>>115
ストーカーは韓国人の方だろw
韓国という、最近まで何処にあるかわからないマイナー国家に一方的に恨まれるのを知った日本人のカルチャーショックは計り知れないw>>120
「韓国の放送」wwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwww
この女性にも金を払って韓国愛を語らせなさいwwww>>126
할아버지 약 드실 시간이에요.>>124
日本人の発音は韓国人とは違うけど、韓国と同レベルの発音だと見ていいだろう。>>132
왜 대답을 피하냐? 101번에 대답해 봐라일본어보다는 우수한건 확실
>>136
その理屈によると鳥の言語を解明できるのは韓国猿かもしれんなw>>134
肛門系とか便とか韓国猿について回るからなあ。
「韓国 台所」「韓国 キムチ 台所」「韓国 ホテル シャワー」でググってもいちいち便器が一緒に写ってるw
韓国だけだよ、そんなの。>>142
「チョンガー」は知ってるけど、使っている人知らないな。
もはや死語ですな。>>143
オックスフォードの英語辞書に記載されているなら認める。
他のどの国でoppaが使われていますか?>>145
韓国猿ごときにはコピペで十分です。
もしかして議論してもらえるほどの文明人のつもりでしたか?w
韓国語の発音が多用で粘っこいから気持ち悪いと全世界から嫌われているのです。
声楽理論は西洋で何百年もかけて確立した学問です。
別に日本人が最優秀民族だから日本語が美しいと認められたわけではありません。日本語が西洋人に美しく聞こえたのは、単なる偶然です。
チャンチュンチョンの言語が土人だから汚らしい音と言われたわけでもありません。もし世界支配者民族が中国人なら似たようなチャンチュンチョンの朝鮮語も二番目に認められていたでしょう。
ピョンチャン五輪wwww
キムジョンイルwww>>136
鳥の鳴き声が、「ピヨピヨ」と聞こえれば「ピヨピヨ」と日本語でも表記できる。
「ギャーギャー」と聞こえれば、日本語でも「ギャーギャー」と表記できる。
ハングルの優秀性って何なの?w
コーヒーをコピって表記すること?w>>143
載っていません。
OED Online
http://public.oed.com/about/free-oed/言語の優秀性という評価基準がよくわからないですね
>>154
http://public.oed.com/?post_type=page&s=kawaii
辞書に記載されている意味は、kawaiiを使う人がいる。もしくは認知されている。
kawaiiが英語化されたことを意味するkawaii と言ってるね
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=LiaYDPRedWQ
それはそうとハングルで書かれた「鳥の鳴き声辞典」は無いのか?
ハングルがそんなにすごいなら、世界中の鳥類学者がハングルを勉強するだろう。で、朝鮮語でkawaii に匹敵するような事例はありますか?
優れた朝鮮民族が使うこれまた優れた朝鮮語なら、他言語にはない優れた概念を持っていて、その他言語で直接置き換えられず朝鮮語を借用するしかない場合が多いはずですからね。>>161
いや、あきらかにルール違反よ。
キューバ人集団が「俺とアメリカ人」が店内入ったとたんに英語に切り替えたとか、そういうのを何度も実体験してるのでね。
>文句を言われても怒らないですか?
俺の場合は、日本から来た奴と一緒でも、現地人(アメリカにしろ欧州にしろ)だらけの店内では日本語でうるさくしゃべらないし、第三者がいれば英語に切り替えるなり、ダイジェストで英訳ぐらいのことはする。
文句を言われたら、そりゃ仕方ないだろ。
アウェーで好き勝手にやって認めろは、チョン猿の発想だ。
お前みたいな馬鹿がいるように、誰でも初めて行った国では現地マナーを知らずに迷惑かけてる可能性もある。文句言う奴が悪いと決め付けるな。>>163
でも、他国でそれを置き換えるほどの概念がなかったのだから、優れているといっても過言ではない。>>163
個人的には言語に優劣貴賤無しと思うのだか、朝鮮人が「優れているニダ!」と言うので、じゃあ自画自賛でなく朝鮮語で他国による高評価があるのか聞いたまで。僕は難しい事は良く解らないけれども、朝鮮人はみんな死んでしまえばいいと思う。
日本語の高評価と言っても「SuperDry 極度乾燥(しなさい)」とか日本人から見ると苦笑混じりなのは否めないものが多いけど、評価されないよりは遥かにマシではある。
朝鮮語が日本語に確実に勝るのは侮蔑や侮辱のの語彙の豊富さなので、そこから朝鮮語の世界化を進めてくださいw
ハリウッド映画の口喧嘩シーンで朝鮮語が出てきたら、朝鮮人は身が震えるほど歓喜することでしょう。
「見たか、チョッパリども!これがウリナラの実力ニダ!」と盛大にホルホルしても良いですよ。朝鮮語学んだことがあるやつならわかると思うけど
南朝鮮の「標準語」である「韓国語」は文法ぐちゃぐちゃで綴りも整ってない
文語としては少なからず欠陥を抱えたスタンダードなのよね
聞いた話では
戦後、「言語学に詳しくない」人たちが集まって日本人が残した資料を見ながら勝手に決めたものらしい
今も国語に関しては非専門家たちに任せてるから表記法がコロコロ変わるし
韓国人の中でも国立国語院を信頼できずわざと「韓国語」のルールを守らない人もいるとか
そもそも標準語を整える機関の長という者すら「私だって正書法を守る自信がない」と豪語するほどだから
いかに今の朝鮮語のスタンダードが文語・公用語として不適格であるかが伺える
で、韓国のオタクの中ではゲーム・小説・アニメ・漫画・歌劇などを楽しむためだけに外国語を学ぶ人も多いらしい
いくら原典が名作でも「韓国語」に訳するととにかく意味のわからない駄文しか出来上がらないので言語そのものには優劣など存在しないし、相対的な物だと思うけど
文語・スタンダードに関しては優秀な文学者の力で整えていくしかない
現代の朝鮮語は不幸なことに善き国と善き文人に恵まれなかった言語だと言える>>167
もうそれただの暴言だろ
韓国人は韓国語が優れた言語だと思いますか?
172
レス投稿
画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除