韓国の非識字率は世界最低水準とされる一方で、写真と動画に慣れ、文章を読んでも理解できない「実質的非識字者」が増えていることが懸念されている。
最近問題になっているのは若い世代の識字力だ。最近の研究によると、韓国の成人の識字力は若いほど高い。教育省と国家生涯教育振興院が2021年に発表した「第3次成人識字能力調査」によると、識字力は年齢が高いほど、また学歴と世帯所得が低いほど低くなっていた。高齢層は戦争や貧困で教育を受けられなかった人が少なくないためと推定される。
一方で、「中学生以下」の識字力と判定される18~29歳の比率は2014年の12.9%から2020年4.7%に減少した。
ただ、青少年の「批判的読み取り」能力は非常に低いこともわかっている。
2018年の経済協力開発機構(OECD)の国際学業成就度評価(PISA)報告書によると、韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。二つの識別率は25.6%でOECD平均の47%を大きく下回った。韓国の学生はフィッシングメールを識別する力でも最下位に近かった。
漢陽(ハニャン)大学国語教育科のチョ・ビョンヨン教授は著書「読んだという錯覚」の中で「合理的根拠と論理がない偏向した文を読む時に重要なのは、文章が持つ偏向性を分析しようとする読者の態度だ」と指摘している。
https://share.smartnews.com/RMWhd誰だよ、
こんな欠陥言語を「国連の公用語にするnida!」とか言い出した馬鹿はwww
>>556
日本の言語学界には、「韓国語」というものは無い。
( ´_ゝ`)韓国「日本の大学で韓国語学習ブーム!でも名称は”朝鮮語”」「日本人がいまだに韓国を下に見ているということ」「確実に嫌韓」
https://www.moeasia.net/archives/49762527.html
>>560
残念ながら、韓国人は「検索する」ということを知らない。- 564
名無し2024/10/16(Wed) 11:02:27(1/1)
このレスは削除されています
>>561
「肩甲骨(例によって漢字の”読み”だけをハングルに変えただけのもの」を「肩の骨」と置き換えてたりしてるんだけど、「単語」ではなく、「文章」だよね。(以下サイトより)
韓国人「ほったん(発端)ってどんな意味? 族譜……は豚肉サラダ定食?」……ハングル世代と漢字世代で完全なる分断が発生している模様(楽韓web https://is.gd/qvPh4B)
「族譜」は、韓国型家系図ですね。それが「豚肉サラダ定食」?
日本だと「4文字熟語の試験で焼肉定食と書く」のは定番のジョークだが。>>563
歴史を紐解くと、常に朝鮮人の判断は間違っていて周辺異民族に侵入されては蹂躙されるという悲惨な結果しかもたらされなかったわけなんだがな。
このように何度殴られても「ウリは常に絶対的に正しいnida!」と根拠も無く結論付けられるのは、ある意味凄いわな。
感心はしないけどな。さすがに7年もここの韓国人を見ていると
理解できることがある
①自分で調べたこと
②他人が言っていること
日本人 ①>②
韓国人 ①<②
韓国は教育に失敗したなぁと思う>>562 君たちが韓国語に対する話で燃やしていることだけ見ても分かる。 どんなに韓国語が羨ましいか。
韓国語に興味を持つな。 気持ち悪いから。
言語は思考ツールでもあるので、朝鮮語は科学的思考とそれのベースとなる論理的思考を苦手とする人物を量産する劣等言語でしかないわな。
朝鮮語で思考すると難しい問題の解決には使えず、ID:c2NjE2MDU のように根拠は無いけどウリは優秀でナムは劣等だという感情の捌け口の道具としか使えないのがよくわかる。自分は日本語がバカ言語であることと韓国語が優秀言語であることを証明するのに関心があるのではないよ。
ゴキブリ倭人が韓国語に関心があるのが怖いのだ。世宗大王が作ったハングル文字は【簡単に誰でも使えるように】考えられたので、本当に簡単ですよね♪
日本語は、漢字を中国から取り入れた後、音読み・訓読みに分けて利用していて奥が深いので、馬鹿には難しい言葉ですよね?
〜〜〜〜〜
何処の国の言葉も完璧では無いので、どの言語が優れているか論争は、つまらないですわ>>578
他者に根拠を全く説明できないのに「自分やウリは優秀nida」と思い込む人物は、朝鮮以外の国々では精神異常者と判断されるのよ。
君は朝鮮社会または朝鮮コミュニティにうまれて幸せだったな。ハングルって、阿比留文字が起源だろ?まったく鮮人ときたら┐(´〜`)┌
- 583
名無し2024/10/16(Wed) 16:57:26(1/1)
このレスは削除されています
>>540
正しく、自分が何を書いているのかも分からない韓国人の文章。
>日本の若者は漢字を書いたり”読むこと”ができない。
>キーボードを入力するときに漢字を一日に変換して”入力することには慣れて”いる
読めない漢字を書くのに慣れているとは、一体どういう状態なのか?
これは韓国人が、変換で出てくる漢字が複数であり、そこから正しく選ばねば使えないという事が分かっていないためである。
非識字率の真の問題は、このように相手の立場に立って考える事が出来ない姿勢にある。
行間を汲み取れないため、読解力が無いのだ。最近他の記事だったと思うんだけど、韓国人の若者がそもそも単語を理解出来ないケースが増えたと言うのがあった
http://news.onekoreanews.net/detail.php?number=92651&thread=01r04
書いている内容からして、韓国人の漢字語の理解力が低下している様子が窺える。恐らく、本来は漢字を廃止した事で漢字語自体が朝鮮語から消滅しつつあると言う事なのだろう。
漢字の廃止による漢字語の消滅はそもそも事象を表現する単語自体の消滅=韓国人は事象を言葉で説明する事すら出来ず、今回の実質的非識字者と言う結果に繋がったのではないだろうか?結局、単純にハングルや漢字の優位性云々の話が原因と言う訳ではなく、朝鮮語に存在する漢字語への対策を何もせずに漢字を廃止した当時の韓国政府の無能が原因だ
そんな事なに気がつかず、韓国人は漢字を劣等だのハングルは理解しやすいだのと愚かな事しか言わない
韓国人は今回ますます実質的非識字者が増加するだろう>>578
海外に脱出する必要があるからだな。>>588
南朝鮮の画家である呉之湖が、朴正煕による1970年の漢字廃止宣言を受けて1971年に発表した予言
-----
1. 少数の特殊知識人を除いた一般国民は言語能力の原始化による思考能力の退化によって国民の精神状態は漢字文化以前の低級な段階に還元される。
2. 学術を研究する者はフィリピンやインドのように純然としたヨーロッパ言語を使わなければならなくなる。その結果、国民は白人化一少数の知識貴族とハングルしか分からない多数の原住民低知識族の二つの階層で分けられる。
3. 私たちの民族文化は黄色人種文明の一環として漢字と漢字語を土台として生成されて発展して来た。私たちは漢字を無くすことにより、この領土で数千年の間、連綿と続いて来た私たちの固有文化はその伝統が断絶される事になる。その不可避な結果として国民の生活感情と考え方は外形的、また末梢的面で欧美化するでしょう。
4. アジア大陸の10億の黄色人種が享受している東洋文化圏から自ら離脱することで朝鮮民族は文化的孤児になる。
-----
ほぼ予言の通りになったというw>>589
>南朝鮮の画家である呉之湖
おそらくあなたは単に韓国という言葉をバカにするために南朝鮮という用語を使っているだけだと思うが、私にとっては南朝鮮という言葉にビットが立ってしまう。
簡単に言うと、北朝鮮関係者かなと勘繰るのだ。北朝鮮関係者は自らを共和国と称し、韓国のことを南朝鮮という。韓国とは従来は絶対に言わなかった。これからは韓国というのだろうが。
旗では国籍がわからないので、書いてしまった。
本当に考えすぎだったら済まないので、NGを押してください。朝鮮人は事実と意見の区別がつかない、民族的大病を患ってるからな。
朝鮮人なのに朝鮮人ではないと言い出す不思議な民族。ww
同胞の北朝鮮人がいるのにだぜ。ww
確実な意思疎通を図ろうとする段階で、本文より注釈が長くなるのが朝鮮語ww
これのどこが「優秀な言語」なのかww
よく韓国人が言う話で、日本はひらがなの他に漢字やカタカナを使うので不便だというのがある
しかし日本人は3つの文字を普段から使う事で、それだけ頭を使う行動を習慣としている
だから日本は文章の意味を理解する能力が高い
韓国はハングルという一つの文字で生活する習慣だから、普段からして日本より頭を使っていない
韓国は昔から漢字を使ってきた、これは韓国の歴史では避けて通れない事実だ
これを愛国精神という感情だけで、勉学から排除したのは本当に愚かな事だ
>>595
それよねw
そして改めて朝鮮人の性質を当てはめてみると、
・自分が即座に理解できない文章、会話を向けてくる相手は無能
・自分が書く、または話す事が理解できない相手は無能
となり、
朝鮮人同士の様々なコミュニケーションにおいて、朝鮮語及びハングルは朝鮮人の性質と相まって
諍いが生じやすい状態になるw
ハングルはもはや朝鮮人同士の分断を促進するツールとして、明確な機能を発揮していると言えるwww
まぁ、日本人でも漢字を使わず平仮名や片仮名のみで書いてあったら3行以上読む気にもならんわな。
朝鮮文字を使った朝鮮語は他者を侮蔑したり侮辱する用途に特化していて、他者に自分の思考を伝える用途には使いにくいものと成り下がっているわな。서울신문 ソウル新聞
“시발점? 선생님 왜 욕해요?”…“중3이 ‘수도’ 뜻 몰라”
「始発点?先生、なんで悪口を言うんですか?」...「中3が「首都」の意味が分からない」
https://v.daum.net/v/20241007134602334
펜w마이크 ペンWマイク
[박상후 칼럼] 한국인의 문해력과 K-캔슬컬처
[パク・サンフコラム]韓国人の識字力とK-キャンセルカルチャー
https://www.pennmike.com/news/articleView.html?idxno=42115
한국일보 韓国日報
국내 성인 200만 명, 기본적인 읽기·쓰기·셈하기 못 한다
国内成人200万人、基本的な読み書き・計算ができない
https://n.news.naver.com/mnews/article/469/0000628206?sid=102
생각비행 思考飛行
"실질문맹률 OECD 최하위권" 대한민국의 슬픈 초상
「実質識字率OECD最下位圏」大韓民国の悲しい肖像
https://ideas0419.com/457중앙일보 中央日報
"문해력ㆍ인문정신 위기는 청년 세대 아닌 사회 전체 문제"
「識字·人文精神の危機は若者世代ではなく、社会全体の問題です」
https://v.daum.net/v/20221204131426589
채널A チャンネルA
[팩트맨]'심심한 사과' 논란, 한국인 문해력엔 문제 없다?
【ファクトマン】「つまらない謝罪」論議、韓国人の識字力には問題ありませんか?
https://v.daum.net/v/20221010200554936
조선일보 朝鮮日報
"느그 아부지 한자 성함이?".. 이 질문에 2040 절반, 머릿속이 하얘졌다
「お父さんの漢字のお名前は何ですか?」 この質問に2040の半分、頭の中が真っ白になりました?
https://v.daum.net/v/20211113030203514
한국경제 韓国経済
[천자 칼럼] 한자를 모를 때 생기는 일
[天字コラム] 漢字が分からない時に起こることです
https://v.daum.net/v/20211105001804137오마이뉴스 オーマイニュース
'고택이 뭐예요?' 학생들과 답사 갔다 당황한 교사들
「古宅って何ですか?' 生徒たちと踏査に行って慌てた教師たち
https://v.daum.net/v/20240617193300313
뉴시스 ニューシス
"읽을 줄은 알지만 뜻은 몰라"..일상이 고달픈 '실질 문맹' 22.4%
「読めるけど意味は知らない」。日常が苦しい「実質識字」22.4%
https://v.daum.net/v/20191009090035725
연합뉴스 聯合ニュース
[오늘은] 우리나라 '실질 문맹률' 얼마나 될까?
[今日は]我が国の「実質識字率」はどれくらいだろうか?
https://www.yna.co.kr/view/AKR20220906136800797
세계일보 世界日報
성인 5명 중 1명 ‘실질적 문맹’… “읽을 줄 알아도 뜻은 몰라”
成人5人中1人「実質的識字」...「読めても意味は分からない」
https://www.segye.com/newsView/20191009508600라이프 ライフ
"하루 이틀 삼일 사흘(?)"…노엘이 또 띄운 '문해력' 논란 [이슈+]
"一日二日三日三日(?)"...ノエルがまた浮かび上げた「識人力」論争[イシュー+]
https://www.hankyung.com/life/article/2023011166917
오마이뉴스 オーマイニュース
디지털 사회의 그늘, 속절없이 추락하는 한국인 문해력
'한국 성인 100명 중 3명 문해력이 초등학교 1~2학년 수준'
デジタル社会の影、どうしようもなく墜落する韓国人の識字力
「韓国の成人100人中3人の識字能力が小学校1~2年生レベル」
https://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0003065708
한겨레신문 ハンギョレ新聞
피싱 메일 몰라?…한국 청소년 ‘디지털 문해력’ OECD 바닥 ‘충격’
フィッシングメール知らないの?...韓国青少年「デジタル識字力」OECD底「衝撃」
https://www.hani.co.kr/arti/science/future/995403.html
머니투데이 マネートゥデイ
금일 시험=금요일 시험?…읽고 쓸 줄 알아도 이해 못 하는 한국인
今日の試験=金曜日の試験?...読んで書いても理解できない韓国人
https://n.news.naver.com/article/008/0004645052- 602
名無し2024/10/17(Thu) 10:54:20(1/1)
このレスは削除されています
오마이뉴스 オーマイニュース
'얼굴이 피다'에 피범벅 그림.. 문해력, 공교육이 책임져야
「顔が咲く」に血まみれの絵..識字力、公教育が責任を持つべきだ
https://v.daum.net/v/20200131102404250
SBS 뉴스
"균열 발견된 KTX 침목 15만 개 모두 불량품"
「亀裂が発見されたKTX枕木15万個すべて不良品」
https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1000546173&plink=COPYPASTE&cooper=SBSNEWSEND
조선일보 朝鮮日報
[편집자에게] "안중근 의사가 어느 병원 의사예요?"
[編集者に]「安重根義士はどの病院の医師ですか?」
https://www.chosun.com/site/data/html_dir/2011/06/06/2011060601389.htmlアメリカ軍兵士も相当アタマが悪い
アメリカ軍では火薬庫で火の点いたタバコをポイ捨てして爆発させたりする事故が多発した
原因を調査すると「火気厳禁」などの注意書が読めなかったり、読めても意味が理解出来ないことが原因だった
そのためアメリカ軍が兵士たちの学力検査を実施したら、
多くの兵士たちの学力が10才程度(小学3年生程度)であることが判明した
そのためアメリカでは軍の注意書看板は10才程度(小学3年生程度)の学力でも理解出来るものとすることという法律が出来た
だからアメリカ軍の注意書看板にはドクロの絵が書いてあったりするのだ
アメリカには1年間に1、000万人以上もの不法移民が流入している
そんな人たちやそんな人たちの子供などがアメリカ軍兵士となっているのが原因なのだろう発音記号では意味まで分かることはない。
日本人でも英語の発音記号を見て、意味まで理解することは難しい>>605
仕事柄、ハングルは日常的に使う貿易関係者だが、確かにハングルは圧倒的に読み書きが簡単かつ速い。
ハングル表記は一文字が漢字一文字に完全対応しているし、当然文字数も同じ(これを知らない日本人は多い。仮名文字とは異なる)。入力も限りなく簡単だ。
だが・・・同音異義語が全部同じ表記だ。
他でも書いたが、日本語でたとえるなら、
貴社の記者は汽車で帰社した
=> 貴社の貴社は貴社で貴社した
なのだ。皆がいう通り、ハングルは発音情報だけが残存している。固有語を増やす代わりに、色々な説明修飾を増やして補うのだ。韓国語の翻訳記事が少しくどい表現に見えることをみんなも感じないか? 誤解を防ぐための説明修飾なのだ。韓国人の読解力低下、根本的な問題は漢字力?【萬物相】
https://news.yahoo.co.jp/articles/3e21ffcc8a26f7f7f11ac8ffedd97262ad2ecdc8
韓国でも少しだけでも教養がある人間なら原因はすぐわかる
しかしここで漢字を馬鹿にしている韓国人には理解できないだろう- 608
名無し2024/10/20(Sun) 13:47:03(1/1)
このレスは削除されています
発音記号のハングル文字
「漢字敵視、非常に悪い」ハングルに自惚れる韓国に権威ある米国学者がグサリ!YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=JqgOId-LPOM
ハングルは読める。でも意味が…韓国で懸念される「実質的非識字者」
609
ツイートLINEお気に入り
467
61