당신들 거짓없이 한자를 2천자 알고있는지?

105

    • 1F2018/12/07(Fri) 01:43:14ID:U1Njc2NjU(1/10)NG報告

      대부분 2천개 아는 일본인 한자에 능숙.
      그러나 한문의 경우 300자 밖에 모르는
      한국인보다 무지하며 근본이 없다.
      일본은 한자를 전부 쉬운 모양으로
      바꾸어놓았다.
      물론 그럴수있다. 중국도 마찬가지.
      일본인들은 죽을때까지 왜곡된 한자의
      모양을 인지한채로 살아가야한다.
      사자성어/부수= 한국인보다 어설프다.
      당신들이 한국인을 무시하고 싶다면
      한자를 5천자정도는 알고있거나
      일본에서 주관하는 한자시험 1급
      자격증을 소지한 사람만 자만해라.
      애초에 한국은 한자사용국가 아니다.
      그럼에도 국민들이 300자는 알고있다.
      반면 당신들은 2,000자를 쓰는것이
      지극히 당연한것 아닌가?
      영국인이 알파벳을 몰라서야 되겠는가?
      한국인과 일본인을 공평하게 비교하면
      사실상 한국한자3급(1800자) 합격자는
      일본의 보통 성인을 압도하는 실력이고
      한국 한자1급(5000자) 합격자에게
      대등한 비교상대는
      한자를 8만개 정도 알아야 한다고본다.
      근본없이 살아가는 당신들이 안타깝다.

    • 56⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝⋆*2018/12/07(Fri) 11:03:41ID:c0MTg2NTc(1/1)NG報告

      最近ハングル見ていると吐き気を催してくるんだけど…
      それはそうと以前何処かで中国人とは漢字だけ使用して会話が出来るってなかったっけ?
      中国の話続きで申し訳ないけど小学生の頃横浜中華街行った時、看板に書かれている漢字全て読めた記憶あるな

    • 57名無し2018/12/07(Fri) 11:09:57ID:g0MjcwMzQ(2/2)NG報告

      >>56
      中国人とは漢字を通してある程度の会話が出来ますよ。
      以前中国人実習生と仕事をした時、漢字を使って説明したりしてました。

    • 58右翼の食欲、左翼の性欲2018/12/07(Fri) 11:48:59ID:c2MDk4MTA(1/1)NG報告

      >>1
      kaikaiを日本語で見てみればいいだろ
      お前らが低学歴で無職で入れ歯だと馬鹿にするネトウヨが
      どれだけ漢字を使ってるか
      すぐわかるw

    • 59たぶん日本人2018/12/07(Fri) 12:09:45ID:I5OTE2Mjk(1/1)NG報告

      >>1復活のF

    • 60PATA DE MARRANO 2018/12/07(Fri) 13:24:41ID:kxODQ0MDY(1/1)NG報告

      >>17
      可哀想だから言わないでおこうと思っていたのに。

    • 61名無し2018/12/07(Fri) 13:45:32ID:U0Nzk3MjE(1/1)NG報告

      >>1
      くだらない
      母国語をどれだけ使いこなそうがなんの優秀さの証明にもならんわ

      朝鮮人が日本人より優秀だと言うなら、早くノーベル賞を30個ぐらい取るんだな

    • 62名無し2018/12/07(Fri) 13:49:21ID:cwNTE1NjM(1/1)NG報告

      韓国人は漢字は未開だと言うが

      かつて、日本が西洋の概念を日本語に置き換え
      新しい言葉を作り
      中国や韓国に西洋の概念を教えた事を考慮すれば
      自ずと日本語の素晴らしさは
      ハングルと比べるまでも無い

      韓国人は漢字という哲学を捨てたのだから
      ハングルはただの記号になった

    • 63名無し2018/12/07(Fri) 14:24:51ID:kzMjAwNTU(1/1)NG報告

      ハングルで読んでいるので、ここで漢字を使っている事に気付かないのか?

    • 64名無し2018/12/07(Fri) 14:25:10(1/1)

      このレスは削除されています

    • 65名無し2018/12/07(Fri) 14:47:31ID:E2NjQ1NjE(1/4)NG報告

      >>53
      そんなに漢字が使えるのなら、漢字でコメントを書けば良いのでは?

    • 66世界最高大韓2018/12/07(Fri) 14:52:42ID:Y4NjY4Mjc(1/1)NG報告

      의외로 2000자는 금방 외울 수 있다.
      성인이 하루에 1 ~ 2시간씩 2 ~ 3년만 투자해도 충분히 외운다.

    • 67名無し2018/12/07(Fri) 15:04:08(1/1)

      このレスは削除されています

    • 68名無し2018/12/07(Fri) 15:29:03ID:cxMjQ1NTY(1/1)NG報告

      >>1
      漢字知識があることがどうだというのだ?
      文字をどう活用するのか、活用する側の人間の中身の方がよっぽど大切

      知識優位の人間の考え方

      漢字に限らず知識はあるに越したことはない
      が、日本の文章の半分はひらがなを使って出来ているし、漢検1級を持っていたって人を感動させる文章を書けるわけでもない

      漢字を何文字知っているかどうかなんてさして意味のない事だ

    • 69名無し2018/12/07(Fri) 19:04:44ID:k4MjkzOTc(3/11)NG報告

      小学生が学習する漢字 1,026字
      中学生が学習する漢字 1,110字
      --------------
      合計         2,136字
      --------------
      高校生が学習する漢字  333字
      というわけで、2000字レベルは中卒・高卒レベルということ。
      そこで、高校の漢字333文字の一部を記載。

      漢字の細部はともかく、おおよその形を思い出せるだろうか?
      そして、熟語化できるだろうか?
      自己点検の意味で確認するのもおもしろいかも。。

      どなたか、人身御供なってくださるとありがたい。

      尉 逸 姻 韻 疫 謁 翁 渦 禍 靴
      寡 稼 拐 懐 涯 核 殻 嚇 括 喝
      渇 褐 轄 陥 患 堪 棺 款 閑 寛
      憾 還 艦 頑 飢 宜 偽 擬 糾 窮
      拒 享 挟 恭 矯 暁 菌 琴 謹 襟
      吟 虞 隅 勲 薫 茎 渓 蛍 慶 傑
      嫌 献 謙 繭 顕 懸 弦 呉 碁 肯
      侯 洪 貢 溝 衡 購 拷 剛 酷 劾
      懇 唆 詐 砕 宰 栽 索 酢 傘 肢

    • 70名無し2018/12/07(Fri) 19:08:55ID:QyODI2MTc(1/1)NG報告

      1868年、日本政府「朝鮮政府、日本は旧政権が終わって、新政府に変わったので、挨拶に来た。仲良くしよう」

      朝鮮政府「この国交の書簡には『皇』『勅』『朝廷』の漢字が使われてるではないか!」

      朝鮮政府「『皇』『勅』『朝廷』の漢字は、中国皇帝様しか使ってはいけないニダ!けしからんニダ~ッ!」

      1910年、朝鮮政府、無能集団なので、日本に併合される。
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      朝鮮政府「『皇』『勅』『朝廷』の漢字は、中国皇帝様しか使ってはいけないニダ!けしからんニダ~ッ!」
      ↑↑↑↑↑↑↑↑↑

      ここ、ググポン認定試験に出ます。

      ウリナラ最高を信じて疑わない韓国人は、よく勉強するように!

    • 71名無し2018/12/07(Fri) 19:17:10ID:k4MjkzOTc(4/11)NG報告

      賜 璽 漆 遮 蛇 酌 爵 珠 儒 囚
      臭 愁 酬 醜 汁 充 渋 銃 叔 淑
      粛 塾 俊 准 殉 循 庶 且 緒 叙
      升 抄 肖 尚 宵 症 祥 渉 訟 硝
      粧 詔 奨 彰 償 礁 浄 剰 縄 壌
      醸 唇 娠 紳 診 迅 甚 帥 睡 枢
      崇 据 斉 逝 誓 析 潟 拙 窃 仙
      栓 旋 践 遷 薦 繊 禅 漸 租 疎
      塑 壮 荘 捜 挿 曹 喪 槽 霜 藻
      妥 堕 惰 駄 泰 濯 但 棚 痴 逐
      秩 嫡 衷 弔 挑 眺 釣 懲 勅 朕
      塚 漬 坪 呈 廷 邸 亭 貞 逓 偵
      艇 泥 迭 徹 撤 悼 搭 棟 筒 謄
      騰 洞 督 凸 屯 軟 尼 妊 忍 寧
      把 覇 廃 培 媒 賠 伯 舶 漠 肌
      鉢 閥 煩 頒 妃 披 扉 罷 猫 賓
      頻 瓶 扶 附 譜 侮 沸 雰 憤 蚊
      丙 併 塀 幣 弊 偏 遍 畝 浦 泡
      俸 褒 剖 紡 朴 僕 撲 堀 奔 麻
      摩 磨 抹 岬 銘 妄 盲 耗 厄 愉
      諭 癒 唯 悠 猶 裕 融 庸 窯 羅
      酪 痢 履 柳 竜 硫 虜 涼 僚 寮
      倫 累 塁 戻 鈴 賄 枠
        個人的には、繭 璽 爵 薦 賓 褒 は 
        自信を持って書くには怪しい感じ。

    • 72名無し2018/12/07(Fri) 19:23:29ID:k4MjkzOTc(5/11)NG報告

       すみません。

      > >71は> >69の続きの文字化け。

    • 73名無し2018/12/07(Fri) 19:28:36ID:Y0OTc4NzI(1/1)NG報告

      漢字を捨ててより簡単なハングルに走った民族にうだうだ言われたくないわw

    • 74名無し2018/12/07(Fri) 19:34:49ID:k4MjkzOTc(6/11)NG報告

      I'm sorry that if the erroneous conversion occurs again.
      賜 璽 漆 遮 蛇 酌 爵 珠 儒 囚
      臭 愁 酬 醜 汁 充 渋 銃 叔 淑
      粛 塾 俊 准 殉 循 庶 且 緒 叙
      升 抄 肖 尚 宵 症 祥 渉 訟 硝
      粧 詔 奨 彰 償 礁 浄 剰 縄 壌
      醸 唇 娠 紳 診 迅 甚 帥 睡 枢
      崇 据 斉 逝 誓 析 潟 拙 窃 仙
      栓 旋 践 遷 薦 繊 禅 漸 租 疎
      塑 壮 荘 捜 挿 曹 喪 槽 霜 藻
      妥 堕 惰 駄 泰 濯 但 棚 痴 逐
      秩 嫡 衷 弔 挑 眺 釣 懲 勅 朕
      塚 漬 坪 呈 廷 邸 亭 貞 逓 偵
      艇 泥 迭 徹 撤 悼 搭 棟 筒 謄
      騰 洞 督 凸 屯 軟 尼 妊 忍 寧
      把 覇 廃 培 媒 賠 伯 舶 漠 肌
      鉢 閥 煩 頒 妃 披 扉 罷 猫 賓
      頻 瓶 扶 附 譜 侮 沸 雰 憤 蚊
      丙 併 塀 幣 弊 偏 遍 畝 浦 泡
      俸 褒 剖 紡 朴 僕 撲 堀 奔 麻
      摩 磨 抹 岬 銘 妄 盲 耗 厄 愉
      諭 癒 唯 悠 猶 裕 融 庸 窯 羅
      酪 痢 履 柳 竜 硫 虜 涼 僚 寮
      倫 累 塁 戻 鈴 賄 枠

    • 75名無し2018/12/07(Fri) 20:57:23ID:cwNzg3MDM(1/2)NG報告

      >>69
      この90字だけで熟語を作るのは難しすぎる
      「飢渇」「飢窮」「恭謹」「謙恭」「貢献」「襟懐」
      15分ほど考えたけど、これが限界だわ

    • 76名無し2018/12/07(Fri) 21:28:10ID:k4MjkzOTc(7/11)NG報告

      >>75

       すみません。
      本当は300字を載せるつもりだったのですが、文字化けでダメみたいで・・・
      >>71 >>74なのですが・・・カイカイの翻訳を通さなければ、
      ちゃんと表示されるようなのですが・・・)

       熟語化のハナシは
      自分の氏名を電話で説明する時のような感じをイメージして書きました。
      ex 「にし」ですけど。
       『西』  東西南北の「西」、
       『仁志』「じんぎ」の「仁」に「こころざし」の「志」
      みたいな・・・。

    • 77名無し2018/12/07(Fri) 21:36:19ID:M3NDExNjU(1/1)NG報告

      >>53
      単漢字練習をした次は、二字熟語の勉強だな。
      韓国では漢字語って言うのかな?
      朝鮮由来の漢字語、中国由来の漢字語、日本の漢字語。
      これらは別物だから、中国や朝鮮の漢字の使い方ではなくて、日本の使い方をしないと意味がないよ。

    • 78とある日本人◆4h3P7Oerac2018/12/08(Sat) 00:07:36ID:IxNDE5MjA(1/3)NG報告

      >>1 日本語漢字の凄さを知らない様だ。
      ハングルの読みは、民王朝時代の漢字の読みでしかない、
      元々、子音、母音データが有ったので、短期間でハングルを作れただけの物。

      日本語漢字の読みは、中華王朝と貿易が有った時代の読みを全て記憶していて、
      それに日本語音読みが加わっている。日本の辞書で、音読みと訓読みで分離され、
      混合される事は、無い。(お前の歪曲の根拠を論破した。)
      2千年の運用実績が存在し、その漢字が何時頃から使われたかも、辞書によっては、
      記載されている。一方で、ハングルは、500年程度の実績である。
      辞書の単語は、勝手に削除され、追加されてしまい勝手に意味が変わる欠点が有る。
      どちらが、マトモな文明国か明白だ(笑)。

    • 79名無し2018/12/08(Sat) 00:21:35ID:A1NTk2MjQ(1/2)NG報告

      文字としての朝鮮語と日本語なんて、散々語りつくされてるからどうでもいいんだけど、
      では、自分はいったい幾つの漢字を知っているかと考えてみれば結構奥深いスレだな。

      知っている=読める(=理解ができる)という前提で話せば、どの程度の数なんだろうか。

    • 80名無し2018/12/08(Sat) 00:22:25ID:Q5NDQwOTQ(1/4)NG報告

      중국의 글자를 훔쳐쓰는 일본 이야말로 중국의 속국.

    • 81名無し2018/12/08(Sat) 00:27:15ID:A1NTk2MjQ(2/2)NG報告

      >>80
      やあ、朝鮮人、元気か?

    • 82名無し2018/12/08(Sat) 00:30:05ID:M0NjY5ODQ(2/4)NG報告

      >>80
      韓国では今後漢字を使わないという宣言でしょうか?

    • 83名無し2018/12/08(Sat) 00:41:08ID:Q5NDQwOTQ(2/4)NG報告

      >>81 お元気だ、チョクバリよ。

    • 84名無し2018/12/08(Sat) 00:42:10ID:Q5NDQwOTQ(3/4)NG報告

      >>82 当然だ。

    • 85名無し2018/12/08(Sat) 00:59:43ID:EzMDk5MDQ(1/1)NG報告

      >>1
      2穿刺と言うのは新たな腹腔手術の方法ですか?でも5穿刺と言ってるから内視鏡は使わないのかな?
      カントと言うと純粋理性批判ですかねぇ?
      オソルプダとは恐れる豚ですか?
      国民が300者知ってるのは多いのか少ないのか分かりませんが、村社会に住んでると人の入れ替わりが少ないのでそれくらい記憶顔を覚えるかもしれませんね。


      ともかくハングルを使うだけあって主張と正反対の現実を例証してくれる素晴らしい知能の持ち主ですね。来年小学校入学かな?

    • 86名無し2018/12/08(Sat) 01:00:54ID:M0NjY5ODQ(3/4)NG報告

      >>84
      韓国では高等教育の為に英語が必須と聞いていますが、今後は英語も使わないという事ですか?

    • 87名無し2018/12/08(Sat) 01:02:12ID:Q5NDQwOTQ(4/4)NG報告

      >>86 한자와 영어는 다르다.

    • 88名無し2018/12/08(Sat) 01:33:49ID:EyMDc4MzI(2/2)NG報告

      >>80
      日本人は優れたものを取り入れてきたから、アジアで最も早く近代化できた(合理的な民族性)
      漢字は判読性と自由度が高くて役に立つし、同音異義語だらけの日本語の表記に適してる
      明治維新の前後にヨーロッパの概念や物品を翻訳するのにも役立った

      韓国人の思考回路は理解不能だけど、「漢字文化圏は中国の属国」なら、
      「アルファベットを使う国々は全て、ギリシャかイタリアあたりの属国」だし、
      「インド・アラビア数字を使う国々は全て、インドの属国」になる
      それに、韓国語の単語の大半は、中国語由来か日本語由来じゃないの?

    • 89名無し2018/12/08(Sat) 01:39:02ID:Q0OTQ0NzU(1/1)NG報告

      일본인은 한자를 300자밖에 모르기때문에
      한자에 자부심을 가지지말라!
      한자에 자부심을 가지려면 1만자는 알아야하지않을까?

    • 90名無し2018/12/08(Sat) 02:00:36ID:Y5Nzg1Njg(8/11)NG報告

      >>89
        そういう書き方は失礼ではないのか?

      >>69を書くために、自分でちゃんと調べたけど、
      小学生が学習する漢字 1,026字
      中学生が学習する漢字 1,110字
      高校生が学習する漢字  333字
      --------------
      合計         2,469字
      --------------

       全2469字中、読めない文字は 当然1文字もなかったし、
      自信をもって書けないのも10字くらいだった。
       反対に、約2,500字って、「こんな低いレベルだったんだ」
      と驚いた。

       ふと、思い浮かんだ。寿司の湯呑。(下の写真)
      湯呑には何文字が書かれているのかはわからない。
       しかし、「魚」偏(へん)の漢字は195文字はあるそうだ。
      https://mittun-zakki.com/fish-kanji/

      >>89を書いた輩(人間)へ  195文字 意味がわからなくてもいいから、覚えてみろ!!
      非常に不愉快な書き込みだ!!
       

    • 91名無し2018/12/08(Sat) 02:03:16ID:M0NjY5ODQ(4/4)NG報告

      >>87
      韓国には英語から翻訳されていない文献や資料が多くあるので、当然の事ですね。
      恥じる必要はありません。

    • 92名無し2018/12/08(Sat) 02:08:56ID:k2MTAyNDg(1/2)NG報告

      漢検の資格を持ってる俺氏、高みの見物
      なお中国漢字

    • 93名無し2018/12/08(Sat) 02:31:47ID:gxMDE5MDQ(1/2)NG報告

      >>16
      いや、別に強要なんてしてないよ。
      できないなら日本に来なければいい。
      日本で生活するつもりがなければそんなの必要ないからね。

      いったいお前が何を言いたいのかさっぱりわからん。

    • 94名無し2018/12/08(Sat) 02:34:09ID:gxMDE5MDQ(2/2)NG報告

      >>89
      300文字って小学校3年生くらいのレベルだぞ。

    • 95名無し2018/12/08(Sat) 02:37:23ID:Y5Nzg1Njg(9/11)NG報告

      >>92
       では、6000字レベルで勝負しませんか? なんちゃって。
       
       下の画像:漢検1級、2級の問題例

         ちなみにH29の問題は1~10級まで問題と解答は下記のURLで入手可能の模様。
         https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/degree/example.html

    • 96名無し2018/12/08(Sat) 02:53:35ID:k2MTAyNDg(2/2)NG報告

      >>95
      1級読みですら全然分からなくて震えた…
      準1級はちらほら分かるくらい…
      私の戦場は2級までのようです…

    • 97とある日本人◆4h3P7Oerac2018/12/09(Sun) 12:00:59ID:IyNDg2NjA(2/3)NG報告

      >>54 それは、理論最大値で、一生で使える文字は、10%程度なのが現状らしいよ(笑)。
      そんなに音が有れば、同音異文字も多数存在する。だから、本当の最大値も明確では無い。
      因みに、漢字は、現在10万文字を超え、自慢のハングルの理論最大発音数も、
      今となっては全漢字数の10%程度にしかならない。
      民王朝の漢字発音が基本仕様だから、新しいと言っても設計が既に古いのは仕方ない。
      >>89 ならば、お前が、全ハングルを何文字使ったか答えられるか?(嘲笑)
      韓国人の自慢のハングル発音数は、民の漢字の発音数。
      日本人の知っているは、熟語応用や意味を含めて知っているを意味している。
      使用文字数なんてものは、意識していないが、理解しているので問題は、無い。
      自国の国名も説明できない奴等に、漢字知識を自慢されても笑うだけだ。

    • 98とある日本人◆4h3P7Oerac2018/12/09(Sun) 12:37:11ID:IyNDg2NjA(3/3)NG報告

      >>95
      小学校の高学年の漢字ドリルで充分だ(笑)。
      JLPT試験に落ちたから、日本人に、八つ当たりしたいだけの構ってちゃん。
      本当は、文章の意味を理解不能だっただけなのに、漢字という文字に責任転嫁したいだけ。
      自己の敗因に気付かないのだろう。哀れな奴。

    • 99名無し2018/12/09(Sun) 22:42:22ID:IxNDY3MDc(1/2)NG報告

      >>1
      多分、君の書いたこの文章の和訳でもそれくらい漢字が使われてるんじゃないか?面倒だから数えないが。つまり、君に返答してる時点でみんなそれくらいは読めてるってこと。

    • 100名無し2018/12/09(Sun) 22:45:56ID:IxNDY3MDc(2/2)NG報告

      >>95
      1級は流石に難しいな(笑)2級はほぼ解けたわ。

    • 101名無し2018/12/09(Sun) 22:53:02ID:QxMjc3Mzk(10/11)NG報告

      ハングル表

       記号化の素晴らしさは認める。

      でも、認識の点では、部品化されると全体の確実な認識が難しいのでは?
      とも思う。

       最近、個人的に考える(夢想する)のは、
      もしかして中国に「ひらがな」なり「カタカナ」なりを
      融和的に輸出すれば、結構、中国と互恵関係になりそうののでは?
       ということ。

    • 102名無し2018/12/09(Sun) 23:18:36ID:I0Nzc0NzU(1/1)NG報告

      >>96
      一級の音読みは一級用の勉強をしなきゃ無理だよ
      読めたところで広辞苑レベルの辞書でも乗ってない言葉だったりするからね

    • 103名無し2018/12/10(Mon) 00:26:21ID:QwMjUwNjA(1/2)NG報告

      >>69
      大尉の尉 逸脱の逸 婚姻の姻 韻を踏むの韻 疫病の疫 謁見の謁 能楽の演目翁の翁 鳴門の渦潮の渦 軍靴の靴
      寡婦の寡 稼ぎ頭の稼 誘拐の拐 懐かしむの懐 生涯の涯 陰核の核 甲殻類の殻 威嚇の嚇 統括の括 大喝の喝
      喉のの渇きの渇 褐釉の褐 管轄の轄 陥落の陥 患者の患 堪忍の堪 棺桶の棺 借款の款 閑話休題の閑 阿部寛の寛
      遺憾の憾 返還の還 艦隊の艦 頑迷の頑 飢饉の飢 宜しくの宜 偽物の偽 擬態の擬 九段の糾 窮地の窮
      拒否の拒 享楽の享 挟み撃ちの挟 恭 矯正の矯 暁美ほむらの暁 細菌の菌 川本真琴の琴 諸葛謹の謹 襟首の襟
      前田吟の吟 虞翻の虞 大隅の隅 勲章の勲 薫燻製の薫 包茎の茎 渓谷の渓 蛍の光の蛍 前田慶次郎の慶 怪傑ハリマオの傑
      嫌韓の嫌 献花の献 渡辺謙の謙 繭糸の繭 顕著の顕 懸賞の懸 弦の音の弦 呉服の呉 囲碁の碁 肯定の肯
      漢寿亭侯の侯 洪水の洪 貢君の貢 夫婦の溝が深まるの溝 禰衡の衡 購読の購 拷問の拷 剛田武の剛 酷評の酷 告劾の劾
      懇願の懇 示唆の唆 詐称の詐 破砕の砕 宰相の宰 栽培の栽 索敵の索 酢昆布の酢 日傘の傘 肢体の肢

    • 104名無し2018/12/10(Mon) 00:28:25ID:QwMjUwNjA(2/2)NG報告

      恭順の恭を忘れてた。

    • 105名無し2018/12/10(Mon) 00:30:19ID:EyNzY5MTA(11/11)NG報告

      >>103
       
       ありがとうございます!!

      残りをあげようと考えているのですが、上手い方法が考えつかなくて・・・。


      >>69>>71>>74での文字化けとの差がよく分からなくて・・・。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除