>>14
すいません、PDF貼ろうと思ったけど俺のスマホ貼れませでした(*´Д`*)いつも通り劣化コピー
食う価値も無いチョーセンの餅はトッポギのように普通の米をすり潰した物を練ったヤツ。
大福は餅米を使うから、チョーセン伝統の筈がない。餅の話なら、また「韓国餅つき」の話でもやるか?
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=iu58XQCAHqA
>>16 が言うように、「日本の餅」の存在を韓国人は理解しているわけだし、
あんこが中国由来なことは、いくら何でも否定出来ない事実だろう。
伝来が聖徳太子の時代であることを考えても、朝鮮半島に古くから無いと考えるほうが不自然だ。
韓国の餅は食べたことがないが、日本との違いが顕著であるなら一度食べてみたい。
ちなみに日本には、様々な餅の形態がある。一般的なものだけでも、
のし餅、切り餅、なまこ餅(ねこ餅)、鳥の子餅なんてのもある。中に入れる具も様々だ。
あんこを入れる場合に限っても、単にあん餅、大福というだけでなく、
小豆餡、いんげん餡、うぐいす餡、白餡、ずんだなんかもある。
一度食べて甘すぎると感じたとしても、日本の餅は多様だから、いくつか試せば好みの味は見つかると思うよ。大福の起源の例の壁画はよ!
>>9
キミの想像の斜め上をいくのが韓国クオリティ。
いちご大福訴訟事件
http://news.livedoor.com/article/detail/9936616/>>16
韓国人以外の外国人もよく勘違いしているけれど
和菓子はお茶を飲むときのサイドディッシュだから
甘ければ甘いだけ濃い苦い緑茶を飲みながら食べるもの。
「これはだいぶ甘そうですね、では濃いお茶を入れましょうかね」と
緑茶とセット
もうこれは日本人なら完全に常識なので
この前提が無い人の存在をよく忘れる。
たぶん「旅先でミネラルウォーターで大福だけ齧った」とか
実際の状況を書いたら、日本人でも「そりゃたしかに甘いわ」と言われる。韓国旅行記で「とうもろこしのお茶と」と書いてあって
コーン茶だったら、日本の設定より
もう二、三段階甘く無くしなきゃ合わないよなと思った。このヘンテコリンな餅と、魔法瓶で入れる朝鮮茶道はセットw
パッカン動画は圧巻
>>28
またかよ!
ほらよ!>>2
日本の「わらび餅」と「大福餅」
こいつ、絶対に在日だろ。YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=ofUBwE_JpFA
基本的に、中国語で「餡」は、「詰め物」の意味
その他にも、とろみのある肉や野菜の炒め物をかけた「餡掛け料理」もあります
餡の起源は中国で間違いないと思いますが、中国では餡=詰め物なので多種多様な種類があります
月餅ですが、日本で食べられる月餅は、戦前に日本風にアレンジされた日式月餅です
日本人はアンコ=甘い小豆餡にこだわった理由は、大陸と日本の食文化、茶文化の違いにあると思います
1、食文化
大陸では冷たい食べ物は体に悪いとして、茶菓子文化が発展しませんでした
日本は、生食や弁当に寿司、ソバ、茶菓子など、冷たい食べ物の文化が発展しました
2、茶文化
大陸の茶文化はパーティー形式で、お茶を飲みながら数人で軽食を楽しみます
中国の茶文化を取り入れた英国が、それを独自に進化させたものが、アフタヌーン・ティー、午後のお茶会です
日本の茶文化は、来客に差し出す水や麦湯の延長です
一杯の茶に少しの茶菓子を添えて、それがおやつになり、また茶道に発展しました
小豆餡誕生は鎌倉時代、戦国時代に茶道が確立して、抹茶に合う甘い小豆餡が人気になったそうです
最後に、韓国の茶文化はどのような形式だったのか?
日本が韓国を併合して身分制度を破壊したため、韓国の貴族文化は失われました
韓国国民の4割は奴隷で、平民のほとんども貧民だったために、庶民階級には華やかな文化は存在しませんでした
では、韓国の貴族の茶文化とはどんな形だったのか?
日本に来た朝鮮の使節を豊臣秀吉が日本の茶道で迎えた時、朝鮮の使節は激怒したといわれてます
韓国伝統の茶文化は、中国と同じか、中国の茶文化の亜種・進化形だったと推察されるため、冷たい茶菓子は忌避されたと考えるのが自然です
韓国の歴史で甘い大豆餡が生まれる背景というのは、ちょっとわからないですね韓国に餅米はない。ちなみに今韓国人が食べている白米は、1910年以降日本から入った品種で、それまで韓国には黒米しかなかった。日本では古代米とか赤米と呼ばれているのと同様のもの。韓国の餅は普通の米をついた餅なので粘りはない。上のレスで日本の餅は嫌いと言う人がいるように、全く別物である。なので、甘い餡子をやわらかい餅で包む大福という菓子は、伝統的には韓国に無い。ただし、韓国にもなんと呼ばれているかは知らないが餡子はある。韓国の法事では、先祖を祀る祭壇に餅に餡子を乗せてひな祭りのようにして飾っている。草餅や粟餅のような物もある。だから大福も饅頭と変わらないし取り立てて特別な物ではない。おいしければそれでいいと思う。
伝統と呼ぶために何年続ける必要があるなどという決まりは無い。
最初は真似でも長年続けることで他も認める伝統になる。
あまりにも短い期間であれば伝統と呼ぶのに違和感があるが、変な起源主張よりは建設的だし俺は良いと思うよ。
ただし続けられればだけどね。また文化窃盗してんのか朝鮮人は
>>41
韓国人のユーチューブの動画で刺身の本当の名前はユッケです、とか言うてたよ
醤油にコチュジャン入れて、キチガイみたいな食い方してた떡은 서양의 빵과 같은거야. 특정 나라의 것이 아닌 공통적인 문화일까..
>>1>>14
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=pXpmcLjmKuY
おでん文字の投稿が殆どだが、翻訳を読むと日本由来だと認めているのも有るよ。>>41
伝わった技術や風習を、そのまま継続しているのが『伝承』
伝わった技術や風習を継承しつつも、独自に変化させて継続してるのが『伝統』
韓国の大福に、独自のアレンジがあるのかね?
例えば餡には胡麻油を入れるとか。>>40
穀物の粉を練ったものを漢字で古くから「餅」と言うが
日本で一般的に餅という(またおそらくいま朝鮮半島で餅とされている)
もち米を蒸して潰して作った「餅」(mochi)は日本独特のもので
中国語で麻糬、英語でmochiというこれは
日本発祥で近代に中国に伝わったものと認識されているね。
そうやってなんでも「俺たちストローがむかし中国から伝えてやったのだ」と言ってまわると
このように中国に古代は存在していなかった物品が出てきた時に
恥ずかしさで顔を真っ赤にしながら退場することになるから
なんでもかんでも「我々、中国の第一の下僕がおまえらに教えた」ってやらないほうがいいよ。一応、確認すると、大福と餅の違いは、
大福は、餅に砂糖等を混ぜて、固くなり難くしたものと認識した方がよさそうだね。
つまり、砂糖の流通がないと大福は生まれてない。
日本だと出島に大量に砂糖を輸入してた。문화가 없는 일본 원숭이들은 무엇이 그렇게 궁금한것?
일본 문화자체가 도래인들의 것이니까 이것으로 답이 나오잖아
뭐든지 한반도국가를 복사해온것>>49
韓国ではどう教わっているの?
李成桂が全羅道出身だと言うのは疑わしいのは定説だよね?
日本では、女真族の可能性が最も高く、根拠も多い。
次いでモンゴル系≒エベンキ説かな?漢民族の可能性も指摘されるけど。>>52
당시의 말이 사실이라면 한국과 몽골, 에벤키족의 Dna가 확연히 다른 이유는 뭐죠?偽日本w
>>1
すでに、いちご大福もあるんだろう、
中には、韓国で開発されたイチゴが入ってる?>>61
勾玉や前方後円墳みたいに、朝鮮半島に伝わった縄文文化はあるけど、朝鮮半島から日本に伝わった
朝鮮の文化は何があるの?>>44
え?全部してるよ?>>65
例えば、1759年に出島のオランダ船から1375t輸入してる。中国船と合わせると年間1500~2000t。
長崎→大坂→京都→江戸の順で砂糖が流通した。もち米とかタピオカとか粘りを持つ食品を好むのは南方系の嗜好かもしれないね
>>58
文化の質が低いと罵る国に、一年で全国民の1/10が旅行に来る国があるらしいね。
日本では考えられませんが、どこの国のことだっけ?>>44
本当に知らないのかわかりませんが
植民地 ×
併合 〇
違い
解ってください
まったく違います万年、属国民が、宗主国からのおすそ分けを、時代が移った今、伝統的なとか、韓国起源のとか言っている訳だ。
それこそが、万年属国史の資料の一つだね。
属国民だった事がそんなに誇らしいのかね?
憐れだね。笑えるけど。>>68
チベットだかブータンも餅を食べる風習がある。
餅の臼は、原始的な丸太をくり貫いた船みたいな形。
そちらの方は異民族に押し出されて、分散した民族かもしれない。
韓国の伝統的な餅「大福餅」だってよ、どう思う?
72
ツイートLINEお気に入り
60
12