출가외인
>>1
一眼で家族と分かって便利だから韓国人は本当に「強制」の言葉が好きなんだね。
法で決められたことを強制とは言わない。
韓国の兵役を「強制徴兵」と言うか?
税金を払うのに「強制納税」と言うか?男女どちらの苗字にもできるので、制度は男女平等。
ちゃんと翻訳されるるか不安ですが説明します。
韓国では姓名、日本では氏名。姓名と氏名は異なります。
韓国の姓は男性の親の血族を示す物で、基本的に、生涯変わらない物です。
つまり、嫁は夫の姓を名乗ることが許されない。
日本の氏は家族を表す苗字です。
日本では、「嫁をもらう」と言う表現をよく使います。
嫁は、実家から夫の家に籍を移し、夫や子と同じ苗字を使う、というのが一般的です。
日本の戸籍制度は家族単位で管理されます。うちの姉は元々の苗字(ちょっと珍しい)が好きで
旦那と話し合って姉(嫁)の姓を名乗ってるぞ
別にどっちが名乗っても良い
韓国の場合は、嫁が望んでも旦那や子供たちと
同じ姓を名乗れ無いんだろ?
他所の国の制度に口は出さないけど
嫁だけは違う姓って日本人の目から見るとかわいそうだね別姓、あまりおすすめしない
金(父) 朴(母) 金(姉) 朴(弟)
両親が離婚
金(父)が、話し合いで子供の面倒を見ることになる
そして、金(父)は、李(嫁)と再婚
家族構成、
金(父) 李(嫁) 金(姉) 朴(弟) 李(妹が生まれる)
両親が離婚
以下無限ループ
変えることもできるらしいが、まぁ好きにしろ、
そんなの気にしてバカじゃないというところか日本人自身が習慣だと思っていることに対し、
どうして強制という言い方をするの?
韓国人って 本当に下劣な民族だね?韓国の方に忠告します。
韓国の姓名と日本の氏名の違いは、人前では言わないほうがよいですよ。
あとあまり詳しく調べるのはやめたほうがよいです。
総督府の創氏改名は、姓はそのままで、新しく氏を加えた制度、というのは、韓国では決して学校で教えられない事実です。
これを知ると姓を奪ったという説明は嘘であることに気づいてしまう可能性があります。
世の中には、知らないほうがよいこともあります。姓名には家の歴史が詰まっていると考えららている
運気上昇などの縁起かつぎごときで姓を変更する感覚の韓国と日本では姓の価値観が違う
日本人の苗字とは 「氏」
韓国人の苗字とは 「姓」
この 氏 と 姓 は、別物であり、異なる。
日本人の 氏 は、日本独自の苗字の概念。
韓国人の 姓 は、中国の真似したから、中国の苗字の概念と同じ。野良犬同然の韓国の名字に対する扱い…
街の中で朴氏、金氏と叫んでみろ!
誰も振り向かない!
逆に日本人は自分の名字を先祖代々守ってきた物だから大切にする!
自分の名字を街中で叫ばれたらみんな振り向く!
名字で家柄が解るくらいだ!>>13 の続き
現代の日常の日本語では、氏姓の漢字を、たんに苗字を現す、同義語として使う。
しかし、現代でも、苗字の概念としては、日本の苗字 氏 と 本来は中国文化の大陸系の苗字 姓 は、区別して考える。
そして、日本では、大陸系の 姓 と、同じ漢字を使う苗字があっても、それは 姓 ではなく、日本の苗字、氏 と考える。
日本には、原則、本来の意味の大陸系の苗字としての 姓 は無い。日本の名字は、住んでる土地の名前が起源であることが多い。
郵便番号の地名を見れば、一目瞭然。<夫婦別姓のデメリット>
・子どもの姓の選択が必要になるため混乱を招く
・伝統的家族観が崩壊してしまう
・夫婦や家族の絆や一体感が希薄になる
・夫婦の証明が必要になる
・戸籍制度が利用できない
・子どもの健全な育成に影響が出る可能性がある所謂先進国では、伝統的に夫の苗字を妻が使うことが多いです。
ラテン系だと結合氏にします。
私の住むドイツでは、今は夫の苗字を名乗るのがほとんどで、あとは反対に妻の苗字を名乗る、若しくはどちらかが結合氏にするかですね。
ミュラーさんと鈴木さんが結婚した場合、その一家は、ミュラーさん若しくは、鈴木さんの単一の苗字になります。
結合氏の場合は、夫が結合氏にした場合ミュラー鈴木、妻は鈴木、子供も鈴木になります。
日本で結合氏の許可が出ても、ドイツ国内の公的文書には鈴木としか書かれません。
なぜなら、基本家族の苗字は一つだという認識があるためです。
結婚しても別々の苗字を使う方が、先進国では珍しいと思います。これ配達業務が破綻しかねないな~。
ちゃんと家の前には家族全員分の表札を付けてもらわなければ。
でも、個人情報うんたらとわがまま言いそうな人も出てくるだろうし。
本当にやっかい。機械翻訳では姓と性の違いが区別できないんだろね。
夫婦同性だと子供ができないよ。キムチ女と同じ苗字になりたくない韓国男子の気持ちはよく解るよ
てか そもそも キムかパクしかいないんだから
ほぼ同じ苗字だろw>>23
先生が教室で「キムさん~」って呼んだら10人ぐらいの生徒が振り向くという。
だから先生は生徒のフルネームを記憶して呼ばなければならない。
だが覚えきれないから、時々間違えて呼んだりするwすぐに「強制」と考える・・・呆れる。
強制ではなく、自然なもの、当然のものとして受け入れている。
妻(夫)を、家族として迎え入れるという意味がある。金朴李崔鄭(カネパクリサイテイ)
この五姓だけで、韓国人の人口の半分を占めるらしいね>>1
朝鮮人はバカだから信号を守るのも強制とか言ってそうだな。
それに韓国人は皆 顔も姓も同じで国際基準からずれてるのは韓国。
日本で同姓を否定するのは、帰化人か在日ばかりだぞ。얼마전에 우에하라 타카코 가 새애인을 사귀고 있다는걸 파파라치한테 걸렸는데..
우에하라 타카코가 전남편 시댁에 자기는 결혼하고 싶다고 호적에 파달라고 했나봄
일본은 결혼하면 남편성 따름 남편이 죽어도 시댁에서 호적에서 안파주면 계속 남편성으로 살아가야 하나봄.
여기에 빡친 tenn 동생이 유서를 언론에 공개..
지금 현재 일본에서 전국민급 쌍년 됨.
[출처] 현재 일본국민이 분노하고있는 일본 연예계 사건
[링크] http://www.ilbe.com/9955032335
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ남자측에서 안 바꿔주면 남편 성씨로 살아가야함
미개>>29
内容が分かったの?
凄いね>>28
結婚で夫婦どちらかの姓を選択したことで、
新たな戸籍が作られるんじゃなかった?
親の戸籍に加わる事はない
死別、離別後の姓の使用は自由に選択できる
子供のいない場合、元の姓に戻る事が多いんじゃないかな
上原多香子の場合は遺族に法的な同意を求めたんじゃなく、
近況報告と説明だと思うよ
それにしても 良く知ってんな>>32
韓国は、性転換も強制するのか。
人権侵害ジャマイカ?
ふふふふふふ…
冗談だ。
笑え(強制)「金」「朴」しか名字が無い国に言われてもな。
欧米も日本と同じようなもんですけど
奴隷民族共が特殊なんですよ>>1 入れ歯の強制 おつかれさまです
>>32
結婚時→夫・妻いずれかの苗字を選択して、新たな戸籍を作る。
離婚or死別→婚姻関係終了届を提出時に苗字を選択可能。
知らないなら調べましょう。
知らないのに罵倒したあなたは、ただのバカ。朝鮮人は無知で愚かで最低な奴らだ
何度も同じことを騒ぎ立てる
その愚かな朝鮮人に対して
毎回毎回懇切丁寧に説明している日本人を見てると
そんな日本人もあまり頭のいい奴らではないなと思ってしまう
もしかすると毎回同じ疑問を質問してる朝鮮人は
そんな日本人を見てバカにしてるのかも知れないなんでもかんでも強制
韓国人って本当にアホだな日本でも夫婦同姓が規則化されたのは(おそらく)明治以降なので、そんなに古い話じゃない。
少なくとも、室町以前は明らかに夫婦別姓だった。実際、日野富子、北条政子とは呼ばれるけど、足利富子、源政子とは呼ばれてないでしょ?だから、夫婦同姓が日本の伝統的制度と言われると、少々違和感を感じてしまう。今でも、地方によっては、女性は紋付などに婚家の紋を使わず、実家の紋を使う例もあるくらいだから、なおさらだ。
とは言え、そもそも家族制度、婚姻制度が違う国同士で比較してもあまり意味はないな。日本は中国や韓国と違い、父系血統主義ではないので、姓の意味合いも中国や韓国とは異なる。どちらが良いとか悪いとかいう話じゃないしね。
なお、ここで言っている「姓」は、日本の氏姓制度に鑑みると不正確な用法で、「氏」とする方が正しい。この辺りを遡るといろいろと長い議論になるので省略するけど、元々「氏」と「姓」は意味合いが全く異なるものだ。さすがに、法律用語はある程度その辺も踏まえているようだけどね。
民法第七百五十条 夫婦は、婚姻の際に定めるところに従い、夫又は妻の氏を称する。
かくの如し。そもそも勝手に金やら朴やら李やら選んで、しかもほんの数個の苗字に集中してさあ
それで同性婚禁止とかアホな話。
真実のところは近親相姦を隠す為のものだろ。
これ以上濃くしたらマジヤバレベルだからだろ?失礼
同性婚じゃなくて同姓婚ね。
正しく変換出来るかなww
부부동성 강제하는 나라가 일본뿐이야?
42
ツイートLINEお気に入り
384