>>83
染料すら無い未開な国だから白い服だらけでした。日本人にとっての心の拠り所なんだよ、天皇陛下は。
韓国人にとっての慰安婦像と同じなのさ。
わかるよなW>>88
お前の親は泣いてるかもな
俺の親は今頃寝てるわ>>90
日本人の価値観は通じないから言うだけ無駄
分かり合おうとする時点で愚行일본인의 천황은 그저 한국의 위안부 동상 추종자들과 별 다를바없어요.
民進党はもう隠す気もないのか
>>93
慰安婦って韓国の憲法に載ってるんだ~初めて知ったわ民進党は本当に答えがない
バラバラになっていく党かももう民進党という泥舟からどんどん逃げてるじゃん
次の選挙で一般人になりたくないから現職も必死なんだろう>>1
一応、日本語的には、「天皇」は地位、「陛下」は尊称であると同時に地位を現す代名詞なので、「天皇」だけでも「陛下」だけでも失礼では無い。戦前の公文書でも「天皇」か「陛下」のどちらかがほとんどで、例えば、戦前の皇室典範内でも「天皇」だけ。
これは、「天皇陛下の退位に関する皇室典範特例法」という法案名を「「天皇の退位に関する皇室典範特例法」にしろと、いつもの様に議論妨害の為にどうでも良いレベルのいちゃもんを付けてるだけ。「退位」ではなく「退位等」にしろとかもうアホかと。
失礼云々を言うなら、譲位ではなく退位という表現の方が問題。譲位は生前の皇位継承でしか使われない言葉だけど、退位だと君主制から共和制に移行する場合、つまり王朝終焉の場合でも使われる言葉だ。美智子皇后も退位という表現を新聞で見てショックを受けたと仰ってたろ。
この法案の場合「皇位の譲位に関する皇室典範特例法」というのが、皇室典範内の用語と鑑みても過不足ない表現になると思う。>>1
他民族に征服されたことがない証でもある。
つまり、日本が平和だった象徴です。
これからも、他民族に征服されないように頑張りましょう(^o^v- 101名無し2017/04/21(Fri) 03:46:57(9/11)
このレスは削除されています
お前原爆大好きだな
削除されるレスに何の意味があるのか>>102
完全に日本のパクりですね
朝鮮は弓がメインの武器だったはず>>103
조선시대 당시 일반 서민은 하얀색 옷을 입고 다닌것은 상식이며 현재 드라마에서도 일반 서민은 하얀색 옷을 입고 나온다.
그리고 사진의 의상을 찾아보니 한국에서도 크게 고증 논란이 되었었다.
아무튼 천황 이야기에서 역사 드라마 이야기가 나오는
일본인들의 머리 재밌어요.>>106
だよねぇ〜尊敬の念を込めて「天皇陛下」って呼べば良いだけで、法云々は別にどうでも良いって感じなんだけど、陛下に対しての認識がユルユル過ぎて将来心配です。>>101
それ、アメリカの戦争犯罪の写真。
君達が大好きな「戦犯国」アメリカ
世界に存在しない、韓国独自文化「戦犯国」>>85
化学繊維が翻訳出来て無いのかな?
カラフルなチョゴリだが、当時存在しない素材が民族衣装なのはオカシイと言われている。ついでに
臣民とは
中国皇帝を始めてとする皇帝の臣民とは
皇帝に仕えるもの、皇帝の民(物)良い表現だと皇帝の元 平等な民を短縮したもの
日本の天皇陛下の臣民とは
天皇陛下が愛し守ると決めた民、を短縮したもの
現在、同じ表現をするため勘違いしてる日本人も多いですが、
おじぃいちゃん、おばーちゃん世代が臣民と言われて怒る人が居なかったのは、このため
年取ってるのに怒る人は、不道徳の中で生きてきた人か在日朝鮮です。
スレ維持めんどいから、これでスレ作っても、不満は無いよ~>>1
朝鮮人は社長に様を付けて
社長様と呼ばせるのに
そんなに、日本の象徴を貶めたいかね。- 113名無し2017/04/21(Fri) 12:32:20(11/11)
このレスは削除されています
>>1
そもそも天皇(テンノウ)という呼び方は正しいのか?
大和言葉としてミスルギ、ミスルギノミコト、などなどがある。
天(テン)皇(ノウ)は漢読みだ。
古事記を見ると最初の天皇は天照でありその継承はオオミカミ。ミスルギやミコトですらない。さすが民進、特亜のまわし者w
法案名の「天皇陛下」を「天皇」に変更するよう主張。
個人的には書くのも読むのも天皇陛下か陛下
なんか天皇だけだと気持ち悪い
安倍総理は同じ臣民なので安倍ちゃんでもかまわない民進党は本当に無駄なことしかしてないなぁ。
国民の生活を良くする政治を考えたり、ってできないのかな。
何の為に政治家をやっているのか、
こいつらの議員報酬に税金が使われるのは本当に無駄だと思う。
スレッドの主旨とは違うけど
韓国人は、白い民族衣装を着ていたことをもっと誇りにしていいと思う。
現代人だって白い服を白いまま維持するのって難しいもの。
ミートソースパスタやカレーうどん食べたらすぐシミが出来るし!
シミ抜き洗濯、すごい大変だし!民進党、少し黙ってろよ・・・
思考回路がゆとり世代だな
次の選挙で野党第一党から転落するから関係ないのかもしれないが>>111
おいらは 安倍総理よりも 年上だから 安倍ちゃんって 呼んでも イイんじゃねこの件でハッキリしている事は、民進党が天皇陛下に対する尊称を使用しないよう表現の自由に制限を加えようとしている所。
リベラルファシストの言葉でも分かるけど、基本的に左に寄る程全体主義化し易いのは歴史的な事実。中国に向かって天皇(テンノウ)。
英語で Japanese emperor。
これはいい。でも国内はオオミカミ、ミスルギ、ミコトと呼ぶべきでしょう。
どうして国内で日本語で呼ぶことができない?人それぞれ意見はあるだろう。
俺は天皇陛下と国民の間にあるのは「信頼」と「祈り」と「感謝」だと思っている。
晩年、癌に侵された昭和天皇は病院の窓から外で降り続く雨を見て言った。
「米は大丈夫か?」
闘病中、自分の事に一切の不平不満を言わず、最後まで国民を想い続けた姿を想い、俺は泣いた。
震災の被災地を訪問し被災者の前で膝をつく現天皇皇后両陛下の姿を見て、俺は日本に生まれて本当に良かったと思っている。
機械翻訳を考慮し敬語を省略している点についてはご容赦願いたい。>>20
冷静な意見は評価する。>>124
翻訳確認のため英語表示にしたら「米(rice)」が「US」になってた(笑)
「アメリカは大丈夫か?」では意味不明だな(笑)別に不敬罪がある訳でもないから、尊称を付けるかどうかは個人の自由。(ただし敬語を使わず怒られる事がある様に他人からの非難はあり得る)
問題なのは、民進党の様に尊称を使わないよう規制する事。
れっきとした君主国である日本で、君主に対して敬意を表す事を禁じるとか、はっきり言って異常だし、表現の自由にに対する明確な違反ですよ。>>128
しかし大御神と天皇では意味が違い過ぎません?
天皇は音も大和言葉ではないですし。天はアマ、皇はスメラギが大和言葉。テンノウは中国風の漢字の読み方。130
音読みは中国風なだけでれっきとした日本語。実際の中国の音はまったく異なりますよ。ヽ(`Д´)ノ<税金泥棒でいいニダ。
民進党、「天皇陛下」から「陛下」を取り、「天皇」と呼ぶよう要求
132
ツイートLINEお気に入り
11218