× 日本の漆細工だと黄漆よりも金を作るほうが主流ですね。
○ 日本の漆細工だと黄漆よりも金を使うほうが主流ですね。黄漆、素晴らしいですね。驚きました。金箔使ってるの?
>>161
옻칠을 검색하니까 이런게 나오네요.옻을 칠하고 아마 이런식으로 깎거나 새기는 작업을 하는거 같은데;
ㅇㅇㅇ
>>164
技術的には近いものがありそうですね。아름다움이란 무엇인가에 대하여 고려청자 명인의 말에 대해서 한국인들도 알아야 한다고 생각한다. 어째서 명인들에게 새로운 기법을 개발하지 않나. 예술에서 보수적이지 않냐고 비판하는 일부 성질급한(?) 한국인들이 있다. 아름다움이라고 함은 그 의미가 여러가지라고 생각한다. 한가지 아름다움중에서 분명한 것은 '완벽함'이 결코 빠질수 없다는 것이다. 명인이 허투루 만들고 있다고 생각하는 그런 조형에서조차 평생을 걸려 도달하는 경지에서야 나오는 아름다움이 있는 법이다. 조선백자를 무시하는 한국인들을 보고 있자면 한심하기 짝이 없다. 선조들의 철학과 마음을 후손들이 몰라준다면 그 누가 이해할 수 있을까? 심지어 조선인들보다 조선의 아름다움을 이해한것이 야나기 무네요시라고 하는 일본인이었다. 정말로 슬픈 현실이다.
>>129 조선이 뭐가 원시인이냐? 조선을 부정한다고 해서 대한민국의 국격이 올라가냐? 고려를 높인다고 해서 조선의 역사가 낮춰지냐? 조선왕조 말기라고 한다면 분명히 슬픈역사이지만. 후손들이라면 그런 부분마저 받아들여서 역사로서 겸허하게 받아들여야 발전이 있지 않겠냐? 조선백자라고 해서 정말로 볼품없고 조선이라고 해서 무조건 비하만 하는게 과연 조선시대 사람들이 고려를 욕하고 깔보기만 했던것과 무엇이 다르겠냐? 남북국시대의 통라애들이 발해와 백제를 무시한것과 뭐가 다르고?
>>22 요즘은 이렇던데..
>>177
いや、全く不快感などありません。
何か謝られてしまうようなことを感じたならばそれは翻訳のせいか私の文章が拙いためです。
いろいろな品を紹介してくださってありがとうございます。なんだ、韓国にも良いものあるじゃ無い
こう言うのをもっと海外に押し出せば評価が高まると思うよ>>186 어; 정말이네 착각했다; 미안하다.
>>184
それは二郎さんの言葉とは何の関係もない。>>188
メインで使わないだけで、漢字も知識として習うのよ。
全く知らないわけではない。>>191
저격총이라는 느낌이다. 숙련자만 쓸수있다.>>193 뭔 개소리야 ㅋㅋㅋㅋ
漆器の話になれば沖縄も手を挙げよう。
本家中国から学んだ技術を発展させ、逆に朝貢品として献上して重宝された琉球漆器。
日本産の生漆や漆器工芸品を中国に輸出していたし。
螺鈿用の貝を日本や朝鮮に輸出していた関係もあるしね。
http://rca.open.ed.jp/ub/japanese/h_menu.html>>195
需要がないと何が困るって伝統工芸の原材料や道具が手に入らなくなること。
いくら高度な技術を持った工芸家の作品が高く売れても
原材料や道具の生産会社は相手によって値段を変えるわけにはいかないし
少数の工芸家相手だけでは商売にならないから廃業してしまう。
すでに一部の原材料や道具は手に入らない。
富士は裾野が広いからこそ日本一高い山だが
芸術も一人の人間の努力によるものだけではなく、その他大勢がいることいよって支えられている>>197
朱漆恵比須文箔絵鯛形食籠をもっと近くで見たいな
調べてみたら浦添市美術館収蔵か…
外には貸し出してくれなさそうだなぁ中国の陶磁器は本当に驚くべきものであり、中国人の技術と創造性を証明しています。
何世紀もの間、中国の芸術家たちは陶磁生産の最前線にあり、その国の豊かな文化遺産を示す絶妙な芸術作品を生み出してきました。
繊細な磁器から大胆でカラフルな石器まで、中国の陶磁器は美しさと複雑さで有名です。
それらは美的魅力だけでなく、何世紀にもわたって儀式や祭りで多くの作品が使用されてきたことから、歴史的な意義も高く評価されています。
中国の陶磁器は世界中の人々にインスピレーションと驚きを与え続けている真の職人技の傑作です。磁気
磁気は、中国だろう。
磁気は、中国由来です
地球由来だ。磁気は。
朝鮮の磁気は、
磁気は、中国由来です。確かに、朝鮮にも磁気は、あるが
中国、明代の磁気は、有名です
磁器について韓国人の勘違い
208
ツイートLINEお気に入り
11690