YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=7XX0dn2D12k
0:57から
日本人:fよ!
アメリカ人:それfじゃないってば!Fの発音はfでありpではありません
アメリカ英語ね。
イギリス英語は日本人簡単だから。36から43が一番ですね
日本人のフェじゃないのを
的確にアメリカ人が指摘している韓国ではフィッシュバーガーはピチバーガーと発音されていた。
全く理解できずにハンバーガーをオーダーした記憶あり。外国人が自分達の発音しやすいように言うことに、なにも違和感はない。番組は、ただその違いを楽しんでいるだけではないですか?
違和感を感じるのは、そこに「優劣」を持ち込みたがるあなたの話の進め方だ。スレタイ見て、自分が馬鹿だと思わないのがコリアン。
Short Korea Jokes
Q: What is Korean Dracula's favorite morning beverage?
A: Koh-peee! (coffee)
source: http://www.jokes4us.com/miscellaneousjokes/worldjokes/koreajokes.html韓国ではPの発音がBになるのも有るよね。
釜山は、PusanとBusanで揉めたけどBusanに決まったらしい。もうすぐ中華人民共和国の朝鮮自治区になる民族は、英語より中国語を勉強するべき。
>>14
読みは「ぷさん」だけど「busan」って書くって事?
釜山の出だしは「ぷ」と「ぶ」の中間なのかなって勝手に解釈してたけど違うのね。もやっとしてたのが解けました。どうもです。
韓国人は日本人の英語を批判して精神勝利することが多いけど、劣等感が痛々しいですね。英語がしゃべれない国民でも世界に存在感を示せる日本と後進国の差かな。
それより漢字を捨ててハングルだけって日本人の感覚だと文章が全部「ひらがな」ってことでしょ。
子供じゃん・・・
英語なんか勉強してる場合じゃないんじゃないの?お約束のkorean pronunciation for coke
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=FiJd_d8I-iE
韓国猿が日本を英語で見下すなよ
お前らの英語はゴミだ>>6
thやr/lの発音で日本人をバカにする朝鮮人が多いからじゃないかな?
「確かに日本人の発音は酷いけどおまえ等も結構酷いぞ?」って事。
あなた自身が他人の欠点を揶揄した事が無かったのならお詫びしておく。プーランスは無いわw
발음가지고 너무 따질 필요없다.
80년대 초만하더라도 미국 유학가면 한국에서 몇달을 공부해 가더라도 미국인들 하나도 못 알아 듣더란다.
지금은 미국에 hispanic(mexican)도 엄청 늘고 외국인들이 많이 들어 와 미국인들 젊은애들은 세계 각국의 말도 안 되는 발음을 들어도 대충 다 알아 듣는다고 함.散々言われてるがハングルもFの子音が無いだろ
じぇろしぇん(ゼロ戦)とポックユー (Fuck you)
f 발음이 일본인 들이 더 가까운 듯
p 발음은 일본인 한국인 둘 다 안 됨
P발음 윗입술 아래입술 힘줘서 맞다게 해야되지만 가장 중요한 것은 빨리 붙혔다 빨리 떼야함 여러분의 평소 발음시 보다 두배정도 빨른 속도로>>25
夏にコーヒー屋で突然、コピ ワン プリーズを初めて聞いた。
アレは突然言われると吹き出すから心の準備がいる。>>29
音があらわせるのが偉いなら国際音声記号でも使ってりゃいいのになw26
힘줘서 맞다게 해야되지만 -> 힘줘서 맞닿게 해야되지만「ファウンドリ」表記は英語に…サムスン電子がハングル禁止
サムスン電子ではこのほど、半導体ファウンドリ(委託生産)部門の社員に「ファウンドリ(foundry)の表記を英語表記に変更せよ」という指針を下した。昨年末から今年1月初めにかけてファウンドリ事業部役員や広報・対外業務など一部部署の実務者たちに「Foundry事業部名称使用ガイド案内」というタイトルのEメールを送り、「ファウンドリ事業部の英語名称は『Foundry business』とする」「今後、会社のすべての文書にはハングルで書かれた『ファウンドリ事業部』という名称を表記しないように」と告知した。サムスン電子にはこれまで、同社の文書で英語とハングル表記が混在していたが、今年からは社内報告だけでなく対外文書にも英語の名称である「foundry」だけを使うようにした。サムスン電子は自社半導体事業部ホームページの従来の「ファウンドリ」というハングル表記も「foundry」という英語表記にすべて変更した。
同社がこのような措置を取ったのは、海外の取引先とコミュニケーションする際、間違った発音で混乱させる可能性があり、これを防ぐためだ。「ファウンドリ」という言葉を発音する時、ハングル表記では「f」の発音ではなく「p」の発音になることがあるからだ。
https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2025/03/11/2025031180021.html>>15
自治区は無理じゃないのかなあ。
朝鮮人に統治は任せられないだろう。
省でもなく、自治区でもないとすると、朝鮮保護特区あたりか。
「保護」というのは、北朝鮮の「民主主義人民共和国」というのと同じ、名前だけのお飾り。
少数民族を保護する、という名目で、奴隷化するための方便。
民族浄化を進める前提で、予防線を張っておく必要があるから。
中華思想の中に、朝鮮民族は組み入れられていない。
過去のチベット(吐蕃)に対しては、中華王朝が朝貢していた時期もあったけど、朝鮮民族を丁重に扱う、という発想が漢民族には全く無い。まあ、中華の末裔も沢山いるわけだけど、皆中央の政争に負けて落ち延びた敗軍だから。王建だけは違うのかな。それ以降は野蛮人扱い。「韓国の教育ママ」の恐ろしすぎる闇…「英語の発音を良くする」ために、こどもに「舌を手術」
https://gendai.media/articles/-/111141?page=2>>32
ちょ、おま、天才か。
昔のスレを無意味に上げる例が多い中、ちゃんとブーメランがぶっ刺さる話で上げてくるって。
Fの発音はpでありhではありません
35
ツイートLINEお気に入り
28
7