「韓国のマンファは頻繁に日本のマンガの影響を受けている」 韓国協会が修正を要求

91

    • 1名無し2024/05/23(Thu) 18:33:17ID:gwMDc2NjA(1/1)NG報告

      オックスフォード英語辞典側は無視

      2021年、世界的権威を持つ英国のオックスフォード英語辞典に「manhwa(マンファ)」が新しい単語と掲載され、
      韓国のウェブトゥーン協会は歓迎と遺憾の意を発表した。

      辞典には「manhwa : A Korean genre of cartoons and comic books, often influenced by Japanese manga.」と掲載された(日本語訳 : マンファ 韓国のカートゥーンやコミックのジャンルで、頻繁に日本のマンガの影響を受けている)。

      協会は「manhwa」の説明に問題があるとし、オックスフォード英語辞典側に修正を要求する抗議書簡を送ると発表した。

      協会は「オックスフォード英語辞典に『manhwaは日本のmangaの影響を受けた韓国のカートゥーン、コミックブック」と
      説明されており、大きな物足りなさを覚える」とし、「抗議書簡を送り、『韓国の独自のmanhwa、コミックブック』と修正を要求する予定だ」と発表した。

      しかし3年後の2024年5月現在、オックスフォード英語辞典におけるmanhwaの項目を確認してみると、A Korean genre of cartoons and comic books, often influenced by Japanese manga.と記述されており、3年前の記述のままだった。
      https://www.oed.com/dictionary/manhwa_n?tl=true
      https://www.fnnews.com/news/202110101612511561

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除