

      overcoatを室内でも脱がない事は、世界的にもかなり
      特殊な習慣だと思う。

    • 116?2019/04/25(Thu) 23:50:13ID:ExOTkxNTA(1/1)NG報告

      「韓国(31.2㎡、2017年基準)の1人当たりの住宅面積は、米国(65.0㎡、2017年基準)の半分に過ぎず、日本の(39.4㎡、2013年基準)や英国(40.9㎡、2016年基準)よりも小さい。」
      http://www.index.go.kr/potal/stts/idxMain/selectPoSttsIdxMainPrint.do?idx_cd=4079&board_cd=INDX_001

    • 117名無し2019/04/26(Fri) 10:16:55ID:M1NzE3NjI(3/4)NG報告

      116の方が挙げているデータにもあるように、日本の住宅の方が韓国の住宅よりも広いのに、韓国の方が広いと思いこんでいる韓国人が結構多いようですね。 どうしてですか? ちなみに私は東京都内(23区内ではない)の160平方メートルの一戸建てに住んでいますが、このあたりではごく普通の規模の家ですよ。

    • 118푸른하늘2019/04/26(Fri) 10:38:03ID:Y3Njc0NzI(46/52)NG報告

      >>117
      간단한 통계의 오차다.
      동경면적 = 2,191 ㎢
      서울면적 = 605.2 ㎢

      동경인구 = 927.3 만명
      서울인구 = 977.6 만명

      1인당 주거면적으로 구분하면
      도시면적이 협소한 한국이 열세이다.

      한국의 전체인구는 5000 만명으로
      전체 인구의 25% 가
      수도 서울에 집중되어 있다.

      일본의 인구는 1억 3000 만명이다.
      전체 인구의 7.5% 가
      수도 동경에 집중되어 있다.

      국토가 넓으면, 1인 주거공간은 넓어진다. 간단한 계산이다.
      하지만 비도시 기피현상은 일본에도 존재한다.
      일본의 저출산과 노령화로 인하여
      지방도시의 경우 1엔 별장이 매물로 나오는 것이 일본의 현실이다.
      결국 비도시 가정면적은 의미가 없다.
      https://www.ytn.co.kr/_ln/0104_201810280006024750

    • 119푸른하늘2019/04/26(Fri) 10:59:19ID:Y3Njc0NzI(47/52)NG報告

      >>117
      간단한 계산이다.
      '해당 국가의 최대 번화가 역'을 기준으로
      계산하면 해결된다.

      나는 '강남역'을 기준으로 계산한다.
      일본인도 Psy의 Gangnam Style 노래는 인지하고 있을 것.
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=9bZkp7q19f0

      '강남역' 을 기준으로 31km 거리. 이동시간 47분.
      165㎡ 면적 공동주거지.
      구매가격 3500 만엔.
      jun-se 2000 만엔 - 2200 만엔.

      일본의 강남역은 'しぶやえき' Shibuya Station
      しぶやえき 기준 31km 거리. 이동시간 40-50분
      165㎡ 의 주거공간 중에

      3500 만엔 이하의 주거공간을 소개하는 것이 가능하면
      패배를 인정합니다.
      해당 한국 지역은 suwon. 서울의 위성도시이며
      samsung 공장이 위치한, 외국인 주거 만족도 1위 (85%) 인 도시입니다.
      농촌 혹은 시골도시가 아닙니다.

    • 120名無し2019/04/26(Fri) 11:08:17ID:M1NzE3NjI(4/4)NG報告

      >>118
      「地方都市」といっても札幌や仙台、福岡は100万人都市で、それらでは180平方メートルを超える住宅は普通です。文化も東京に劣らず、グルメも多彩で、観劇やコンサートもいくらでも楽しめます。中央都市と田舎という構図しかない韓国の方が都市生活に幅がなく、貧しいといえるでしょう。

    • 121푸른하늘2019/04/26(Fri) 11:27:34ID:Y3Njc0NzI(48/52)NG報告

      >>120
      www. 한국인은 2등을 고려하지 않습니다. 1등 도시와 2등 도시는 큰 격차가 존재합니다.
      일본 방문 경험이 있습니다. 동경과 타 도시의 격차는 대단했습니다.
      그리고 '중앙 도시와 시골'이라는 구도라고 언급하셨습니다.
      하지만
      ( 동경 전체 인구를 30% 면적에 압축 수용 )에 성공하면
      어떤 사태가 발생하는지, 예상하는 것이 좋습니다.
      '물류비용'의 파격적인 감소가 가능합니다.
      일본인이 유료로 이용하는 amazon prime 1일 배송 서비스.
      한국은 기본입니다. 택배 비용도 보통 250 엔이며, 1box의 경우 450엔 정도입니다.
      일본은 690엔부터 시작하는 것으로 판단하고 있습니다.

      '서적'의 경우 신간은 무료배송이며 net 주문 후 4시간 후에 배송됩니다.

      2019년 서울은 전세계 top 10 도시로 선정되었습니다. 아시아 국가 중 1위입니다.
      ========
      서울 도시 경쟁력 전세계 톱10...아시아 국가 중 1위
      2019.01.23 15:01:03
      연구개발(R&D) 투자와 정보통신기술(ICT) 접근성에서 100점 만점을 기록했다.
      그러나 삶의 질(52.2점)이나 환경의 질(35.7)에서는 저조한 평가를 받았다.
      미국 워싱턴DC가 전체 1위에 올랐고
      코펜하겐, 오슬로, 빈, 취리히, 헬싱키, 파리 등 유럽 선진국 주요 도시가 10위권 내에 포진했다.
      아시아 도시 중에서는 서울에 이어 타이베이(15위), 싱가포르(17위)가 뒤를 이었다.
      도쿄와 베이징은 각각 19위, 58위에 머물렀다.
      https://www.mk.co.kr/news/society/view/2019/01/48066/

    • 122전자인간337◆7rr6/tD0i62019/04/26(Fri) 11:36:40ID:c5NTQ2NjA(1/3)NG報告

      >>121
      Amazon prime なら会員ならお急ぎ便(one day service)でも送料は無料ですよ ^ ^

    • 123名無し2019/04/26(Fri) 11:37:00ID:A1MjQyNDg(1/1)NG報告

      >>119
      韓国と日本を比べて結果を否定するために
      なぜ、わざわざ特定地域だけをサンプルに比較するのだろうか?

    • 124전자인간337◆7rr6/tD0i62019/04/26(Fri) 11:38:55ID:c5NTQ2NjA(2/3)NG報告

      >>122
      一応、こんな感じです。

    • 125푸른하늘2019/04/26(Fri) 11:52:47ID:Y3Njc0NzI(49/52)NG報告

      >>122
      한국은 'Amazon prime' 자체가 없습니다.
      prime 제공 특혜가
      한국에서는 이미 무료시행 중인 부분이 많기에
      경쟁력이 없습니다.
      amazon 자체가
      한국에서 미운영 중입니다.

      amazon prime 은 '유료 가입' 입니다. 사실과 차이가 있습니까?

    • 126푸른하늘2019/04/26(Fri) 11:57:41ID:Y3Njc0NzI(50/52)NG報告

      >>125
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=1j1AzPOqTmE
      ㄴ 위 영상은

      amazon prime 가격이
      19년 4월 12일 기준으로
      1년 4900 엔으로 가격 인상한다는 내용입니다.

      한국은 net 부분에서 '유료 가입' 부분 자체가 없습니다.
      모든 net은 무료로 제공하고 있습니다.

    • 127전자인간337◆7rr6/tD0i62019/04/26(Fri) 12:42:38ID:c5NTQ2NjA(3/3)NG報告

      >>126
      Amazon prime の会員費が値上がりしていたのは、今、知りました w
      カード登録しているので、ついでに会員になりました。
      まあ、4,900円でも1ヶ月あたりなら400円程度ですし、プライム会員特典に含まれる、送料、Prime Video、Prime Music、Amazon Photos、Prime Reading等々の付加サービスが全て無料なので充分だと思ってますよ。

    • 128名無し2019/04/26(Fri) 13:17:50ID:A0MTkxMDQ(1/1)NG報告

      大阪の中心も名古屋の中心も東京と大差ないだろ?
      人の多さの違いとビルは低いがw

      東京は地方都市の中心地がたくさんある感じ。
      地方都市って衰退してないし。

      10万人以下の市が衰退してるとか言われるけどシャッター通り商店街が問題視されるけど整備された幹線道路沿いに移っただけだしね。

      旧炭鉱は別で半分以下に人口が減った市とか滅多にないよ?

    • 129푸른하늘2019/04/26(Fri) 13:48:17ID:Y3Njc0NzI(51/52)NG報告

      >>127
      감사합니다. 정보에 오류가 존재하는지 불안했습니다.
      '한정 영역에 인구 집중'은
      틀림없이 단점이 존재합니다.
      하지만 장점도 틀림없이 존재합니다.

      아래 사진의 적색표시를 확인하면 지하주차장을 이용하여
      1272대의 승용차를 지하매립합니다. 결국 지상공간 활용이 가능합니다.
      이것이 진화하여 '육상에 자동차 없는 마을' 이 됩니다.
      항공사진을 확인하면 '자동차 도로'가 없습니다.
      마을 진입과 동시에 지하로 주행하는 구조입니다.

      최근 5G 초고속 무선통신 시대가 개막되었습니다.
      5G 초고속 무선통신의 유효거리는 lte 보다 단거리입니다.
      한국에서도 제도시행에 문제가 발생하고 있지만,
      서울보다 3배 이상 면적의 동경 적용에는 더 오랜 시간이 필요할거라고 판단합니다.

      규격화된 거리로 초고속유선인터넷을 저가이용, 도시난방 온돌 사용등도
      밀집도시의 이점입니다. 한국은 교통비가 저렴하기에 도시외곽에서 서울로 출퇴근하는 이도 다수 있습니다.
      그리고 한국과 일본은 다른 국가이며, 다른 제도를 시행중이기에 동일기준 비교는 어렵습니다.
      위에서 언급한 일본인과 같이 '참고' 정도가 좋습니다.

    • 130名無し2019/04/26(Fri) 13:53:18ID:YzODQ0NDQ(1/1)NG報告

      >>1

      韓国伝統の便器と台所は近い。
      新鮮な便を素早く調理をする為だ。

    • 131名無し2019/04/26(Fri) 17:46:07ID:gwMzY4NDY(7/7)NG報告

      >>126

      今、東京では、Amazon以上にヨドバシカメラ

      https://www.yodobashi.com/

      のDeliveryがその迅速性で話題になっている。

      その凄さは、説明するのが困難で、
      実際に使ってみないと理解できない。(と思う。 I think so.)

    • 132푸른하늘2019/04/26(Fri) 18:22:45ID:Y3Njc0NzI(52/52)NG報告

      >>131
      감사합니다. 새로운 서비스를 학습했습니다.

      한국은 coupang이 rocket 배송을 실시하고 있습니다.
      밤 12시 전에 주문하는 경우 다음 날 배송됩니다.
      https://www.coupang.com/

      market kurly는 새벽배송을 시행합니다.
      밤 11시 이전에 주문하면, 다음 날 아침 7시까지, 해산물-고기-야채 등 신선식품을 배송합니다.
      https://www.kurly.com/shop/main/index.php

      다음날 배송을 넘어서
      새벽배송이 업계 표준이 되었습니다.

      새벽배송이 가능한 이유는
      '과거에 주문한 주문 데이터'를 기반으로 업체에서 미리 주문을 해두기 때문입니다.
      당신이 주문 하기 전에
      상품은 업체 창고에 도착해 있습니다.
      1000개 주문을 예상했는데, 500개의 실제주문이 있다면 500개는 폐기됩니다.
      하지만 폐기율은 1% 전후라고 합니다.

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除