일본 인터넷이 발전하지 않은 이유는 문자때문이다

81

729
  • 1名無し2018/02/03(Sat) 05:46:50ID:QyNTA1NDM通報

    일본어는 타자 속도가 매우 느리다
    처음에 알파벳으로 입력후
    히라가나, 가타카나로 변환
    그리고 한자로 변환해야 한다
    너무 느리고 비효율적이다

    한국인들은 생각나는게 있고, 쓰고 싶은게 있으면
    바로 바로 쓸 수가 있는데
    일본인들은 타자치는게 매우 느려서
    인터넷에 글이 올라오는게 적어지고
    댓글도 적어지면서, 인터넷과 IT기술이 발전되지 못한거 같다
    스마트폰도 마찬가지다
    한글로 쓰면 1분이면 할 수 있는것을
    일본어로 쓰려면 5분 이상 걸린다.
    또 길게 쓰지 못하고, 생략하면서 쓰게 된다
    일본인들은 일본어를 입력할 때, 적절한 한자를 찾아야 하고,
    예상되는 단어를 미리 보여주는것을 계속 찾아야 하기 때문에
    문장 자체에만 집중하기가 어렵다. 타자를 치려면 머리를 계속 써야 하기 때문이다
    일본인들은 그래서 키보드보다, 아직도 필기를 좋아하고
    이런 성격이 일본 인터넷의 발전을 느리게 만들었다.

    여기 카이카이에 있는 일본인들도
    논리적으로 길게 글을 쓰지 못하고
    예전에 있었던 글을 반복할 뿐이다
    한자는 정말 최악의 문자인거 같다.

  • 32名無し2018/02/03(Sat) 12:01:38ID:c5NDgyMTE(1/1)NG通報

    >>1

    インターネットが普及してなくてすみませんな。

    でも日本人もそれなりに世界に貢献しているだよ
    絵文字だったり顔文字は日本が沢山作った。
    (;´Д`) (^^♪ ((+_+)) (; ・`д・´) (´▽`)  ^^) _旦~~ ( ..)φメモメモ・・・・

    打つのが遅いと言うけれど、音声入力もできるし、顔文字も「かお」と入力してスペースキーを押せば顔文字がでてくる。

    それに直観的に打つのなら英語が一番だろ。
    ハングルで自慢されても、あぁそうですかしか言えんよ。
    あとハングルを復活させ文法を整理し韓国人が使えるようにした日本に少しは感謝してくれ。

  • 33名無し2018/02/03(Sat) 12:03:07ID:QxNTk3NDE(1/1)NG通報

    >>1
    長文書いても 「何処を縦に読むの?」 って 言われるダケだぞw

  • 34名無し2018/02/03(Sat) 12:05:24ID:E2NjA0MDI(4/4)NG通報

    >>29
    そう信じたいだけだろw

    50年前の新聞すらも読めなくから、ハングルが愚民文字だと世宗が書いてたことも忘れたのかな

  • 35パンくん2018/02/03(Sat) 12:07:26ID:QzMTA3NjE(1/1)NG通報

    チヨンくん達は、翻訳機能を自分の都合の良いように変更してるから、論理的に説明された日本語が、
    翻訳段階で低レベルな言語になり、日本語が意図するものが伝わっていない。
    日本人は翻訳が変だなと思ったら、単語毎に翻訳するなどして、相手の意図を探ろうとする。
    そんな作業もせず、“我々の言語が優秀だ“とかホントに脳みそ少ない民族なんだと思う次第です。ハイ

  • 36名無し2018/02/03(Sat) 12:07:51ID:IwNzkxMzM(4/4)NG通報

    >>34
    韓国人は漢字が読めないから
    世宗がハングルを愚民文字と書いたことも読めない。

  • 37名無し2018/02/03(Sat) 12:09:05ID:M0ODc5NTk(1/2)NG通報

    今では朝鮮人もインターネットをやってるのかと思うと
    便所も風呂も知らずに路上放尿・路上脱糞していた朝鮮人どもの国を併合して
    無知で愚かな朝鮮人どもにミソとクソの区別から教育指導した日本の先人たちの苦労も報われたんだなと思う

  • 38名無し2018/02/03(Sat) 12:11:10ID:MyNDAwMzk(2/6)NG通報

    >>1
    韓国政府の悩みの種は、君たちのハングル自慢と漢字の卑下にあるようだ。

    *대통령과 언론, 학자부터 文法 무시

    국민평균 IQ(지능지수)와 학력이 모두 세계 1등인 한국인의 문장 이해력이 하위권이고 특히 고급 문서 이해력은 최저 수준이란 점이 권위 있는 조사로 공인된 셈이다. 이런 불가사의는 한자를 배척한, 불구화(不具化)된 언어생활과 떼어놓을 수 없을 것이다. 특히 한국어로 먹고 사는 학자, 언론인, 정치인들의 문장력이 약한 것이 OECD 조사에서 ‘고급 문해력 부족’으로 나타난 것 같다. 몇 가지 예를 든다.

    *2014년 5월19일 박근혜(朴槿惠) 대통령의 해경(海警)해체 발표문의 일부: <그동안 국민의 안전과 재난을 관리하는 기능이 여러 기관에 분산되어 있어서 신속하고 일사분란한 대응을 하지 못했습니다. 컨트롤타워의 문제도 발생했습니다.>

    '일사불란'(一絲不亂)을 발음대로 적다가 보니 ‘일사분란’이라고 했다.

    *2015년 8·15 경축사: <정부는 우리 국민의 안위를 위협하는 북한의 어떠한 도발에도 단호히 대응할 것입니다.>

    ‘안위’는 '安危'의 발음부호이다. 안전과 위협의 준말이다. 연설문대로라면 '국민의 안전과 위협을 위협하는'이라는 뜻이 되어버린다. '국민의 안전을 위협하는'으로 고쳐야 한다. 2012년 새누리당 대통령 후보 수락 연설에서도 ‘안위’를 잘못 썼다.

  • 39名無し2018/02/03(Sat) 12:11:56ID:MyNDAwMzk(3/6)NG通報

    >>1
    <저 박근혜, 우리의 주권을 훼손하거나 우리의 안위를 위협하는 어떤 행위도 용납하지 않을 것입니다.>

    8·15 경축사에서 박(朴) 대통령은, <핵개발을 지속하고 사이버 공격을 감행해서 우리와 국제사회의 안보를 위협하고 있습니다>라고 했는데, '감행'은 부적절하다. 감행(敢行)은 용감하게 정의로운 일을 행한다는 뜻이다. 사이버 공격 같은 나쁜 짓은 ‘자행’(恣行)이라고 썼어야 했다.

    *한국 언론은 최대(最大), 최고(最高), 최다(最多), 최장(最長)을 구분하지 않고 ‘최대’로 통일, 서너 개 단어를 사어화(死語化)시키고 있다. ‘최대 400개’라고 하더니 ‘최대 영상 30도’라는 비문(非文)도 예사이다.

    *<이 관계자는 '대조기 임을 감안할 때 정조 시각 전후 2시간 가량 수색 작업이 가능할 것으로 예상된다'고 전했다.>(2014년 5월17일 뉴시스)

  • 40名無し2018/02/03(Sat) 12:12:41ID:U0NjQxNDU(2/2)NG通報

    >>29
    自然淘汰という言葉の使い方を間違ってますよ。
    政府が漢字教育を廃止したことを自然淘汰とは言いません。言えません。

  • 41絶対!無理!2018/02/03(Sat) 12:22:38ID:Y2NTI0NzY(1/1)NG通報

    「ナヌンゲ」とか「モトハンゲ」とか
    翻訳出来ない単語を 使ってるけど?

    とりあえず 翻訳出来る「人語」で頼むわ(笑)

  • 42名無し2018/02/03(Sat) 12:28:58ID:g5Njg3NTM(1/1)NG通報

    >>1

    '대조기', '정조'는 한자로 쓰지 않으면 뜻을 알 수 없다. 대조기(大潮期)라고 써야 썰물과 밀물의 차이가 가장 클 때(음력 초하루, 보름 후 이틀)를 가리킨다는 것을 알 수 있다. 정조(停潮)라고 써야 만조(滿潮)와 간조(干潮) 사이, 수위(水位) 변동이 없는 상태임을 알 수 있다.

    *<주지하는 바와 같이, 비교재구 방법에 의해서 재구된 소리의 단위 또는 음운의 실체가 무엇이냐 하는 문제에 대해서는 두 가지 견해, 즉 재구형을 실재했던 것으로 보려는 실증적(positive) 견해와 하나의 공식(formula)으로 보려는 소극적 견해가 양극을 이루어 왔다.>
    한 언어학자의 논문은 완벽한 암호문이다.

    *'미래창조과학부'는 뜻이 분명하지 않다. 미래를 인간이 창조할 수 있나? 과학부가 해야 할 일은, 미래 창조가 아니라 인간의 삶을 편리하게 하고 산업을 뒷받침하는 것이다. 미래창조과학부의 영문 명칭은 더 복잡하다. Ministry of Science, ICT and Future Planning (略稱: MSIP)

    작명(作名)은 그 조직의 정체성과 수준을 보여준다. 이름 짓기를 잘못하면 평생 고생한다. 그냥 '과학부'(Ministry of Science)라고 하면 될 것인데, 이것 저것 갖다 붙이는 바람에 광고문안처럼 되어버렸다. 국내 영자 신문 기자들이 요사이 정부 부처의 영어 명칭 때문에 고생한다고 한다.

    http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C03&mcate=M1003&nNewsNumb=20160620632&nidx=20633

    いくら捏造大国でも、無冠のIQ世界1位は恥ずかしくありませんか?

  • 43熱湯浴2018/02/03(Sat) 12:33:57ID:cwNTQwOTM(1/2)NG通報

    >>1
    ハングル自慢の坊やと同じ奴か?相手が納得するか、比較できるようなデータを示せ!それが無ければ子供の落書きと同じだ。
    ハングルも子供の落書きのように見えるが。

  • 44名無し2018/02/03(Sat) 12:52:13ID:M0ODc5NTk(2/2)NG通報

    最近開催されていない世界文字オリンピックを開催しろ
    朝鮮人はハングル文字が2連覇だか3連覇だったかしてると威張り散らしていたが
    日本語と戦うことを恐れて日本を招待しないオリンピックで取った金メダルなど価値がない
    ハングルは日本語と堂々と勝負しろ!!

  • 45名無し2018/02/03(Sat) 13:10:40ID:k2NDgxMzU(1/3)NG通報

    「意味が通じる」と言う事をハングルは放棄してるからなw

    音だけを書く文字。
    そりゃ書く側は簡単だわ。
    読む方だって「表音文字」の規則を覚えれば読める様にはなるけど、「意味」が欠落しているから「読めても意味が分らない」「機能的文盲」になる。

    「通じる」という文字の機能を捨て去った物を使ってれば、そりゃ馬鹿にもなるわw

  • 46名無し2018/02/03(Sat) 13:57:25ID:Q3MDEyMTg(1/2)NG通報

    >>26
    フィリピン人で高等教育を受けてる人達の英語水準はとても高いけど、韓国人の場合、富裕層など韓国脱出に成功した在外韓国人以外の英語力は日本と同等レベル、また機能的文盲が相まってリーディングではそれ以下のレベルでは?

  • 47名無し2018/02/03(Sat) 13:59:38ID:Q3MDEyMTg(2/2)NG通報

    >>44
    しかもそれ韓国主催。
    普通、主催国が自分達の文字を優勝させるか?

  • 48熱湯浴2018/02/03(Sat) 14:06:45ID:cwNTQwOTM(2/2)NG通報

    >>14
    マレーシア語が多いのは意外だね。

  • 49名無し2018/02/03(Sat) 14:17:12ID:Q1ODE3NDk(1/1)NG通報

    난 한자 3000자 정도 알고 있다.
    일본인들중에 나보다 한자를 많이 알고 있는 사람 있냐??

  • 50がおらー◆TYBVULIPSU2018/02/03(Sat) 14:25:38ID:gxMzg3ODU(2/2)NG通報

    >>49
    知っている漢字の「数」を意識している日本人はほとんどいないと思うぞ。

  • 51名無し2018/02/03(Sat) 14:29:34ID:g4MDQ4MTE(1/2)NG通報

    漢字検定準1級が3000文字レベル。
    ちなみに上には1級があって6000文字レベルだが、かなりマニアックな漢字がはいっている。

  • 52名無し2018/02/03(Sat) 14:31:38ID:k2NDgxMzU(2/3)NG通報

    >>49
    覚えた漢字を何に使っていますか?

  • 53名無し2018/02/03(Sat) 14:33:33ID:A2MjQzODc(1/2)NG通報

    タップの手間、読み込みの時間、画像以外のフレームワークをダウンロードするパケット、トラフィックの分散等百害しかないというなら、数字が世界共通の言語だよ。
    でも日本語を使うって、そういうことじゃないんだよ。


    俺ら日本語しゃべるマンは表記ゆれも気にしない。
    それぞれリージョンごとのわずかなニュアンスを表現している可能性があるから。

    オノマトペで痛みの度合いを把握する。

    「じゃあ言うけど」のニュアンスから読み取れる、(…あえて黙っていたがおまえが阿呆だから直截的に言わざるを得ないだから悪く思うな…)というマウンティング。

    J-POPのバンドマン、挨拶もきちんとできないダメ男ばっかなのに、歌詞にハローがでてくる点は私もおかしいと思っています。

    文章の切れ味がいまいちなひとは不殺の誓いを立てているから。

    …というわけで、日本語が事実の論理的伝達に優れていないのはさ、もっと言葉じゃないところでのコミュニケーションが盛んだったんでしょうね。コンテクスト(Context)とか。

  • 54名無し2018/02/03(Sat) 14:34:55ID:Q2MzQ0NzU(1/1)NG通報

    3000字知っているなら、使用して下さい。知っているだけなら意味が無い。

    私は、ハングル読む事は出来る
    ただし 意味はわからない。

    それと同じ。

  • 55名無し2018/02/03(Sat) 14:37:21ID:g4MDQ4MTE(2/2)NG通報

    >>53
    >日本語が事実の論理的伝達に優れていないのは

    日本人が論理的に使ってないからだろ。
    用語法があるていど均一な学術業界では学術用語としての日本語は十分実用レベル。
    ちなみに英語を使おうが、ドイツ語を使おうが、フランス語を使おうがコンテクスト把握の解釈論レベルの問題は発生する。

  • 56zz名無し2018/02/03(Sat) 15:03:38ID:I0MTc5ODg(1/1)NG通報

    >>1
    打つのが速い遅いとインターネットの発達になんの関係があるんだ
    相変わらず朝鮮人は論理的な思考ができないねえ

  • 57たぶん日本人2018/02/03(Sat) 15:10:36ID:I1MzM5MzE(1/1)NG通報

    韓国人は予測変換を知らないのかな?

  • 58名無し2018/02/03(Sat) 15:11:24ID:k2NDgxMzU(3/3)NG通報

    なんかさぁ、漢字使えよって思うけどね

  • 59名無し2018/02/03(Sat) 15:21:17ID:k5NDQ4MDU(1/1)NG通報

    >>19
    実は、段々と共通性がなくなってきている。

  • 60名無し2018/02/03(Sat) 15:22:24ID:UxMTQxMjU(1/1)NG通報

    >>1
    何を言ってるのかわからないけど、良かったね。

  • 61名無し2018/02/03(Sat) 15:23:34ID:MyNDAwMzk(4/6)NG通報

    >>49
    漢字を作るゲーム(^ω^)
    http://www.afsgames.com/kanji.htm

  • 62名無し2018/02/03(Sat) 15:26:55ID:I0MTA3NDg(1/1)NG通報

    >>48
    多分この場合のマレー語には、インドネシア語が含まれてると思う

  • 63名無し2018/02/03(Sat) 15:36:10ID:MyNDAwMzk(5/6)NG通報

    ←↑↓→で漢字を作るとクリア
    http://www.grkt.com/flash/dbk.html

  • 64名無し2018/02/03(Sat) 15:46:12ID:QyODk4NDE(1/3)NG通報

    カイカイで何回も同じようなスレッド立ってるはずだが、朝鮮人って脳みそないのか?過去スレッドくらい調べろよ低能民族。

  • 65名無し2018/02/03(Sat) 16:29:22ID:A2MjQzODc(2/2)NG通報

    >>55
    それ当たり前…
    暗喩や比喩を使用できる言語ならコンテクストが生じるのは《当たり前》ですが、日本語は世界で最も文脈依存性が高いです。
    その上で私は「日本語が事実の論理的伝達に優れていない」と言いました。
    そもそも文脈の話題を私はしていたのです。
    各個人の意思の伝達力の話はしていません。リテラシーなんて何語使っても本人の脳みそと感性の問題なんだから知りませんよそんなこと。
    文脈を読めよ。空気読めよ、と同じだよ。
    おかしな絡み方して「これだから日本語はww」ってこっちがツッコミ待ちみたいにさせてんじゃねぇよ。

  • 66名無し2018/02/03(Sat) 18:39:17ID:Q4OTA0MTY(1/1)NG通報

    일본은 아직도 팩스를 쓰고 있다

  • 67名無し2018/02/03(Sat) 18:56:03ID:I5NjI2NjQ(1/3)NG通報

    >>66
    温故知新
    古いものは全てダメという考えはいかにも朝鮮人らしい
    だから過去のものが何も残ってないんだよ

  • 68名無し2018/02/03(Sat) 18:56:50ID:I5NjI2NjQ(2/3)NG通報

    それで韓国はどんな「結果」が出ていますか?

  • 69名無し2018/02/03(Sat) 19:08:33ID:MyNDAwMzk(6/6)NG通報

    >>66
    恐ろしい話しかもしれないが、殆どの企業で実用的に機能して日本経済を動かしている。
    電子文書と並んで主力と言っても過言ではない。

    10~20代の間で、使い捨てカメラやカセットテープレコーダーまで復活している。
    お洒落だと言う。

  • 70名無し2018/02/03(Sat) 21:15:40ID:Y3MTE1OTU(1/1)NG通報

    >>29
    漢字を習得するだけの能力が無かっただけだろう。

  • 71개돼지 섬나라원숭이2018/02/03(Sat) 21:19:44ID:Q4MzIwODE(1/1)NG通報

    원래 자국어만으로 글을 쓸수없는 남의 나라 문자를 빌려쓰는 결함문자니까 어쩔수없는것.
    결함문자를 사용하면 생각이 많아지므로 일본인의 빈약한 지능향상에는 도움이될까?

  • 72名無し2018/02/03(Sat) 21:43:10ID:k0MTIxNjQ(1/3)NG通報

    문장 이해력 일본인이 1등, 한국인은 평균 이하가 된 까닭은?
    http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C03&mcate=M1003&nNewsNumb=20160620632&nidx=20633

  • 73名無し2018/02/03(Sat) 21:46:47ID:k0MTIxNjQ(2/3)NG通報

    글자 알아도 글 못 읽는 아이러니…'문맹률 제로' 신화 깨야
    http://news1.kr/articles/?2795562

  • 74名無し2018/02/03(Sat) 21:50:56ID:QyODk4NDE(2/3)NG通報

    韓国は機能性文盲、つまり実質文盲率が高い国。
    これは各種調査でも明らかになってる事実。

    日本語や中国語由来の語彙を借りないと、高度な議論できない言語が韓国語だ。
    日本語の語彙を全部排除したら、韓国語なんて原始人の言語並の劣等言語だろ。
    バカ韓国人にはそれが理解できない。

  • 75名無し2018/02/03(Sat) 21:53:23ID:QyODk4NDE(3/3)NG通報

    >>71
    はやく自国の技術だけでロケットを飛ばして、平和賞以外のノーベル賞を取得してみろよ、劣等言語を使用する劣等民族さん。

  • 76右翼の食欲、左翼の性欲2018/02/03(Sat) 22:03:44ID:M3ODI4NjU(1/1)NG通報

    >>1
    お前らがコンピュータにハングルを入力できるようになったのは
    日本のおかげなんだが?w

    アルファベット以外を使えるようにしたのは日本だぞ?

  • 77名無し2018/02/03(Sat) 22:04:23ID:k0MTIxNjQ(3/3)NG通報

    日本は世界が認めた先進国だから、キムチ民族が劣等感を爆発させるのも仕方ない

  • 78名無し2018/02/03(Sat) 22:05:31ID:czNjc2ODY(2/2)NG通報

    でも、ハングルの機械翻訳の全部が日本語以外は全ての言語に翻訳に日本語を介して翻訳されるんだよね。

    ハングル→日本語→他国語
    他国語→日本語→ハングル

    大学生なら、多分、機械翻訳を研究するサークルか部活があると思うから、聞いてみ?

  • 79名無し2018/02/04(Sun) 00:25:20ID:EzODE1OTY(1/1)NG通報

    かんこくはりょうどがちっちゃいからねっとかんきょうつくりがらくでいいですねw

  • 80名無し2018/02/04(Sun) 00:31:39ID:Y1MjM4MDg(1/1)NG通報

    >>69
    最近、スーパーファミコンの実機を買ってしまったw
    粗いけど単純なゲーム性にドットや音源がノスタルジックで、レトロゲームは良い。

  • 81名無し2018/02/04(Sun) 00:32:09ID:UyMjQzNTI(3/3)NG通報

    発展が遅い国ほど「いきなり」新しい物ばかりになる。

    それで韓国は自分で海底ケーブル引けるの??
    日本は同軸ケーブル時代の大昔からやっているよ。
    どこに頼ってインターネットやっているか知らないのか?

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除