일본은 국어시간에 영어를 빌려서 공부하는거야?

17

    • 1名無し2017/12/03(Sun) 18:32:40ID:M0MTE1NTE(1/1)NG報告

      YouTubehttps://youtu.be/48ddPffZ9ZQ
      중국이랑 똑같잖아 wwww
      쓰레기들의 공통점 발견했다!

    • 2名無し2017/12/03(Sun) 19:40:02ID:QzMjY4MDc(1/1)NG報告

      >>1
      何言っているかわからんけど、ゴミの共通点?
      ゴミはちゃんと処理すればリサイクルが出来るんだぞ?
      お前らはゴミ以下だ。

    • 3名無し2017/12/03(Sun) 19:50:17ID:Y2OTIzNzU(1/1)NG報告

      人類の言葉を使え馬鹿鄭

    • 4名無し2017/12/03(Sun) 19:51:52ID:kzNDQ2OTA(1/3)NG報告

      세종대왕은 위대 합니다. ㅋㅋㅋㅋ

    • 5名無し2017/12/03(Sun) 19:52:38ID:UwNTQyMTU(1/2)NG報告

      動画の要旨は何なの?
      一々見る気がしない。

    • 6名無し2017/12/03(Sun) 19:52:39ID:kzNDQ2OTA(2/3)NG報告

      성인이 5분만에 습득하는 글자가 또 있을까,대단하네

    • 7名無し2017/12/03(Sun) 20:00:44ID:kzNDQ2OTA(3/3)NG報告

      이런 연구와 저술을 일본인들이 맡아서 한다는게 참 어이없읍니다.

    • 8名無し2017/12/03(Sun) 20:11:33ID:c3NzA2NjQ(1/1)NG報告

      勉強に英語が必要なのは韓国だろうが

    • 9たぶん日本人2017/12/03(Sun) 20:15:47ID:gzMTA1NTU(1/1)NG報告

      >>1外国語混じりの国語だろうな。

      例:母は平日の昼間スーパーマーケットでパート従業員として家計を助けています。

      これを完全に日本語にすると

      母は平日の昼間、食料品や雑貨を客が選び出口近くで代金を支払う大型の店に、労働基準法により正規従業員より時間の短い従業員として家計を助けています。

      となり長くて相手に正確に伝わりにくいから外国語混じりの日本語を教えてる。

      韓国だって同じだろ?

    • 10名無し2017/12/03(Sun) 20:21:51ID:YwMzU2MTI(1/1)NG報告

      >>1
      何となく言いたいことが分かった気がする。
      まず、1が言っている「国語」と言うのは「韓国語」のこと。
      それをふまえて、韓国語(ハングル)の発音にアルファベットを使用していることをからかっているらしい。

      それを韓国人風に言うと。
      「日本語は劣等な文字だからハングルの発音を表記出来ないで、アルファベットを使用しているニダ」
      ってところだろう。

    • 11名無し2017/12/03(Sun) 20:45:55ID:UwNTQyMTU(2/2)NG報告

      ああ、結局いつもの下らないマウンティングね。
      朝鮮人が立てるスレッドって大体同じだな、中身が無い。

      劣等言語は、日本語や中国語を借りないと何もできない韓国語の方だけどね。
      ノーベル賞ゼロでろくな発明も文学も生み出せない日本の模倣パクリ国家。

    • 12名無し2017/12/03(Sun) 22:13:38ID:A3NDk1NDI(1/1)NG報告

      >>1
      何を言ってるのかと思ったら…
      韓国語の中で日本語の発音にない音をアルファベットで表記してるって話だろう?
      音の数が多いのが自慢なのか?

      それより、英語を使わないと専門教育ができない言語であることの方が
      よほど恥ずかしいだろう?

    • 13名無し2017/12/04(Mon) 00:46:47ID:UxNDExODg(1/1)NG報告

      >>12
      >英語を使わないと専門教育ができない言語であることの方が
      よほど恥ずかしいだろう?

      日本が異常なだけ。アジアの他の言語ほぼ全てが英語をつかって専門教育をしているし、アフリカも同様。ヨーロッパは知らん。

    • 14名無し2017/12/04(Mon) 01:55:47ID:A0NTQyMjg(1/1)NG報告

      ハングルはそれ自身で音素を表すことができるが
      日本の「かな」と中国の「漢字」は音素を表すのに
      他国の文字(アルファベット)を使っているから劣っている  
      という奴隷の論理ですね

    • 15名無し2017/12/04(Mon) 02:54:47ID:g1MzI0Njg(1/1)NG報告

      相変わらずよくわからん事で優越感に浸ってるな、朝鮮人は。
      ハングルは発音記号みたいなもんだろ?
      どれだけ大量の音を表現できるか知らんが、それでも同音異義語がたくさんあるんだろ?何でその豊富な音で意味を分けないんだ?朝鮮語は面倒な言語だな。
      見方を変えれば日本語はたったの50音+濁音、半濁音で表現できる優れた言語とも言えるな。まあそんな事で優越感に浸るような事はないけどな。
      言語の特性上、違いがあるだけの話で優劣つける物でもないと思うがな。
      個人的な見解で言えば漢字やアルファベットは美しいと思えるが(簡体字はイマイチ)、ハングルは地球上で最も美しくない文字だと思うよ。すごく異質。もちろん平仮名の柔らかい美しさは大好きだ。まあ日本人だからな。

    • 16名無し2017/12/04(Mon) 03:17:48ID:g4NzQzMg=(1/2)NG報告

      >>7
      뭐야 너 vpn이야??ㅋㅋ

    • 17名無し2017/12/04(Mon) 03:22:05ID:g4NzQzMg=(2/2)NG報告

      한국인들은 잘 모르는 사실이지만
      한글은 일본에서 만들었어

      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=ZBaW1G6CeM0

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除