한일 양국의 성곽을 소개합시다.
제가 소개할 성벽은 충청남도 보은군에 위치한 삼년산성이다.
신라는 소백산맥 이남의 낙동강 유열을 장악한 경상도 분지의 국가였다.
그런데 5세기 후반 신라는 이 지역에 진출하여 성을 쌓는다. 경상북도 선산의 백성을 징발하여 3년에 걸쳐 쌓았다고 한다. 그래서 이름도 3년 산성이다.
보은군은 소백산맥 이서에 위치하고 있으므로, 신라의 한강 유역 진출의 교두보라 할 수 있다.
산 위에 위치한 성벽은 높이 15m정도로 고대하며, 높은 성벽을 유지하기 위해 여러 공정이 행해졌다.
후에 한강 유역을 되찾으려는 백제는 이곳을 공격한다. 신라 본토라 할 수 있는 경상도와 새로 획득한 한강유역을 잇는 요충이기 때문이었다.
백제는 이 싸움에서 성왕이 잡혀죽고 대신 9명이 전사했으며 병사 2만 9700명이 전사하고 1필의 말도 백제땅으로 돌아가지 못했다고 한다.
당시 늙은 성왕은 당시 백제군을 지휘하고 있던 태자를 독전하기 우하 50명의 병사만 거느리고 있었고, 신라는 이를 기습하여 쉽게 왕을 잡아 힘든 싸움을 역전시켰다.
성왕의 목은 잘려 신라의 관청 계단 아래에 묻었다고 하며 머리를 제외한 시신은 백제로 돌려주었다고 한다
백제의 태자는 이 일이 괴로워서 즉위를 하지않고 출가하려 하였으나 대신들이 만류하여 신하 100명을 출가시키고 왕에 즉위하였다
이후 신라는 한강유역 점유를 공고화했다. 이것을 통일의 기틀이 되었다. 그 한강유역을 장악하게 한 전초기지란 점과 당대의 축조기술이 집약된 점에서 삼년산성의 가치는 높다.- 138名無し2016/10/07(Fri) 11:22:06(1/1)
このレスは削除されています
韓国にはまともな城もほとんどないのか
ほんと知れば知るほど何も見るものが無いのな>>116
写真のは、天守と言って役目としては政治権力の象徴兼城楼
人が実際に暮らしていたのは大坂城と安土城くらいじゃね?
攻城兵器からの防衛は、城壁ではなく空間で守る仕組み
この辺は近世ヨーロッパも似た発想になる>>132그건 통일전쟁때 얘기고.. 신라왕으로 나당전쟁이기고 봉해지는데 이건 또 뭔 소리야ㅋㅋㅋ
물론 삼한일통은 아니지 남북국시대.>>130
随分と物凄い機械翻訳精度だと思えば、それを日本語で書き込むのかよ?wwwwww>>103
信長天道で真田で今攻略中だがしんはったじゃないって今知った>>148
美しいですね中国・韓国はみな殺しにされてしまうから、
大規模な城壁が必要なんでしょう。
日本での戦争は、殿様が殺されたら終了で、
住民には被害が及ばない。
だから殿様だけを死守すればいい。
そして南京大虐殺なんて嘘なんです。
日本にはみな殺しをする文化がないからね。
そういう発想は出来ないのですよ。>>153
성곽에 대해 이야기 하는데 왜 난징대학살을 얘기하는 것인지?
전투에서 영주만을 살해하면 종료라는 것도 막부시대 이전 이야기.
근대화 이후 일본과는 크게 상관 없는 것 아닌지?>>152
建てたのは亡命して来た百済人だからね
やっぱり似てくる>>122
平安時代後期の源平合戦は、戦国時代の大名レベルの戦より遙かに規模がおおきくないかい?
もっと古代の壬申の乱だって双方万単位の兵力だったとwikiに書いてるが?古代の城についても東北地方の多賀城や太宰府の水城なんかがあるだろう。単に、資料がほとんど無くて再現出来ないだけだろ。日本において、城という漢字の意味はcastleですが、本来の意味はwallに近い。土から成ると書くように、都市の回りをぐるりと取り囲む土壁、そして、土壁で守られた城塞都市そのものを意味しました。現代でも中国語ではcityのことを城市といいます。では、castleではなくて、wallとなると、日本には皆無なのです。そもそも、長安を模倣して都市建設するに際しても、都市をぐるりと取り囲む城壁は取り入れませんでした。恐らく、外敵の侵入がないので、城壁の必要がなかったのでしょう。かくも日本は平和なるかな。長安もバグダッドもサマルカンドも、そして朝鮮の漢城までもがことごとく、城壁で囲まれてきたというのに。
- 159名無し2016/10/08(Sat) 01:02:27(1/1)
このレスは削除されています
>>158
"館は建てるものは、城は築くもの"はという言葉があったような記憶が。日本の城の本態は、天守閣ではなくて、それを取り巻く石垣・土塁・堀(空堀も含めて)であって、それらの配置を示す縄張りが城の本質なんですよ。先程から天守閣の写真ばかりあがってますが、あれはいうなれば、飾りみたいなもんです。あなたの書かれていることには賛成できません。城塞都市となると小田原城がそうでしょう。古い時代では、鎌倉という都市自体が城みたいなもんじゃないですか?城といえば天守閣を思いつく。それが日本人の平均的な感覚なんですよ。本来は天守閣を守るための構造物が城なのですがね。これと同じ意味上の主客転倒は、中国でも同様に起こっていて、城とは街を守るための構造物であったが、 守られるところの街そのものが、城という漢字に表象されるようになった。
>>117
日本の城は山城から発展したからカタパルトや大砲は攻城兵器としてあまり意味がない
山の斜面や土塁に打ち込んでも崩すことができないから
城壁で囲まれたような城ならば城壁を崩すために効果はあるが
日本でそういった総構えの城が出来た頃には城壁と水堀がセットになってるからやっぱりあまり意味がない>>24 私の故郷です。日本アルプスとの景観が、最高の城です!
>>166
江戸城となると、城なのか都市計画なのかもうわかりません。人口は確か100万人に上ってたとか…。堀が渦巻き状になっているのは、南光坊天海の都市発展の哲学によるものだとか…。韓国の城も素晴らしいですね
韓国は山城が多いと思う
>>163 야..훌륭합니다.
>>174
現在の姿。
城跡の上に山陽新幹線の駅ができました。>>174 으아.. 이건 정말로 훌륭합니다. 그야말로 난공불락으로 보이는군요. 장군이 되어서 저런 요새를 점령해보고 싶지 않습니까 ㅋㅋㅋㅋ
ここで紹介された韓国の城は主に戦闘で実用的なものが多いけど権力を誇示する性格のものは少ない?
もしくは度重なる戦争で破壊され尽くしたのかな?>>162 이것도 정말로 훌륭하구만! 이 성의 현재모습은 없냐? 외성 해자+바다+ 후면의 산성 + 한번더 해자에 본성을 지키기위한 내성까지 그야 말로 완벽하네. 그 성을 만든사람은 누구인지? 그야말로 훌륭한 솜씨다.
ㅇㅇ
>>180>>174 대단한 기술력이네요. 바다와 접해있는 육지부분의 바다를 이용한 해자는 모두 인공으로 조성한 것 입니까? 훌륭한 아이디어 입니다. 자연을 이용해서 적을 격퇴한다. 인공+천연의 조합이로군요. 천지인의 조합입니다.
>>174 관미성의 구글어스지도를 통해 살펴본 위치입니다. 지금은 간척사업. 도로조성등으로 바닷물이 많이 사라졌지만 아마 이보다는 정교하지는 못해도 산 + 바다를 통한 역시 삼국시대에 명성을 날린 난공불락의 성채였을 겁니다.
>>1
>당시 늙은 성왕은 당시 백제군을 지휘하고 있던 태자를 독전하기 우하 50명의 병사만 거느리고 있었고, 신라는 이를 기습하여 쉽게 왕을 잡아 힘든 싸움을 역전시켰다.
>성왕의 목은 잘려 신라의 관청 계단 아래에 묻었다고 하며 머리를 제외한 시신은 백제로 돌려주었다고 한다
この話は欽明紀の異伝に出てくる。
「一本云 新羅、留理明王頭骨、而以禮送餘骨於百濟。今新羅王、埋明王骨於北廳階下、名此廳曰都堂」
というのがその部分。
ところで、百済王太子(後の威徳王)も新羅軍に囲まれて絶体絶命の危機に陥っていたのだが、援軍として参加していた筑紫国造が弓射の名手であり、新羅騎兵の中の勇士を射落とした上に敵軍を散々に射て包囲を脱したという逸話がある。
その時に相手の騎兵の鞍を射通すほどの強弓を引いたことから、王太子に「鞍橋君」と名付けられたとか。
あまり有名でない話なので紹介してみた。>>186 오오.. 멋있네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
한일 양국의 성곽을 소개하는 스레
187
ツイートLINEお気に入り
11768