(ソウル=聯合ニュース)ワンギルファン記者=アラビア語で翻訳された3・1独立宣言が発表した。
サイバー外交使節団バンクが3・1運動100年を迎え繰り広げる宣言翻訳プロジェクト(kkum.prkorea.com/proclamation)の7番目結果である。
韓国外国語大学通訳・翻訳大学院博士課程のキム・ボヨンさんが才能寄付に参加し、アラビア語ネイティブスピーカーが監修した。
バンクは15万人の会員と一緒にこの翻訳をSNSで中東・アフリカ圏域に広報する計画だ。
パク・キテバンク団長は「アラビアは3億人に使用する6つの国際連合公用語のいずれか」と「100年前の韓国の独立運動の歴史中東・アフリカ圏域に広く知らジギルてほしい」と期待した。
バンクは独立宣言を外国語に翻訳して、全世界に知らせる活動が3・1運動と韓国独立運動の歴史を世界に知らせる巨大なテコになることを願う。朴団長は750万在外同胞と次世代アイデンティティ確立のための韓国の学校と韓国人団体が現地の言語で居住国の外国人と一緒に独立宣言を積極的に知らせることを訴えた。
バンクは「オドゥン(吾等)は文字(玆)にア(我)朝鮮(朝鮮)の独立国(獨立國)であると朝鮮人(朝鮮人)のジャジュミン(自主民)であることを宣言(宣言)仰せられる "で始まる独立宣言のソースを私たち国民が分かりやすく専門家の助けを受けて解釈する作業を先に進めており、これを外国語に翻訳している。
先に英語・フランス語・スペイン語・中国語・日本語・ロシア訳を出した。
https://www.yna.co.kr//view/AKR20190201060700371?section=compatriot/all&site=navi_compatriot_story_list>>1
39人だっけ?
ちゃんとそこも広めろよ。>>1
誰も興味ございませんから外国の独立運動なんかに誰が興味あるのかな?
韓国はアメリカから独立したんだよな。
>>4
歴史では必ず学びます
特に日教組が強い先進的な学校では、別途プリントが配られ、革命烈士の名前は全員暗記です
ちなみに、私が学んだ学校では教室の正面に偉大な指導者二人の御真影が掲げれていますだから独立出来なかった独立運動は独立運動じゃないんだよ。
そろそろ国際感覚を身に付けようぜ。北朝鮮は金日成が建国した事になってるんだから、勝手に南朝鮮の歴史を押し付けたら北朝鮮はぶちギレるんじゃないかい?
筋斗雲に乗って100年飛んだけど
まだ中国の手のひらの中だったん?誰が…どの国が独立したの?
朝鮮を清の属国ではなくて独立国と世界に認めさせてのも日本だけどな
日本みたいに、一般人レベルだと国の歴史が長すぎて建国年を知らない人もいるだろうけど
韓国みたいに、反日の意識のせいで建国年が分からないというケースも珍しい
大韓民国が建国した1948年なのか
臨時政府が発足した年なのか
あるいは第二次世界大戦が終息した年なのか
いい加減韓国内で意見統一しろと韓国は本当に他国に韓国人の価値観押し付けすぎだよね。迷惑。
韓国内で勝手にやってろよ。
中近東やアフリカの人たちが100年前の韓国の失敗した独立運動に興味あると思うか?
そもそも独立すればよかったんだよ。
そしたら日本も金の無駄遣いせずに済んだのに・・・>>7
ってことは
1920年以降の日本からの投資は返却する義務があるんじゃね?wつまり君たちは朝鮮人ということを世界に広めたいんだね。
私も今後は韓国人という書き方を止めて朝鮮人で統一するわ。小学生のクラス委員会で挨拶運動しましょう
この程度だろ100年前w
惨めだねw
それほど有名な運動だったら、とっくに世界史に載ってるよw
自画自賛のそれも嘘w
半万年、恥知らずの物乞いだねw世界「で、その3・1独立運動で、韓国は独立したのか?」
韓国「……………」朝鮮は都合のいい歴史を作る。
>>20
嘘は言い過ぎだろ。
それはさておき、北は31運動を馬鹿にしてるんだけど、どうすんの?w
バンクが3.1独立宣言を英語・仏語・スペイン語・中国語・日本語・露語・アラビア語に翻訳し世界に発信
23
ツイートLINEお気に入り
230