韓国人「日本語の影響を強く受けた韓国語の悲しい現実」←気にするの?他国の優れたものを吸収するのって良いことかと…

19

    • 1名無し2018/10/14(Sun) 11:48:17ID:M2MzE1MjY(1/2)NG報告

      現代韓国語の中には約3500の日本語の語彙が収容されている。韓国人学者が韓中日の昔の史料を交差検証し、日本由来が確実だったものを抽出しただけでも3500程度あった。日本に由来していると思われるが、資料不足で由来が交差検証されていない単語も合わせれば、日本に由来した語彙はさらに多いであろう。

      日本人学者が西洋に由来した近代語を漢字語に翻訳し、同じ漢字語圏である韓国と中国も和製漢字語を使用したため、このような自然な文化文明の伝播現象が起きた。英語がフランス語を数多く借用している

      西洋由来の近代語は、東洋にはなかった概念であったからだ。むしろ、そのような近代語を翻訳しながら、その概念を理解したのであろう。すなわち、翻訳を通じて西洋の近代文明が、日本を通じて東洋全体に移植された

      私たちが使う言葉の中には漢字語が多い。ところが、多く漢字語は日本語から持ってきたものだ。例えば、「新聞」という言葉もそうだ。英語の「Newspaper」の日本語訳が「新聞」であり、日本で1860年代以降に使われ、この言葉が1880年代の韓国で使われるようになったのである。「民主主義」も、英語の「Democracy」の日本語訳であり、国内では1908年の記録に初めて登場する。

      「タバコ」「さつまいも」なども、日本に由来した言葉であり、朝鮮時代に入ってきた。しかし、日本語が本格的に韓国語の中に編入されたのは、1876年に両国が近代国交を樹立してからだという。「ノガタ」(肉体労働)や「タマ」(玉)、「カンヅメ」(缶詰)のように、日本語の発音どおりに使われる言葉はほとんど消えたが、「科学」や「哲学」「大統領」「検査」などの漢字で音読が可能な日本語の語彙は、純化対象から除外され、現在まで使用されている。

      最近、イ・ハンソプ高麗大日本文科名誉教授が、1880年代以降、日本語から韓国語に入ってきた語彙3634個を選別し、「日本から来た韓国語辞典」(高麗大学出版部)を出版した。日本語の語彙流入の歴史を20年以上にわたって研究してきたイ教授生涯の力作である。特に、様々な資料を調べて、それぞれの単語が、韓国語としていつから使用されたかを調査し、出所と用例を明らかにしている点が目立つ。
      【全文】
      http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/54275696.html

    • 2名無し2018/10/14(Sun) 12:38:35ID:A5MTI0NTA(1/1)NG報告

      言語醇化は言語を駄目にする

      無理やり語彙を置き換えられると全体語彙が減って表現力が落ちたり新造語の乱入で混乱が生じる
      トルコ語やヒンディ語なんかも醇化前の文学のほうが評価が高い

    • 3名無し2018/10/14(Sun) 12:43:42ID:cyNDQ1MjQ(1/1)NG報告

      明治時代に日本が西洋文物から日本語に翻訳した言葉は20万語以上。

      和製漢語3000個程度なら直ぐに置き換え可能だろ?

      偉大なハングルを使う優秀な韓民族なら。

    • 4新人VTuber靖国さくら2018/10/14(Sun) 12:46:50ID:M1ODA0MA=(1/1)NG報告

      万事において日本に勝ってなきゃダメだからね
      日本から優れた文物を受け取ったなんて到底受け入れられないのさ

    • 5名無し2018/10/14(Sun) 12:49:30ID:IyNTYwNTI(1/2)NG報告

      >>4
      「日本から影響を受けた事は知っているが、情緒的に認められない!」
      この様な状況ですね。本当に理解に苦しみます。
      ただ素直に認める事が未来永劫不可能な民族。

    • 6名無し2018/10/14(Sun) 12:50:40ID:M0MzUwMTI(1/1)NG報告

      너희들이 기대하는 바와 달리 전혀 열등감이나 슬픔이 느껴지지 않는구나.

      일본이 조선보다 먼저 발전하였으니 그들이 앞선 지식을 활용해 만든 단어들을 한국도 사용하고 있다는 생각, 그 이상도 이하도 떠오르지 않는다.

      왜? 한국인의 스테레오 타입을 보여주지 않아서 실망했나?

    • 7名無し2018/10/14(Sun) 12:53:27ID:IyNTYwNTI(2/2)NG報告

      >>6
      ではその独自意見を光化門へ行って堂々と叫んでこい。
      公共の場所で堂々と叫んでこい。
      当然可能でしょう??

    • 8名無し2018/10/14(Sun) 12:56:22ID:k2NjEwNzg(1/1)NG報告

      >>6
      好き嫌いや上下意識よりも、言語の成り立ちを見れば良い。
      多くの地域で言語や文字が大きく進化している。
      ハングルや文法にぴても、日本の影響というよりも近代文明の影響とすればよい

    • 9名無し2018/10/14(Sun) 12:57:45ID:IxMTY4MjA(1/1)NG報告

      劣等感うんぬんが必ず出てくることが
      劣等感の証

    • 10名無し2018/10/14(Sun) 12:59:37ID:g2MTY4OTQ(1/1)NG報告

      >>6

      日帝残滓として朝鮮総督府の建物を解体したり、ただの測量用の杭を国家の精気を断つ呪いの杭として抜いたりしてるのに、社会生活において基本となる言語が日本語の多大な影響を受けているといのは滑稽でしかないと言ってるんだよ

    • 11名無し2018/10/14(Sun) 13:05:32ID:I4NzMxMDA(1/1)NG報告

      >>6
      韓国で使用されている日本由来の言葉は、可能な限り朝鮮語に置き換えたほうが

      韓国のためにも良いと思うよ。

    • 12名無し2018/10/14(Sun) 13:07:39ID:AyMjE1ODg(1/1)NG報告

      韓国人は劣等感で頭が狂っているからね
      日本人とは別な次元で毎日怒りを爆発させて生きているのです
      一度しかない人生を無駄に過ごす哀れなウニ達ですよ

    • 13名無し2018/10/14(Sun) 13:08:50ID:Q1MTI5MzA(1/1)NG報告

      エヴェンキ語に戻せば、中国語の影響もなくなるぞ

    • 14名無し2018/10/14(Sun) 13:25:13ID:Y1NDU5Nzg(1/1)NG報告

      悪口造語だけが残りそうだな。
      まさに恨の文化だ。

    • 15hato◇chon_shine2018/10/14(Sun) 13:28:42ID:k1NzgyNTI(1/1)NG報告

      そこで疑問に思わないか?

      「ウリナラが教えてやった日本の文化」なのに「日本の文化に朝鮮語が全く」無い事に。

    • 16名無し2018/10/14(Sun) 13:49:21ID:IyMTM3Ng=(1/1)NG報告

      >>6
      あれっ、韓国では未開な日本に韓国が近代文明を伝えたという設定じゃなかったのか?

    • 17名無し2018/10/14(Sun) 14:48:49ID:E1Nzk3MTI(1/1)NG報告

      >>6
      先に発展したとかそのレベルじゃない、朝鮮はアマゾンの原住民以下の未開な地域で、感謝するという概念すら有りませんでした、概念の殆どを日本が教えたから日本語だらけ、それを隠すために漢字を廃止したんだろ、朝鮮語は日本語のパクりだと一発で分かるから。

    • 18名無し2018/10/14(Sun) 14:54:24ID:M2MzE1MjY(2/2)NG報告

      優れた国の言葉を使うことは恥ずかしくないよ、何故韓国人は日本語に対して過剰な反応するのか?

    • 19名無し2018/10/14(Sun) 14:58:31ID:g1MjY0MDI(1/1)NG報告

      3500どころじゃないよね・・・。
      現代朝鮮語から日本語由来の言葉を無くせば、日常会話すら不自由になる。
      近代以降に生まれたもの・概念や学術用語は全て日本語由来でしょ。
      純粋な朝鮮語と言えば最早幼児語くらいしかなさそう。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除